杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) Q( w3 A5 \/ U<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) u. P" B1 D6 O; ^, T<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. c7 H! r0 B  R$ s; G
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 y0 E; u/ h2 `' s
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; M) W9 u/ n# r* x( W' z" L* o( E9 h/ _1 D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, I% w% S" _0 y1 P: y3 l+ \<P>From the first moment we met,</P>
6 G: E0 |) @/ ^1 F( b% X( O( _<P>从我们相遇的那一刻起</P>
# L1 V- _* D; q& [" b. w& i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 w, j+ c# J  ?. ^
<P>我已痴心爱上你</P>
5 i) H, ?/ x1 j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 \# h5 A4 K7 t8 T4 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 m- s. E- z, s+ e
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 \7 e6 N& g. [: M& e, j<P>但我们从未谈论心事 </P>. Z7 R6 t" N' P; Q2 L# L" c0 c) S, r
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ _" f* r/ x2 o( [6 q
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: h8 C& T9 w8 O& Z+ n
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 E8 F2 G1 B1 X8 R' @
<P>也许我能了解你的感受</P>: s! C8 P, x& v& @3 x
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 L! K5 Q: U" ?! N& t<P>爱,爱只一个字 </P>* A. Q9 F1 `7 Z8 t
<P>Why is it so difficult to express?</P>
; c% F% ]- q1 M# q- u' J<P>为何如此难于启齿</P>/ F8 A8 U4 g7 d0 r& i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; t# |' J$ O2 m& P( {7 f- o
<P>我想说我爱你 </P>2 O  m" _  U7 G9 H7 b& i5 n" R
<P>But I never did</P>
, U6 F3 p3 G  p2 E" a2 T9 |2 L7 ^<P>但我不会</P>
0 h, X( p6 D  \! S, H/ Z  z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& s6 R6 R! I8 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) k3 M' u! x1 P
<P>If today isn’t too late,</P>4 E: i# D- L2 X& K
<P>如果今天不太晚 </P>
* L. }) T. V3 h: n7 j. ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># i; _! {1 s4 C1 v$ L
<P>我期盼吐露心声</P>/ i- W, t0 r! Z- D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- m! x$ [' l5 ^  f6 w( D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 ^6 J; P" G2 ?; Y<P>Can I entrust it to you? </P>
3 d* \, R0 c* G3 O9 s<P>我能把它交付给你吗?</P>
& }! B$ w6 |, Q6 U/ t3 R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) v/ W( s' z; B& d
<P>把我的爱放在你心里 </P>( k/ L) F+ y* N* r! e
<P>Love… just the word love</P>
1 J  ?6 U' ^9 d1 W0 \; e5 {<P>爱, 爱只一个字</P>
3 V- W* R0 X6 G  J<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># B& q+ Z+ _4 S) m2 k
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ x3 d9 p1 ~) ]7 \2 ]8 M% z3 f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  P9 Q' j; R7 Q& ~2 L2 Q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 ^5 @+ g9 j. S5 _) z<P>&nbsp;But I never did</P>
8 S- a& x8 {9 r; G7 X" ?<P>但我不会 </P>- Y6 p: v. w( m, ^) a9 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 ^+ Y4 ?0 ^4 g* Z  ^7 B( s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 V$ X& i- N* g3 }
<P>If today isn’t too late, </P>7 @0 B1 S, e; F5 S1 d, q
<P>如果今天不太晚</P>
! U% ?8 k/ j- S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. @( H; f) G, g: ]: f' t! P
<P>我期盼吐露心声</P>
7 w- m1 u: @6 ^5 @5 Z1 x; Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ T- n& R. S/ ^$ b4 y2 x5 B( ]2 |0 i
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: J- J2 [3 j4 H; n" x0 n; F  `<P>Can I entrust it to you? </P>
# m" T, B. J+ |- k<P>我能把它交付给你吗?</P>' u6 n2 Y( {* f2 x; K  f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, Y  N* X1 ]' }4 _7 O* m
<P>把我的爱交付你心 </P>
! t, S- V% V; i- r8 h<P>Can I entrust it to you?</P>) K4 k8 z$ g# Z3 ^2 _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! B$ ]# X& P9 a/ g+ m' S<P>Entrust my love within your heart</P>
7 _/ x- B4 F- _; q<P>把我的爱交付你心</P>
1 [3 o$ H. m8 H+ y9 w4 M8 p# ]+ t( n. h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>0 d4 g+ u/ I: G: }6 l
<P>月光闪亮</P>3 t$ G. s9 m3 p6 e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- K- Q' V! \3 Q8 i! x5 D' T+ k5 v
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, d) d( c3 U8 F0 D* I8 T4 k6 q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* C" V8 ~( T' O$ Y! ^+ L2 z. D$ C<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ p  ]7 g; C8 {' J<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 C. z9 H& g1 }: V3 i) t- i% h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 o2 v8 b# K/ h
<P>The sky is happy down to its soul </P>- C4 X$ ~4 d3 _5 O2 v7 k  y8 S
<P>天空也陶醉了 </P>4 i, @+ _- f: L7 _. v' U' P: `, o) B
<P>With the moon kissing it every night </P>
! O2 h+ v6 ~" T3 O, W8 `, V<P>月亮每晚亲吻它</P>
: N. t# L3 _/ m<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' }1 X# A4 t; Z- R9 f5 ~, v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% X  D. c2 I8 i. |' o<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 z0 i/ ^% ]2 i7 U. P4 b" m; @<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>8 j' i& F) d# b/ o! _( g
<P>You needn’t fear anything </P>
8 P3 m6 ]. k, D! G* {<P>你无需担心 </P>
) E7 ?* ?2 z9 }9 ^4 G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% n/ m+ }, E% M; Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 n$ {3 T2 m3 y6 o% t6 |4 [<P>Every other word you utter is love</P>* _/ N( G5 R5 E
<P>你说的每个字都是爱 </P>. m4 P8 r! z. {! ^( u
<P>I really want to know just how much you love me</P>
/ q" W& U. S  l3 S4 \+ }: ]<P>我想知道你爱我又多深</P>
" N" U. u% |' K  n9 [. o) S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># c. N% ~- z; F0 p8 J: L" Y7 f
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( Q4 N6 ?7 A! ~6 X3 S  K<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* Z) b8 v# {3 i, A<P>我的爱无与伦比 </P>. g) {$ f1 [; t' B7 Q
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; t* k3 u0 o3 d1 u- {" j/ p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 p9 V5 C1 E2 ~; i2 y2 h9 K. ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
7 W4 A! r1 X( \" e% Q# e<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" p2 [3 F1 F- |5 ?0 u$ W<P>I want so much to see inside your heart </P>
# R, ~, ~. y6 y6 j* S' `& t1 j6 r<P>我好想看穿你心</P>
& a" V% {" Z, M( m0 D8 ?<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>6 ^+ M1 q" L5 N7 A! @4 u* Y
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: [, ~' V+ r. ?7 n' s<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
4 o9 e" b$ T1 l' ^4 D* D<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% f  Y3 u4 `1 `<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 S- y: [- Y' d. q5 G6 u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- C' s7 F7 R, ?$ a1 Q* Z0 Q, @<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 w- o6 Z) ~3 p' g3 M' v: `
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>6 S1 u" y" |% t4 \
<P>I regret not dying </P>
' M/ H# q0 e/ Q% j% X<P>我遗憾未死</P># K) X; w4 ]& _+ d6 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& ^2 `8 `! y1 H$ x! u
<P>我只有一个舌头</P>: S; q# c- i2 ^
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>, q2 E  J( N- z, u/ C) B# v7 h
<P>它不是近于100,000 </P>+ o& L# e' Y, J" j+ Y
<P>With such a tongue as yours, </P>* P8 V/ y; }3 e2 n8 B: ]# p! i
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ s% H% H' p9 v# j2 X<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# }' M8 ~- ^) q$ I# [7 V* ~8 u<P>你的话语跟不上它 </P>
1 s( t# g2 }$ N. o! f<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 g1 F, x8 I# S( R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 B/ Z, M0 m$ I  Q; A<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>! {) ~/ l, n: S* R) g8 d
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 p) {4 E6 m$ {8 d: B* `+ [  d# @* i& J# r" S6 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-5 22:35 , Processed in 0.051420 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表