杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 c* k+ C8 {' Z# m1 ?3 l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 b! R! m6 K! _" u+ y" c
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>. B! U/ {- r: S  ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* [: K/ E! M3 K6 Y0 y* H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 O! ^0 H- b& C) T
<P>深埋我心底—我爱你 </P>% G( z; ^* I2 t9 }! z( F
<P>From the first moment we met,</P>6 n2 R$ b9 K) v) h2 n2 z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 r9 t2 F! T$ e/ v& l$ t
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 n; g- }2 V  h9 s$ l<P>我已痴心爱上你</P>/ B, R# E& q  p# i: m, e  O4 L
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" e/ u  \* d0 p+ ^) U" D7 y
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 ]( j" |6 V' o9 f$ M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; q6 G5 N: n2 U9 S& m1 J) W& K; Y/ v<P>但我们从未谈论心事 </P>) v4 v3 j( z! s* ^
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
! N  f& Q2 k9 {" p9 M7 o<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' H8 t! J% |9 u; O4 ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; H+ |; i. d- a8 s, j0 m! G
<P>也许我能了解你的感受</P>' \) n" G# }" W( {* o! _- \0 u  b3 D
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 f" c, n% U3 ^( @6 t  ^) A/ k/ ?<P>爱,爱只一个字 </P>
" J* Z( J/ r# m" F5 _<P>Why is it so difficult to express?</P>
* J$ \* f- X) W3 O, u( l: L4 n<P>为何如此难于启齿</P>
0 m$ g9 H2 W- i  z7 o8 R8 X0 B! s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 n5 i2 K4 I5 ~: g* K0 o<P>我想说我爱你 </P>
8 x) r; w9 X2 L' G. q<P>But I never did</P>
# t, c. e  {4 a, X- z& ]  Q9 Z+ D! m<P>但我不会</P>
) X0 M* n3 f* g7 c- [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; Z2 c1 r$ @4 ]3 U8 i! V3 C6 U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% E9 s( k6 K3 f" F2 l" Z<P>If today isn’t too late,</P>
; G& K7 h( L: [0 o<P>如果今天不太晚 </P>
- W  V6 T& v, `1 {: S<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 h2 A% C& J# j<P>我期盼吐露心声</P>
( @+ Y, i; k7 \* C$ D* ^9 P* x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 ?$ k: w1 ^+ X; h! ^. p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- m5 e  g7 V( N' J/ [
<P>Can I entrust it to you? </P># g* R- G- M. z" j1 N: P% g
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) |* e# E8 d# d; {( X' h( t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. j' F! D" c$ ]: c
<P>把我的爱放在你心里 </P>& u" f( R6 ^9 r+ L
<P>Love… just the word love</P>! E# w" J/ X8 B8 `' y7 |! d6 ]
<P>爱, 爱只一个字</P>( v4 K; _" e8 T8 Y  V" u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. F3 h7 r, n) Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 O+ O& T2 v/ x; t, M1 B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' X5 C+ a3 @5 p, s3 }. x! i<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: V% S- k) t5 g<P>&nbsp;But I never did</P>) o$ O4 k2 k! m$ h+ @# K) g( A
<P>但我不会 </P>2 U& l5 D' U- b. j, T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ A$ M. I  ^9 q# X# R. J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' K- B. W& i! V$ r( @4 Z; n<P>If today isn’t too late, </P>2 G; F& r3 B# K
<P>如果今天不太晚</P>
0 d6 U* _( {; @+ A<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' ^8 J+ m) R  g) j
<P>我期盼吐露心声</P>
" x4 J7 ~! W6 a$ H9 u2 ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 u7 `: a/ M4 w  U* p. n; o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, M$ }! A; M9 c; k" c1 i<P>Can I entrust it to you? </P>* I7 z; p6 \7 y( L+ g, D
<P>我能把它交付给你吗?</P>: E/ m& M3 ]4 L/ K5 O6 p6 m8 t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 |3 p! t! D# S( k4 A
<P>把我的爱交付你心 </P>
% f* p( U) A0 I& e) F  `! @! x  c<P>Can I entrust it to you?</P>
, l9 G" V) l7 N, o( a  ?0 x0 T<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 P% V  w- |: O: v/ V% w! _
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 f" \6 u1 E$ V% f<P>把我的爱交付你心</P>
% r4 p0 v- h. K2 M! U8 {# K: P1 i" I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 j. h- `, C* m' A' @9 {% Q<P>月光闪亮</P>
$ G5 u; W1 R1 C, j0 \* A<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% u; N2 Y) l0 `7 T$ F, b! _3 O
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& U& ]  Q5 P% o4 T( H" \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P># g9 z6 M+ A- d  |" [$ |2 z- @
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
! h" j. c6 m1 W! `, ~+ I- L. c3 K<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>5 r9 L$ k. e8 k) }0 ]4 W( K2 p
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' `' U+ S+ q& [<P>The sky is happy down to its soul </P>/ B( W; M" T' A4 [9 C
<P>天空也陶醉了 </P>
1 i2 h, R' n2 y* u0 n' o" B7 a6 @<P>With the moon kissing it every night </P>
. G  n) |9 k8 r$ g/ P7 T<P>月亮每晚亲吻它</P>: }+ j! a, D  q4 l+ P( f0 ]4 C
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># I) O' x9 Z% f, P7 @
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' ^5 ^- F  O$ o' t+ p- I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' w1 _0 E4 K7 Y, Z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ z, u) X' i& e1 K0 g<P>You needn’t fear anything </P>
8 M8 C2 D3 s( ]* N, M/ p<P>你无需担心 </P>
, I$ `! D, t- K' w# c<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! F. s# m' Q4 x) m<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. e1 M) _' l! Y+ O# y
<P>Every other word you utter is love</P>
( r4 q1 c, [# {: h9 k<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 J% C" z2 F) _4 D: _( i<P>I really want to know just how much you love me</P>
  s% I3 h/ k1 M<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 J6 G; C; h# }5 M, r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 O3 L4 V5 p5 ~4 i3 ~8 R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 n+ ?# v) R7 ~# o* A5 P0 o4 L<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 F+ h* b4 H8 e- J5 f+ `& }6 }
<P>我的爱无与伦比 </P>
' c- e5 H6 Q' x$ ]1 ?1 H<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; {6 g- S, l& M' }<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 P' Z5 I! a3 Y, [0 i4 p<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 S1 u  J  A: f9 o<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( Z7 ^" D9 M$ {  N" l
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& e7 D9 K$ Y9 d7 t) G<P>我好想看穿你心</P>
' k. X& d- |1 A2 D" @<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 R3 D! }+ D! t, J6 h! S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) _2 c: F8 N. [" d4 i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% S$ t! m/ D! F. X) M' i% h<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 H5 }7 W6 M# A+ o% E
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 |5 y  Q4 ~4 _. {/ }8 T- m5 T# O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% N$ o2 p, i* M  U7 G9 H+ i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( m" W& ?' ]1 o$ ^<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 t3 H' g' ~/ L, }6 Y& \+ q
<P>I regret not dying </P>2 i) o3 F' d% _5 U0 q
<P>我遗憾未死</P>3 R; F2 |, i( Y  y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P># T4 t3 R) y1 z  Z1 p% a
<P>我只有一个舌头</P>0 J4 Q5 N& l. z. K* V
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 l! C7 M0 r- e: ^+ o
<P>它不是近于100,000 </P>/ M( D0 N6 Y, p. V
<P>With such a tongue as yours, </P>4 F0 c: i- s% M7 c9 u7 c3 c
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  Z3 `% N/ s* F9 B" E3 T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 p4 p* L4 I) |" b& d
<P>你的话语跟不上它 </P>
) M0 t) P( I) \) a* _<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 h' _( P, ~+ ?) P1 t9 n) c9 L<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>3 ~- z% P0 k! S+ e
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" [4 N0 `2 {, t8 j# c$ U
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 |% |, b/ ?! v# K
6 j  l0 g0 ]) E' f/ x8 Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 05:12 , Processed in 0.044346 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表