杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 ]0 M" ?, m1 k; D<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* q  F" F, x& ^% u0 F<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 l5 F0 ^0 H; c  g( s% ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
4 B  ]- q8 q. ?$ X0 w6 x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 v+ \) O4 |& c<P>深埋我心底—我爱你 </P>& c  R2 _7 V: F, ^% M% r
<P>From the first moment we met,</P># ]" f: z+ p+ s  K$ ^
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. `& X+ j( G4 d0 i: r; B1 x
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>- {: p5 m# e# u4 E$ j/ G
<P>我已痴心爱上你</P>
5 F% b/ S9 t& G# r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: ~1 L* b) ~5 {6 V
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 N% b) `  A/ H! T; T
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' t- l: E+ `* j& [2 `( N6 |4 a6 h<P>但我们从未谈论心事 </P>* ~# d2 M* ~3 O/ \/ I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 j& G( N( K: g9 }# g, E<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
7 o7 |. q8 k) S5 V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) B) t- ?, @* t  {9 f<P>也许我能了解你的感受</P>8 m+ ^( f# k, Y" r/ x* t% T
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, h5 |" C6 H: Q; Q
<P>爱,爱只一个字 </P>
0 \( _. ~4 N0 ~( O$ c: v<P>Why is it so difficult to express?</P>
8 T% r# Q/ f) g& e* l* _# K6 |<P>为何如此难于启齿</P>$ s& ?$ J7 v9 D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ A# U3 }. E/ Z/ }1 R: \/ q
<P>我想说我爱你 </P>9 I) K1 @1 B/ e
<P>But I never did</P>* I6 w$ l* H% c' r
<P>但我不会</P>
8 m1 X2 ]1 u7 ]! h+ p* m9 b<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& {6 b3 S! X9 O4 z; a+ V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. E6 y( d2 o, u7 A2 l- C3 t<P>If today isn’t too late,</P>$ _, N& [; V9 l  ?9 F" I
<P>如果今天不太晚 </P>
+ T; h! Q! s( M- c+ p<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" ]; p5 f$ x; r" a$ k0 ]
<P>我期盼吐露心声</P>! G% `1 f( t2 s2 X# J! J& ~5 l. b
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 H9 A1 t5 T# P2 ]7 x<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 t! p5 K7 d9 V
<P>Can I entrust it to you? </P>) Q# |( N, Z0 o/ f' M
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 {$ r$ B5 M. B) m9 g! i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ t* A3 e3 a. f<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 j1 u, p, Y( a7 B4 ~6 K& X<P>Love… just the word love</P>: Y" n% p2 P8 G+ @# f# H- b5 i
<P>爱, 爱只一个字</P># x: `: l. ^! Z. z6 x, P  h" v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>$ [/ n" ^: \* x
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>; G* g2 t' \9 m- _$ I% S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 l: q! |( p6 G5 m<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 }; o3 V0 Z% N1 B<P>&nbsp;But I never did</P>
, s0 N; ]$ A, ^- Y<P>但我不会 </P>
7 j3 a$ g: k8 B/ @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, \, p% i& R+ v; K) c5 N<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) T' W& h4 X/ u5 f9 V& _6 M<P>If today isn’t too late, </P>1 F4 i& d0 J3 J, o- G3 J" F+ |
<P>如果今天不太晚</P>/ E# ]: I# F' R- M/ u. B6 h
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ q/ X; d6 {7 {. A! F+ ?8 k7 c. [
<P>我期盼吐露心声</P>) ^0 E1 U! V! ?3 ]0 ]7 r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, T7 A; W$ X8 M; v8 j$ z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 ?9 @) ]: A/ [
<P>Can I entrust it to you? </P>* [4 R4 T: T; a) t" K! X5 S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* E" t+ a5 Z0 z3 a  g% v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 U/ j! c5 _8 q- h( \
<P>把我的爱交付你心 </P>; C) o: ]/ {6 h5 \' w
<P>Can I entrust it to you?</P>
. K/ C* _; a# @, b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ c- _5 h% N. \<P>Entrust my love within your heart</P>
3 q2 S- W4 s$ ^<P>把我的爱交付你心</P>9 `9 L  ^; p4 a- @2 ~

7 z$ Z- Q/ e: Y0 n$ C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* j. L8 B* n8 w; K0 Y7 g. n3 z
<P>月光闪亮</P>
7 K7 O3 T3 ~, G2 Y) g<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, x9 J  p3 D& W& I; }0 i4 z4 v1 O<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! I) U: `$ V  m# W
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, y5 i3 v" {& M# y! k  ~5 ^1 W$ s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: J0 E1 x1 [8 g( Y$ n' ~- J<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ u1 C/ N; {( B/ x( E$ Z$ @- j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 O, D4 }7 R" y8 `. n<P>The sky is happy down to its soul </P># C: C0 X% i/ X
<P>天空也陶醉了 </P>2 _8 }. l1 j0 A: c7 I
<P>With the moon kissing it every night </P>
/ q4 q4 |, K2 j0 g6 L) d* U<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 g( E6 _5 v" P6 j+ h( H' }<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 T: N; y9 f8 B7 V( L+ f" U7 R6 F+ e<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 I9 }7 V" e6 a# v; G7 A! Q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 F  J7 G2 M+ [5 p3 O& ?/ m  A# w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& h! b8 @6 R( E& S( H
<P>You needn’t fear anything </P>
! ?' P- H$ H$ u/ i/ R1 l<P>你无需担心 </P>9 ?6 M. @5 H+ b7 f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 f5 g, H, e9 z; i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
) x0 w0 c! y  D% Y: D8 m<P>Every other word you utter is love</P>
4 G- m) p9 ]1 b; d2 y; V<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 t2 B) |* X% G4 S+ @3 m- D<P>I really want to know just how much you love me</P>
5 ^, D' F& i7 w" |3 |3 Z3 j6 r<P>我想知道你爱我又多深</P>
5 z  E! m" l; }, A<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 X7 K' |4 p5 E9 n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 b0 c5 k  e2 a8 O$ f( ~2 ?% p( Q% Z! p<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, o9 [. U4 }3 P1 z<P>我的爱无与伦比 </P>$ f1 {7 K% _# }: u0 l5 `! B
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' @% |* u+ n+ s$ ~$ e<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: U' g/ }4 h) @: Z9 T8 L: X
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  X" S- k; y# q+ p) D% {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 H. |* q! w! p4 F/ v; X' M
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* t8 e0 E1 T5 p* f<P>我好想看穿你心</P>* y$ t$ m4 v9 N1 O1 c9 C+ g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>! F) I7 K3 O$ F% a# @2 G
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 r/ Q/ |) I; q3 Y' H
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* A$ h! G, l; s- Q4 E4 O<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! y$ w# u+ T0 x5 J+ D<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) T/ x: r7 Y  u4 {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; e6 \+ }1 r/ B6 P4 O<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>7 |! w) m4 _! X: t! ~8 B0 z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>0 M3 H# A/ @* f6 |
<P>I regret not dying </P>
; K9 Z* i0 `0 U7 H9 |<P>我遗憾未死</P>
( p, z* b. w7 G2 U2 j<P>&nbsp;I only have one tongue </P>+ J, L) n+ x, M/ c- z/ r9 v, I
<P>我只有一个舌头</P>
4 U! g5 ?/ H4 Z4 Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 j& [% @: q6 j9 m) C
<P>它不是近于100,000 </P>
; N. c- i" Z3 F) a/ z, G<P>With such a tongue as yours, </P>
" I6 Y( d0 @5 k  a* X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 ?$ n; r6 M1 t/ b1 t
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- S2 J% \# M5 A3 d4 P) F  C<P>你的话语跟不上它 </P>
/ b7 R: u+ m$ I5 {4 L( L8 s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! h1 g* J, V6 J" i/ t8 Q( Y4 J" W<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ D; Y& `$ k7 i% |" Q<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
& C1 I' m9 e4 E4 [- \<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# a) N2 ]& R# A. `8 N0 B4 c$ g
4 ^% q" @' `; d3 \  l1 \; A/ S[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-1 04:42 , Processed in 0.051535 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表