杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 g# b+ e+ \, m( \0 ]5 y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' s6 \% j% Z6 ~9 `
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; `/ v, z2 O0 ^7 Q' u8 Q4 v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% I9 K% b" F5 V, y" a
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ t9 Z0 y( i9 D$ N% y$ p3 |! ]<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 V- x- _7 y# O5 J8 M<P>From the first moment we met,</P>/ I  p! o0 H9 R; R5 `1 T/ _: g
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, d! B. ]6 e  o) C
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. O6 w0 ?6 y6 J- ^: m
<P>我已痴心爱上你</P>
7 _) ]6 _4 |. O4 Y' N: K. C<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- V8 H* Y' M; {8 J4 A, ~9 S! |
<P>我们每日相遇谈话 </P>! `" F5 v; J3 `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
, K6 {+ X$ r& q2 Q<P>但我们从未谈论心事 </P>
( j* z  h0 v/ J" r) n8 @/ X<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" `- A( s+ P! b) A<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>+ Z8 T) P- J1 Z4 @% Q4 Y  }9 ~- ~
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
# u- C# m/ {% F$ J% Z<P>也许我能了解你的感受</P>: g! E0 Y3 ~, j9 [. d
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
/ e" z( i( {4 c1 V' `! v<P>爱,爱只一个字 </P>$ L" \7 y5 l$ {( _+ e$ E+ A
<P>Why is it so difficult to express?</P>
" u: L- Z& }9 b/ Z& l. O<P>为何如此难于启齿</P>. h! c) e8 p: F+ ~$ G" _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ Q* W* C. w* S0 _
<P>我想说我爱你 </P>8 A- Q" A' C, z$ A4 g2 x+ q$ _
<P>But I never did</P>
! K9 D' N3 F3 J+ {' Q3 s% Q<P>但我不会</P>5 D) P; ]% m, _: `( e7 Q! w+ I( [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 ^* L9 A. H1 F% c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 W# e" h) k8 T6 t8 N- e$ D<P>If today isn’t too late,</P>" T0 [2 P! V9 K/ |
<P>如果今天不太晚 </P>9 q+ |$ g) ^" Y, ?7 {+ ?5 s9 i/ Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
- u. B5 i0 n5 m& h; S2 g5 K+ ~# _# o<P>我期盼吐露心声</P>- f* a+ z) Z/ g1 J0 q6 A# H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ ]1 b( v, P: K" ?/ O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% u/ J2 L% ?. o% K8 o
<P>Can I entrust it to you? </P>7 e6 \% U$ M4 u& U
<P>我能把它交付给你吗?</P>
: p7 `7 j5 {# ^! t  d+ I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ P7 {& g( V0 V5 D3 M, |<P>把我的爱放在你心里 </P>- O: b% C$ a% c3 Z" j
<P>Love… just the word love</P>
1 f3 U5 f, y: p' m5 P<P>爱, 爱只一个字</P>! v8 [* c4 {- e0 b7 m5 }
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 B# ~; v' B" c6 i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 y1 H6 E( V4 A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ m8 e, V: V4 e: X' A
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( r/ U$ p" }! `
<P>&nbsp;But I never did</P>! q4 F$ m. M+ R8 a" o. j* E
<P>但我不会 </P>  s3 l5 m9 g1 l  @" c, F$ z; l
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) X( w' @1 d7 N" d: Y( M, v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- t* B; A6 [0 F5 L3 L
<P>If today isn’t too late, </P>) b) J, r$ o; K
<P>如果今天不太晚</P>& n" @7 K+ `/ m6 \
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- V- K; t: S7 e9 R, ?; S
<P>我期盼吐露心声</P>' X1 p; s; r( N+ E' r7 ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- |" J7 {2 N2 W2 M6 w1 z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ m' Z( u+ R. o# Z
<P>Can I entrust it to you? </P>: u. n% N1 z, a: v6 s( o
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 @+ V9 r8 j6 b( T$ }6 q: f* z( _5 Z<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- D, P7 ?4 u7 L# Q' q
<P>把我的爱交付你心 </P>* a# J! g9 n# ~
<P>Can I entrust it to you?</P>7 z. J4 g* I" D: f
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 G3 F" U: s2 \& C
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 U2 R$ W: q0 |' v7 m  l<P>把我的爱交付你心</P>& T2 c& j! N  ?; D) D5 ^
0 X: c/ @! t' u5 L7 N2 w4 r7 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: l8 _/ ~% h( Y) C/ c: r
<P>月光闪亮</P>/ _" k9 Y$ D: f! P9 ?; _2 j; c
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 v8 }* x) |! T  f& _6 K<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: W* K# d7 J5 B! f  _# K<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* I- _3 Y# x# b( ?) I<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 ?  ]( c9 x5 ?, V* e5 J
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) F( i3 ]/ l$ E1 F' o3 [8 Z3 o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# y# B2 y3 N1 B3 e- P5 J0 ~<P>The sky is happy down to its soul </P>) w# \5 T9 h: h$ H" r& |
<P>天空也陶醉了 </P>) ^* \+ `& Y. D. G& T8 O# ]7 ~
<P>With the moon kissing it every night </P>$ Y& g( P8 m6 ]6 F/ q$ f- o
<P>月亮每晚亲吻它</P>
' b* n) F. Y0 w! l/ I<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 F% Z! ^7 v1 v; e1 |8 d, H<P>看着天空满足于它的爱情</P>; }, l" K, C8 D1 a5 _7 N, `- D4 B- g. d
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 e, V( q8 q" h1 E9 ?, A<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
4 T( l5 E) M% a<P>You needn’t fear anything </P>
1 ]6 p! v% S: U" B8 E<P>你无需担心 </P>. T; H) G8 A( w8 K: S
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 u% U! z* |" |+ f5 r<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ R3 N' L9 {" I9 h0 o3 g- Q) i, D
<P>Every other word you utter is love</P>1 g# E- J: @3 K: l" A& j, p* `
<P>你说的每个字都是爱 </P>( L+ b9 j; O( u) Y! e
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ o9 n, c4 j) g3 a" B  u, y! U9 [. K
<P>我想知道你爱我又多深</P>; a3 f  }2 Y8 Q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) d; ^  \& V3 c9 j( l3 F! d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 U& ?9 U9 Q7 `- P# _( {1 d: @
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' u  g7 Z* x* l5 z8 q
<P>我的爱无与伦比 </P>& e9 A* P& |. x" N: j
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* n2 K$ s# q. G1 k2 m; T<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: w% D; f* V" e  ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 h* o) g9 ]& d5 o! H" r! p
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% Y$ ~: A) X; x' B+ Y
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 ?4 f* M4 U% j
<P>我好想看穿你心</P>
% o  d6 b7 r) a6 H# ~2 L+ D' w<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ g: w) M- A9 d8 g) X: D
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 h% B* f# N) K4 K5 K8 p
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 L, J, f8 _- ~4 [2 H7 [<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& {2 N' X) s- S6 E  [/ n# Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 _; y: g0 M$ ]9 B4 \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>8 y( Q. V7 s' x: S3 [
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
: _* |9 T: K0 w* V) N  X1 [, Y, N<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; [3 q- @( |& K3 N0 t: W% ^4 B$ c<P>I regret not dying </P>
6 g3 y8 `- R  Z: F) M8 U<P>我遗憾未死</P>$ |$ L/ H9 _) @2 h! m
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, `0 C1 Y$ Q6 F+ l( s- i
<P>我只有一个舌头</P>0 f2 H/ e) ^7 Q" S/ D  l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% n$ c) Q8 g: ?' C" F
<P>它不是近于100,000 </P># n: S) i9 s; Q2 p' t
<P>With such a tongue as yours, </P>3 k# q  V( s; U6 p" n. v
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>& y" M) t# a, ~) K( k1 X
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 }! o* c$ ]# x; m  J# D) p
<P>你的话语跟不上它 </P>
" v! G& Y4 G2 N+ R+ h. m2 i$ O* b<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( i2 P6 G) l9 f8 U2 C
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>1 J  `: L  v, v# |3 `
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: o5 X4 T; B* l$ `( ?
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' `' E+ m9 ^0 {9 ?  S; k
6 B0 V; L0 A( ~3 T6 C. P[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 17:26 , Processed in 0.060465 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表