杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
% W' x6 O' @* m<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- s. L9 ?! q4 ?0 w4 ^3 z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) I+ @4 ?1 A1 N& H5 F
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& i& A+ {" N1 H0 v9 I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( l+ G+ r9 k+ W* ~/ E
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 I- G+ W8 A4 j% b<P>From the first moment we met,</P>
( i9 p8 r) k; p0 y- d( D7 H6 q) A<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 W: z; Z# [8 H( O, c. e% `; B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>5 R, x9 V! f, N6 j- V4 E
<P>我已痴心爱上你</P>
5 a! n( f3 g1 B. t& c) e<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* S1 [$ `' G9 z; g9 h4 J
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 |: e" O2 y; a9 S- v. v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* h1 o/ K5 y  n* @7 S" J0 [6 o<P>但我们从未谈论心事 </P>
! C/ _' r, ?* y( W<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ p& z: B) p4 J<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 q/ l+ a9 P- y9 p6 a: \( j7 T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 M$ f& r! i# W  c2 _, Q( W% l<P>也许我能了解你的感受</P>
% Z9 E/ I5 Q! n$ W  ^" K* ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
- U0 y; D9 s) f+ T: |1 {<P>爱,爱只一个字 </P>4 H8 p$ f5 I! a7 s) ]4 t$ q' B0 g* D2 k
<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ n( g3 C  o  X% D; s% |3 W) @4 _<P>为何如此难于启齿</P>  P  O( K( k" h, F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& J2 ?  C' g! \. T4 _  Z" Y7 U<P>我想说我爱你 </P>7 A* {  a5 M2 i8 Y
<P>But I never did</P>* `% m+ w; t. U% q
<P>但我不会</P>
' z7 U/ W: k) \# m" B$ s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& a, e2 V) l4 h6 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 [6 g) O) e' O) o1 w/ G5 ^2 v
<P>If today isn’t too late,</P># I1 r8 T5 \; O* ]3 G* o
<P>如果今天不太晚 </P>
6 M# l) L) {0 J" i& ?: d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& L# n1 V' |; r) t8 `<P>我期盼吐露心声</P>
8 b) u1 _" j" ?9 A% D* z( @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
$ y& S$ I, b9 q% y- V4 [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 p2 P/ c- I: n/ f<P>Can I entrust it to you? </P>
: _( p  r6 S3 U2 }0 _; @+ z! U1 p<P>我能把它交付给你吗?</P>; Y7 Z' ]( D; M+ ^* M
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* h: a5 D5 q5 U9 Z<P>把我的爱放在你心里 </P>1 @" x, h- F7 {
<P>Love… just the word love</P>
8 t# ?2 A1 a. M. x<P>爱, 爱只一个字</P>
" l! u" n2 j' X3 `- v<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
1 ^/ g2 u  P& y5 N3 r2 |( j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- i# ^4 e+ c6 r7 G, f: ~7 \- X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) `5 ~* C# m# k8 d( p! s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 s& a% G: R3 @% N+ }& Z
<P>&nbsp;But I never did</P>4 }# i9 I: f; t" x/ ~
<P>但我不会 </P>$ f4 K) l: y/ t6 s* n6 u7 M3 h' ]
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 c2 @& ~! m2 Q" ^/ s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 N& k7 ?) p- F<P>If today isn’t too late, </P>0 Z$ I8 B9 V1 R0 p$ G
<P>如果今天不太晚</P>+ D2 o' s) X$ B' a. C
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># I; C! f4 k' J5 R
<P>我期盼吐露心声</P>
& s, H6 w0 K& ?2 {2 l* g9 k<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& t: ^3 t2 }. J; L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, ?: H7 J$ y: w- T( I<P>Can I entrust it to you? </P>- |  M2 g1 a* c/ S6 _# y
<P>我能把它交付给你吗?</P>" _& f- X' X6 U' \0 v5 v# a, L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 P+ i5 N4 Z: m. n. e, [  G
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ e" H1 g4 Z/ v  w$ w' J<P>Can I entrust it to you?</P>
, c3 @" z. G3 [. t1 I; J- j' @, |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>/ t: k: v  B! l$ O, A- v
<P>Entrust my love within your heart</P>' G; `2 h/ C2 E6 O4 ?
<P>把我的爱交付你心</P>
' r( ^9 N2 a$ A$ S& r" J; F3 @6 \9 x9 ~+ G$ U* Z* _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" w0 C8 @% A; l- Q6 z8 q0 p( g- @
<P>月光闪亮</P>
+ b- O# u$ J% V+ ~' }0 z. |+ T5 d, c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 _- H( j3 }8 E6 P" x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
% d, j' e% y; E9 J+ X( V6 P<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ S7 K1 _  f. C3 d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 s! O+ k$ ^  H, R, E" f) h. ]
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>: I# ]- S4 q7 w& M3 |! B. A  t
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% `' `1 x% \2 O. p! c<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 H( |; E: {% L6 J<P>天空也陶醉了 </P>
0 F3 y9 ]( f) q- k<P>With the moon kissing it every night </P>
1 z- T6 c  ?6 G& \  H5 V% z<P>月亮每晚亲吻它</P>  y% C1 r# f( |. X8 T+ u
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) E- L' |/ x# ?# j! @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 n+ w/ R3 Y2 l<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" C  m. ^: c; N* V/ \4 h0 j
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># c8 Z/ _) P! U7 \6 j/ r* k
<P>You needn’t fear anything </P>% K- h9 T+ S( @. J7 e
<P>你无需担心 </P>6 j$ R) J) \1 P0 L3 v0 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 p4 r3 G* r9 S. e7 e8 ^" n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 J0 U8 r1 D0 t4 f2 }8 m<P>Every other word you utter is love</P>
& J. U7 m4 e; w* `<P>你说的每个字都是爱 </P>1 z( c0 w2 T% T5 P. ~4 d
<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 `. N# a) q- r1 ?& H<P>我想知道你爱我又多深</P>
. Q( J2 s3 v6 w: b) D+ Y<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 R2 K" t" k. ?* }/ Y
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( @3 d& G1 r- j2 j. }% k<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 @- A3 I' k% l( A. N! _
<P>我的爱无与伦比 </P>1 P1 F& Z, O2 B
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' x: A0 D* \) i$ N* n4 |5 I$ M<P>能填满半个天空吗, P’?</P>7 A$ H( {: b, B! [2 B9 K) F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, N" R' Y6 S/ f2 W$ B# m3 x
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% f* \% P5 O" E7 H9 t1 d
<P>I want so much to see inside your heart </P>- S' g; ], K) r# _. C
<P>我好想看穿你心</P>
, x# L  {7 S  _6 a8 G<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ E7 U7 v. ^* ?! G5 e
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" d% q' p/ @$ n& W
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& T6 r2 u* O8 y* C4 I% A5 [
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
* d0 N. B* u" P) w<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) H: ^' y+ x$ }. ?! F7 k<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ q& R* A4 i% a3 D8 B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P># _) w" \, R9 `: |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- Z  }/ p+ J. _7 O0 x
<P>I regret not dying </P>* @' f+ Z$ g' x  E3 j
<P>我遗憾未死</P>4 b* K4 p0 x- U0 C/ L9 s
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" c: d- [. P: R/ r1 f7 E. f$ ~! A6 A<P>我只有一个舌头</P>
% q$ e7 e% B  T% U) d! U3 ]7 W<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
9 a7 {1 }% c& O/ X) _<P>它不是近于100,000 </P>* t1 t  ]6 F6 |! a' ^
<P>With such a tongue as yours, </P>1 k8 E' w- [) S) \+ P+ m
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( n8 W0 y7 S: C2 N8 K" @6 O, _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
) {) c! p9 u' k6 Y( L0 f<P>你的话语跟不上它 </P>( e, P- r$ I% o% q& `$ W1 Y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" W0 G% s+ R: v3 T6 Q( ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- m: P: d5 C& h+ l) o! G<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
: {& R6 E( R8 R/ ?6 l) ~' w* G/ O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 O9 N* ?; h- P! q9 H. P0 M2 l* N( D3 M7 P
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 03:01 , Processed in 0.049620 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表