杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! m9 @$ m; i9 c0 Q7 G6 o* o# x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; L/ W% h" W) [% Q" T# t7 r
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
6 h$ q# q: `( A. b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ o& b: m2 \- @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
, F7 K, d. p( B9 l: ~  k<P>深埋我心底—我爱你 </P>% J/ g& {4 v3 k& r
<P>From the first moment we met,</P>' P; H" e% @: {- {
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: V' u$ z2 ?( |* e4 ~$ Q( I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' q+ \9 I* ^. |! j# [7 X
<P>我已痴心爱上你</P>7 u9 g8 Y# r9 m* B8 ~
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 O0 i1 x' X# @: w- n3 v& Q. v
<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 d1 w$ [# U' v; S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! @, ~9 q2 _9 @7 x<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 J; o6 u& d" \8 Y: f+ e0 i1 V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# j7 S2 s! o. y9 u9 d+ ]" F% t0 {% u6 t<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( `6 L$ v) H: X/ l; s<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ V" M9 e$ t+ ]8 J
<P>也许我能了解你的感受</P>: @4 H. x3 V0 r/ U0 G+ W  @  ~) m
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% m! q; z6 |1 \6 a8 @
<P>爱,爱只一个字 </P>  i3 w: }, {  n( e% D' t- r4 k
<P>Why is it so difficult to express?</P>
. B, e( m1 U* L9 c<P>为何如此难于启齿</P>" I. A; _* i- ]: |: [; R( M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! H7 ]; m( y8 i4 E; c
<P>我想说我爱你 </P>
8 f2 b5 @  f+ r+ ^9 o2 q: t<P>But I never did</P>
- P* }) \1 c! a9 R<P>但我不会</P>* L9 l& K( P( j: A% a
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' D2 C1 D9 _2 {/ D; ^- ?" b: `7 t& ]
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* ^4 R  N+ _: j. B4 J) S. d7 \; C1 K! E<P>If today isn’t too late,</P>
& b5 n* l5 k' a' O! s* F<P>如果今天不太晚 </P>
: @1 R3 K# q) f; m# ^<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 t4 C7 ^5 R. C1 a  z
<P>我期盼吐露心声</P>8 k. T. e  E% f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>* H2 C5 \( |$ J' M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% P8 e) a- A7 O  [1 T; M" d" \<P>Can I entrust it to you? </P>) L+ g0 X- u( |5 h) Z. b
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% h) H# v! {! d" s5 T" a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 ^/ ~& P" T! v# |/ C1 F3 A. A<P>把我的爱放在你心里 </P>
# f: O& U& _& D* H<P>Love… just the word love</P>1 f7 [  Y' ?) Z% c" Q0 d- C! \
<P>爱, 爱只一个字</P>) i* F$ h6 a( y6 _  z" g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 \# ?- G. Q- G# I
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, o  B1 g  Q, O+ [, V7 ]6 p4 z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 V5 B% |5 S, H2 A<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ W& i# l: {6 e2 F( @<P>&nbsp;But I never did</P>7 Q# [# w  d# \* T* @
<P>但我不会 </P>
* E  o, I% q+ g- E  W  r5 j<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, Q7 X9 ]( ~6 W4 ?7 T. z& Z4 m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& l0 Y4 Y. S0 r* D+ K+ ]" v<P>If today isn’t too late, </P>
2 K" Q/ }4 w1 [) Q/ q  L* F! F/ P8 v9 t<P>如果今天不太晚</P>9 G0 l9 _& Z1 X) Z3 t  r
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 y! @7 V$ Q( G7 ?<P>我期盼吐露心声</P>
1 v* f' Z& Z, V6 G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ g1 I7 e+ L* ]- N$ M; x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: Z0 ]% {. g: s( W. P" L2 b<P>Can I entrust it to you? </P>/ {$ Z5 H5 e! m; M: J1 S: a+ u
<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 @3 k3 y+ A7 P4 S2 B' N$ [' V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! ?! p- W9 R/ U$ i5 q$ A) ^/ L! z<P>把我的爱交付你心 </P>1 H/ m4 j* _% h
<P>Can I entrust it to you?</P>+ t# e! f  x. E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* g6 u" u9 `$ s3 S
<P>Entrust my love within your heart</P>
. r& L  ^8 _/ I/ n<P>把我的爱交付你心</P>  E- J. a' G; i3 s6 z2 Z+ B9 k- `
1 m5 I( p5 h; d* c- T
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ S8 ^2 p0 I2 T3 R. O: d<P>月光闪亮</P>
; a0 U& f; E% e; c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# @( h. Y7 G8 o9 P7 w% U  Y( p* E2 i' T<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 z5 q2 f3 z- \, ]2 N<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ V3 Q9 P. }# ^# w0 Q4 Q<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 D0 k* n* D' k+ X% b2 z8 G5 K<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' @; v% `& ~. \) X- Q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>' }. p& m9 m' ~7 V7 [& O- u! }5 ]
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' G5 t3 D3 W% E6 l; i2 R" V<P>天空也陶醉了 </P>
2 T  Y0 A! z5 g, `5 @<P>With the moon kissing it every night </P>  g4 b; C( u2 T4 M. q
<P>月亮每晚亲吻它</P>  A* K+ G& u2 ?3 g" I$ `' b! |
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- m) [* J0 d7 u% `4 B
<P>看着天空满足于它的爱情</P>1 @* k$ k. G" {9 y1 u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
1 |* W6 y4 U+ i. t. j  V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# p$ L) u- j( L<P>You needn’t fear anything </P>( U: |5 ^0 F6 G4 c- o
<P>你无需担心 </P># Y$ P9 D  {7 o2 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 P0 \+ P7 t1 h5 K7 n6 t
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
  D" b, T: g: x! V<P>Every other word you utter is love</P>
! A! X7 D0 @8 [: ^. f: J# l<P>你说的每个字都是爱 </P>- ^; w9 J' \8 Z  V& O
<P>I really want to know just how much you love me</P>
; K1 D4 Y. c) q8 e( C( O<P>我想知道你爱我又多深</P># X* ]4 \+ D2 |- j+ q, h: W
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
3 I& [$ Y# g% ?1 ?6 z6 z<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 }- f. o, ?, G  y( h<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 B5 O) U3 }+ a# {- K<P>我的爱无与伦比 </P>8 A* t2 y' r3 _! }1 A) g* T) G* k
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 [) Q  W& K% O1 a<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) }. Z( @! y* u1 r: O5 N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ l& C! V, S( _# H2 F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. i  ^4 y' B/ Y<P>I want so much to see inside your heart </P>% z- R8 s- F, W' O8 X
<P>我好想看穿你心</P>
1 V' r8 w  i0 I<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& S) o4 i8 N/ S) p" j$ B* f+ U
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ \( ~6 R  x8 M0 \8 Q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' L+ b' K: Q+ y
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 h  [1 J, L7 s0 Y4 M3 g  g( @
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>+ P9 _* i# b" d$ k3 d  w" g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 K3 ]( D+ ^; H% H8 u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. w+ m; N  k# T: e2 o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 a  v! `, j" B1 Y0 c<P>I regret not dying </P>
' ~" B2 @0 ~9 h1 l<P>我遗憾未死</P>) u! Y, n5 \; @2 Z+ e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 A+ g1 H. H0 i4 h/ d* P. `: n
<P>我只有一个舌头</P>
& f* C6 T; m& S6 b: H6 d<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
% g7 V7 n4 b. y<P>它不是近于100,000 </P># O  j3 L# X1 i
<P>With such a tongue as yours, </P>2 s8 l, p: J; [9 `- h
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>- R: X# A" P7 z* @/ _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
2 |) T- u% I. y6 S<P>你的话语跟不上它 </P>& |8 D6 W/ ?) P+ ], C/ R
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, q3 ]% q: }* c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. Q, S! d2 ^9 u; l7 e; I<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( G5 J7 ^! E1 L; j! f) Q9 S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 p; E9 P( t9 H" F) }! b4 F
. V9 d1 @* p8 s" A+ r' H$ s
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 19:56 , Processed in 0.051776 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表