杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# N; M, F& k' e% g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 S% e1 N9 I, ^1 r/ J& t' Q' t
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ c6 H+ K$ }2 D6 ^; m/ u* T! I- C8 l
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 f# g4 C8 T; N- m$ |* P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  i3 P5 p  w: O" f
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- S: W# B" i% [/ Y% ~% U$ B2 C. D- }<P>From the first moment we met,</P>
  B* `' t! i# l<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ d# Z4 V# e- h' A<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 r/ Z1 K# v! [<P>我已痴心爱上你</P>) c7 G! C# y6 I  r) I/ X& F/ |
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
# ?" Z5 o! m- Y<P>我们每日相遇谈话 </P>
# Z9 u$ U  d! ]! k7 X<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 ~; h( G$ Z0 y1 s: V% o/ P% ^  i<P>但我们从未谈论心事 </P>5 H7 @/ r1 Q/ r' e9 Y$ W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! \5 ]9 r, P: Q* k
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 S; g# x9 d9 a& S% `3 S' i; }<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- a1 {3 D  @6 k9 d& _" [: k
<P>也许我能了解你的感受</P># g+ f7 ]% ]( q/ T8 [4 d. `* e  a* b1 v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' e9 l. Y" H$ D5 U. W; K
<P>爱,爱只一个字 </P>0 f: S8 ~" r$ {9 p% k2 x7 X! \  m
<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 V7 a+ Y) x! j; _& Z! R* g# U9 \<P>为何如此难于启齿</P>$ m4 v$ S9 j; C, v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ _% r# i# q. P4 n& T<P>我想说我爱你 </P>( `3 J+ ^  \, J* P
<P>But I never did</P>0 k$ Y; ]- Q+ @0 D6 k
<P>但我不会</P>; i, _/ l* y& Y: u; n
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& v- w- m) \: Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 K2 i7 i( k. s" I( R+ t
<P>If today isn’t too late,</P>
8 O* O* E% r# r9 y2 A/ E+ D<P>如果今天不太晚 </P>5 A) U- f8 U# u  w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ [% B, z5 y# E$ T4 Q* i<P>我期盼吐露心声</P>7 V! G3 s8 {5 }) d! ?3 |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 r1 ^. f6 k% M4 [. S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 V. c7 z9 i; Q/ ?. p/ Y1 N  m- r
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ z3 _0 X: i, L<P>我能把它交付给你吗?</P>. k+ O  a( O( P; F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>" N% i$ J$ m9 Z  X- V7 R
<P>把我的爱放在你心里 </P>: G' V, B( v. Z# L3 u' ], O% e
<P>Love… just the word love</P>
+ L) k' z, k! n: |  _3 S2 n<P>爱, 爱只一个字</P>
8 X$ Z4 t- g3 Y! a  y* |<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% K) G: z6 l: B/ @& [. t1 t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% p9 w* [+ }# k" Q<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( Q3 T3 f7 t' K. t6 J8 @1 E% H! F' R2 D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* ~  I8 ~! a0 V/ h<P>&nbsp;But I never did</P>2 E0 H" z. y' I0 w9 s" _
<P>但我不会 </P>( |) L" H) m% H2 W. N) e2 e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 X' W/ {8 `6 U+ M3 Q8 \+ ^5 [% Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: P# n+ \  M$ z/ ]% Z<P>If today isn’t too late, </P>
" z# N# o) {/ m. E5 b' N7 ^<P>如果今天不太晚</P>
/ C) ]5 w. ^% ?' v4 p<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. p: u, A, }+ a4 f8 k<P>我期盼吐露心声</P>
! ]' G% f1 F3 G5 w3 F& ^6 n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: a! ~1 o6 V& _$ [( u<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  Z2 j1 _/ U* C( A, e
<P>Can I entrust it to you? </P>  j3 X, H- C. ?# `0 f# {- `
<P>我能把它交付给你吗?</P>
' n6 Z# |& t8 e1 r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 \8 {! K5 x) f# U, P* I
<P>把我的爱交付你心 </P>+ u0 t7 n5 \2 H* S# s/ g
<P>Can I entrust it to you?</P>3 I! S, D: P+ d, u  _5 l2 X/ t
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( @- R, o( T6 g) _) I# ]) {; s
<P>Entrust my love within your heart</P>; m9 J) A4 C9 H8 }: i& D$ i
<P>把我的爱交付你心</P>
" _1 R0 y. D! B. C# O4 O  z6 S& X+ |5 A, F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ f) ?( J/ _# `8 [% _7 ~+ c2 o8 e<P>月光闪亮</P>
) y  K% C+ z8 ?" I+ ]* U* P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 J( g& g, m: }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ h. O' Q6 w% j/ h) {3 L8 A( _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>. l/ t, k: R: M5 I2 O7 Q5 @, A
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 z; Y% ~/ H2 X& H/ |<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>  ?' S# P0 P% {
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- n6 E4 }6 ~3 k. h4 v
<P>The sky is happy down to its soul </P>) [8 s0 S9 J) ~9 d
<P>天空也陶醉了 </P>
2 k1 b+ U8 k8 p<P>With the moon kissing it every night </P>8 y! J: v( l1 D! i9 n# _
<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ B: k. G! x& [; g/ L  u, b4 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
& u% [% G- H3 m% i$ E<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 A$ r8 p) g% I/ M* h  C+ ?6 q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: t! \2 }8 z6 s" a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% g+ N9 {# O  ]' C
<P>You needn’t fear anything </P>
8 J) `8 }& g8 V% e1 C<P>你无需担心 </P>4 T  b: P; u  d) w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
* ~% z' t! j2 k  d) R$ U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) Y" G8 Z5 z# {' m9 {2 N* s
<P>Every other word you utter is love</P>
* ~: u* p$ A( u/ y0 w<P>你说的每个字都是爱 </P>
* K3 a% o  W; k; ^; c<P>I really want to know just how much you love me</P>( n) X3 B' z. Z5 J+ `! m' o0 H' i
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# x: T2 @; s( K# `; B# x<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% o% {6 F! k' K7 B+ j9 R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& W1 _$ r4 K  B1 ^9 L& u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 g2 e* S$ R, r
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 M+ f& ?- X7 i/ C<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 J& c8 ^* j3 D/ K% I2 h7 R<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 F# v3 A/ K  o( q  D. Q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: w1 e9 l; N3 A) F<P>整个天空不及我爱的一半 </P># K& p* t% \* e% D7 }1 `
<P>I want so much to see inside your heart </P>
. x2 C1 `; Q( a3 c- C: z7 G<P>我好想看穿你心</P>0 |: r! v; |- L* R/ V: _2 i$ E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>) \( K" ^+ }  F/ f. g3 }  h
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
/ c) t0 A1 ?+ S& {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ p) b& ^3 f. |: e
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( X4 }2 Z6 F* F4 l7 I0 Q3 T/ Z# D
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" N) E# |) |& o- r: Z
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 \/ H& J. K  O( _. }2 d9 j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; H! n+ f' R' D  z& A6 u
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. Q9 X; Q5 Q" O( b$ T<P>I regret not dying </P>
4 ~) g% s1 H4 c3 C$ H/ Q6 R  A<P>我遗憾未死</P>
/ K: \, h" x2 u1 p) C<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 z: V# x/ N  V- i. _<P>我只有一个舌头</P>* P  U4 ]  I5 f7 [. w3 T; D
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' p- c% Z. A. L
<P>它不是近于100,000 </P>
2 U( k8 s$ D4 @) f4 q0 t5 ]<P>With such a tongue as yours, </P>+ K3 e2 X# W1 Z1 F5 V3 A: X# ?
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* v9 G! M( ?( V* q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# R) O& V4 ]* {+ X. c<P>你的话语跟不上它 </P>2 D6 y! N6 S+ O" g% e* h
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 b1 S" C/ G' p0 n6 f2 t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 V- |# L4 p+ `; ]  X# W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% ]8 U, K# F; Y! g2 i: A<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 d% _: ~- @2 E4 ~% X6 M
( [( G9 }9 v! H5 {& k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-13 15:05 , Processed in 0.048123 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表