杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 w6 l7 S8 c( ?0 w
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) y# v( X$ d7 K7 k5 B, M4 l
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 i( N2 L& J, |% F<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
0 ^" z$ O% R/ E! ?% y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: ]* g1 a2 r  N$ P$ @' u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 ~- \9 F- V& q! i<P>From the first moment we met,</P>
' Z, g7 r2 Q4 V0 G& A  ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ m2 @5 o3 q0 W' W& F2 n3 d
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" g: ]8 o( ]3 b9 E0 I: s& i0 X- ]# w
<P>我已痴心爱上你</P>
) p9 A1 q2 G/ c) @/ ?<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# q! v# T/ J* }- J<P>我们每日相遇谈话 </P>, d* y# r: z# \6 h
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
0 E' u4 B4 c. S5 r# x& `<P>但我们从未谈论心事 </P>
4 B4 C  R: K$ J# c# F7 q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 g4 L7 R: O+ |
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>  g& Q# I9 ^& j9 j! s
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># h9 p* u/ [) O
<P>也许我能了解你的感受</P>4 A$ Q& {9 Z; U9 `: U7 e
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 R0 {( t; w, A4 m<P>爱,爱只一个字 </P>  t, C  ~( W4 o- |5 c
<P>Why is it so difficult to express?</P>
3 K6 d- o+ F9 J3 h: W# I0 q& r<P>为何如此难于启齿</P>
! o6 B% w% s$ W<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" B. k# [  _& G: L. u3 k6 Z<P>我想说我爱你 </P>
2 u: W' {+ b# k& m. u<P>But I never did</P>
+ N0 I( O) _# N3 V* b  F# u<P>但我不会</P>: D5 t, B0 u! H, Q( O3 t  j1 G- F
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 }) ], ^7 W2 ^: I) @8 A8 `2 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" [' Q) F5 V0 }<P>If today isn’t too late,</P>' X+ A+ J  y  B5 Q: \6 w+ n8 I5 Y: Q
<P>如果今天不太晚 </P>
, @* L* J9 X8 p2 f<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 l* h' T5 _  W! w. [5 V<P>我期盼吐露心声</P>, E/ Z( }% t) u  w# v' }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 ]/ C& J, z# h  [& ^' r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 v9 ^1 f" _2 i
<P>Can I entrust it to you? </P>
" `, [. v0 H2 s( c5 m, r<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ x/ d- Y2 B/ H/ f1 f9 j- k: _<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" v) k- W4 E/ }) @<P>把我的爱放在你心里 </P>
. k0 Z% p. t0 E( [. D+ Q<P>Love… just the word love</P>( H" [% t2 I3 G! ^
<P>爱, 爱只一个字</P>8 u% u8 H$ W* e2 A4 l0 u8 [
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) h$ r: o3 ]" R4 I; S- _* B<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
0 x2 f  D; E2 P# p# n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. w1 c! L+ H" N  f1 @+ F+ ~<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: _- W2 a2 p* z& H<P>&nbsp;But I never did</P>+ f/ l- A0 ~6 x* e
<P>但我不会 </P>0 `, }( y+ |6 E  k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# S0 b# H5 }' I3 w1 N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% K1 ?# W) z6 d+ ^
<P>If today isn’t too late, </P>
5 R" \8 \& Q5 m5 ]<P>如果今天不太晚</P>$ u/ p# F3 I2 w3 i* d9 A4 i
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>) y0 J' n9 z* j% A
<P>我期盼吐露心声</P>
" e% m3 A2 z  E  t6 x7 n" \* p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 f& o: d" @4 |* o4 f<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 v3 t/ O! _" m1 Q5 ~; ?<P>Can I entrust it to you? </P>' e+ U  s; X) a) N- O4 Z! k
<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 r: B% k7 T. _: b7 @  ?( J) i+ e<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 V; ^8 j, C8 U, x  I* V$ ^9 w
<P>把我的爱交付你心 </P>
# x$ u; K8 h" Y" q! {6 y6 [! P<P>Can I entrust it to you?</P>/ O& D7 r) ?' I4 D# z6 s. [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 s1 |! f# ?& X/ D' W  p<P>Entrust my love within your heart</P>1 W* Y$ W+ E% |1 K
<P>把我的爱交付你心</P>
8 @3 {- H$ A2 X2 R
2 S% D& @# Q  k  v6 n1 s: U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
0 D6 c3 R1 ^: d- Z- w( J<P>月光闪亮</P>
* e& _5 j  x! M8 U4 ]6 n$ Q8 O<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! f3 |9 f$ H% v; n. h) Z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 R8 k4 d( {7 B" \! ?
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>3 t( J7 K% i3 _2 H
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ L% t: B" {2 a+ C( x
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
, l; T! i1 A$ W* P<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 w: Y; S2 y4 R  u/ Z
<P>The sky is happy down to its soul </P>
! p0 [; r, @4 ^; p/ Y% i8 p<P>天空也陶醉了 </P>, }, t5 a: Q6 e
<P>With the moon kissing it every night </P>
, n- U& N* U, |" E, {% A+ \<P>月亮每晚亲吻它</P># [- ^/ S" C. n/ t( k  M" s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 C+ w- X5 T$ X) i  ^8 @! W<P>看着天空满足于它的爱情</P>
* T8 j* b# Z6 j7 p) ?' P4 w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 n4 D; j8 [2 _! s" O<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  S9 _  E' \) _& X
<P>You needn’t fear anything </P>
1 b; ~/ Z) w! ?% g& |, S5 W<P>你无需担心 </P>" p* v; \8 N' K. z: f; V: V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
% G" x/ `) q" i( K0 M<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 B* v- d. a* l$ G( c
<P>Every other word you utter is love</P>
2 q- Q% @0 K; ~  {& l% a4 ]4 u<P>你说的每个字都是爱 </P>& Q- U) j( }2 Q/ m( r+ g
<P>I really want to know just how much you love me</P>
: ~" f2 K+ @4 O7 R<P>我想知道你爱我又多深</P>
; ^; X9 V' ]. M9 B1 ]: B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, ?' O$ j( C, ~" G- z# @" }, |6 j* Y1 h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 l, t; F0 H( q$ ?& _2 a. `5 N0 }9 C
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- A/ n8 I, y) h<P>我的爱无与伦比 </P>, V9 |6 P+ x/ ]
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" |, X9 m: j5 M7 E0 x- X* \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 t. E1 ?: _- t% p# m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ W2 ?! R: K, M1 w4 H' t<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
5 t3 W& n/ ^( c2 d0 [<P>I want so much to see inside your heart </P>
  [# a% W6 [& q9 b9 Z<P>我好想看穿你心</P>
- o# C5 n, A2 U( r3 t$ B<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) C+ J2 b) [. ?9 z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" h( \) k4 N1 \7 ]
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>7 A0 ?7 c8 ?$ J* O' t) j
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. H: X+ ^4 g1 O2 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 V, x8 v9 h( O) F) j, }* _4 B5 ]
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  T' H8 m. v2 j! g% }2 f
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( o0 y: l4 o- E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: W; Y9 H* W6 W# {; f# C5 l<P>I regret not dying </P>3 p0 V/ j. e+ L7 V1 @3 O7 D6 o" h
<P>我遗憾未死</P>, K' J0 i* c& f
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( Z. a; `4 B$ A) @" p4 K5 |
<P>我只有一个舌头</P>* I# i/ \; i1 S  l( S1 w8 ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' k7 h: @$ t! D) p6 J<P>它不是近于100,000 </P>" @: {& D0 ]8 t* Y9 [
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 e) q% W4 k1 Q( J, x# r; b<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" k9 _* O& |& `/ E8 d3 O
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& c: M% B- {' M/ i$ }8 f2 y5 R<P>你的话语跟不上它 </P>
' w" R3 P8 ?2 L0 Q' Y0 O. b<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 m  o% e2 \8 P; e: ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; H* c6 a7 B  h9 N& k7 H. m; Y. z- ]
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" a( \+ ?' [& G+ W2 R<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( v8 `% Q5 n8 w0 m
6 w2 l  b* q# h! t: Z1 T9 Y/ v[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-6 09:56 , Processed in 0.045772 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表