杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 M$ }% F3 S  [9 j9 M7 x<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# {, J! ^9 ?' s. V( b<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 I* m" D# Q0 O- b" A; ~' W- A9 g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 m! @- `1 T* U8 \! G9 ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 c9 m$ b- q: l; Z5 ^0 n, q
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( j2 k( h6 K. d6 U$ q8 W<P>From the first moment we met,</P>& [. }% w* T: w- T4 o) [- n
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 }5 T! V) k" b7 e/ x9 ]) ]
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ }4 D; q2 s, j' W' Z" V<P>我已痴心爱上你</P>
9 Z1 X8 C1 r- K4 e/ o+ v& S- a: `' }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 N1 J$ A5 C! b; y1 n" @1 H, N6 u<P>我们每日相遇谈话 </P>& d. }8 M( Z; E* l( |; F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- _$ G4 C' M2 }5 s<P>但我们从未谈论心事 </P>% h; r. T( v- ~8 [% J7 t* w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 F: n6 {6 C/ G' ^6 F/ f) r
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" x/ |7 |6 ?, g8 y! [2 @+ L6 C<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" l* N/ q; Q; {, Z
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 _" X" c) P& m<P>&nbsp;Love… just the word love</P>" `" E, }, _2 u3 r* ~  T
<P>爱,爱只一个字 </P>
  G2 l/ @* Z! T/ n: r0 Y* ]; K% c<P>Why is it so difficult to express?</P>
; t7 {/ A3 ?' ~9 O<P>为何如此难于启齿</P>3 c6 g; E7 t( E) k6 x8 r: Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" b3 b8 ~! s; ?6 A$ ], l. B5 s5 `
<P>我想说我爱你 </P>
. f+ h) V* ~) {<P>But I never did</P>
: Z3 Q' c4 S1 L" f  R+ i. r<P>但我不会</P>7 c) p1 ]1 K4 L3 S6 R" Z" X
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( i9 n9 {2 W# a; s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 W: V% C! A2 ^. L: [<P>If today isn’t too late,</P>& z- e& ^! A0 J) Y' r/ O
<P>如果今天不太晚 </P>
, G$ y& n5 O6 o! y: u0 R<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. u; k. W" @+ P$ ]: }0 n; b
<P>我期盼吐露心声</P>
" m6 J  L% w+ u" v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ h# T; l# Z# m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 N" r/ x4 I( ]1 N- Z# z
<P>Can I entrust it to you? </P>
* v+ E6 w4 Z( m' j! e<P>我能把它交付给你吗?</P>2 Y$ _- q" a9 R# Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- u' G! d& N: w) [! I<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 {8 d- F" ]% g. Y$ Z* y<P>Love… just the word love</P>
( V0 o. c4 Y, g: V3 w0 M& v9 J' l& C<P>爱, 爱只一个字</P>
! O: i) {: p. n0 b. j; f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 h) x# X8 {8 S( }<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 r' C& r8 {5 Z- w, V( }8 K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ J4 d; B: [" U; p& H) j# {' o
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ S: c% ?. \# \2 ]& X/ B<P>&nbsp;But I never did</P>
$ _5 m$ q- c; Q6 n3 \<P>但我不会 </P>
4 J' g1 o4 B" H/ m8 N- r9 |5 i  M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 c4 I( A- ~! V3 B+ h. N- J; K3 m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( Z9 e- o1 X7 v' r5 v( f<P>If today isn’t too late, </P>6 b/ y: \" c; ^3 z
<P>如果今天不太晚</P>" P; ^2 y' h0 ?; ?' H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ q9 M0 m  c0 z/ T& s* m9 y& Q<P>我期盼吐露心声</P>* i8 r% M9 X- j8 a/ k* C1 t8 B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 K, i6 h9 d& @) b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 U1 l3 ?8 s$ m' d2 _
<P>Can I entrust it to you? </P>' b; I9 d9 ?* G* C
<P>我能把它交付给你吗?</P>' g4 f! a9 }0 Q, _% d
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ u! x- q* k7 [" |; L7 @2 V/ \& \+ P
<P>把我的爱交付你心 </P>" u0 \% R1 F2 ]+ ?
<P>Can I entrust it to you?</P>* C" Z3 k- I7 q/ _9 R& _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
" Q: W. d% C5 D; s0 p) G<P>Entrust my love within your heart</P>
( C1 S: x  _- z& ]8 `5 D4 J- P9 k<P>把我的爱交付你心</P>
% J6 z; J6 B# R% x3 A- n( X6 P
+ |" U) T; }! p# V5 ]) o[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" G" n8 Z6 T" H- m& f<P>月光闪亮</P>
0 i$ ?' Y' h9 @9 ?<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! H% U7 F9 a2 D/ g+ T7 o
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; ?' o9 N2 X, P$ V- M7 n
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- g+ g! `1 ~  v4 _/ y+ `6 p<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  U7 T) t) d  }- E5 {: w1 Q# _<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  n% ?, X5 \" N; _! o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 }- G- ~# Y$ J, P& S8 C1 g
<P>The sky is happy down to its soul </P>2 d: q$ O" q: S: d9 Q! F( u6 P
<P>天空也陶醉了 </P>
6 U6 }  T" z5 J# A% Q<P>With the moon kissing it every night </P>5 s! D: N9 |: `6 A6 z
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! ?( D" F6 v+ u  I* a- l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ u# i0 {1 n8 W5 I8 O% S- n) c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 T- b9 W! B$ J9 I, \
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; @# E2 v) T3 z
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 q. ~: H. p0 ^: u. ^/ d- w5 t/ z<P>You needn’t fear anything </P>' G0 T1 O6 P! Z- Z
<P>你无需担心 </P>
5 ?8 q0 ~2 l' A4 R! o1 a8 N# t8 i* Y<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 d: j3 ~# E- ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( m4 S4 U( p4 w$ Z<P>Every other word you utter is love</P>4 A: d. q& ~- b
<P>你说的每个字都是爱 </P>% k8 C& {5 V9 P) l
<P>I really want to know just how much you love me</P>
. j8 A: G0 a+ G% N9 P7 m<P>我想知道你爱我又多深</P>
; \& q* Z1 w% J" N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>& o4 R+ k# w) m% c
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! p- @' C+ ]  x+ f+ f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># J$ q) ?( v1 I* [  K! w* R
<P>我的爱无与伦比 </P>
2 @1 m5 U: r" N4 J4 V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
6 E; b  I  j2 f" [<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" K# |* J# ~+ u* e$ N& a4 h
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ H2 m2 I6 V' P8 V9 P2 O$ I7 z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# Y8 m& D2 J/ u, I/ V<P>I want so much to see inside your heart </P>
4 }5 z8 m' _  }<P>我好想看穿你心</P>
9 B3 c1 A5 d2 G* U0 m5 Y- R<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 S5 E; d7 S; W0 i
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! K8 p. f( Z2 L6 M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
5 c! g. U' B) Y+ E5 s* h<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  C# d% Z; q; P- O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 d) ]5 K- a! f8 q
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 o# W+ [0 S4 s$ ]0 s% M<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  J) q& f8 {  S& f2 t
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& R* |: `+ T2 W<P>I regret not dying </P>
: [# d( G% s! H% \<P>我遗憾未死</P>
9 Y" K% f/ G' c' ~0 B<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 D. _9 m6 U' U5 k# m
<P>我只有一个舌头</P>
* b5 k( D0 v2 U1 h4 Q  G- a$ L<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>6 J# r6 E& v( p& w! u5 i- K
<P>它不是近于100,000 </P>+ B* g" c' a; I$ |, T1 M  F" I
<P>With such a tongue as yours, </P>
' u  F  P& F( L* ~  A8 V<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 q) t' H9 {+ J  O0 P; R. V
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* u: C, a$ D5 M. l% P: I0 g5 e' U<P>你的话语跟不上它 </P>( o3 c1 D% _6 F
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ ?5 \: ~6 g& K9 x2 v0 c2 m<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 M# [- M3 H# f: R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% u* H+ q" ~. Y
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 ^* N. g1 a4 y& ~
( F' |4 M6 L0 T2 V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-30 21:31 , Processed in 0.056584 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表