杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>6 J" v9 }3 q2 ?3 R4 F8 j
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( R" O# A% w1 W& [* K9 {" @<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 q7 L0 |6 {9 s3 R* W5 n8 g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  E: e/ C& r, ?% n7 Z0 H$ C<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* r. c6 ~  ?, k
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& H& s1 a: G) w" u
<P>From the first moment we met,</P>
9 _" a, X( z2 K8 c/ I1 ~, e<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* t6 q+ l- J  D. p. u' }<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 S/ V, ]3 L9 e9 ]* R# N<P>我已痴心爱上你</P>& o: ^# F; T! |. ^
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* B5 @' Z( l& t2 ~
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ v# c- m3 `  o  Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 t$ D- F1 D1 ^( K# n
<P>但我们从未谈论心事 </P>! @0 v% V6 z4 L, u2 C5 m
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; X2 n+ f1 p4 C# |' O) \
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. r5 `, r5 y* a+ T! N+ `0 |0 e<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& H: I3 F) R, @5 E! P. i<P>也许我能了解你的感受</P>
5 R& M' F: N* Z, i9 q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% j  m( k( x  ~' x0 h6 K<P>爱,爱只一个字 </P>
+ O- ^7 Y1 r$ F  W  F<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 t( T2 V" ]' @  C<P>为何如此难于启齿</P>
* ]2 L' `3 L9 H% |4 n+ ~<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) i' n" P" j% v' M<P>我想说我爱你 </P>5 B9 w' ^4 ^! J- \% n
<P>But I never did</P>
. K, l4 D8 d  z, @9 t- h2 v<P>但我不会</P>
: E0 b% t8 H' U% G<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# b6 T* q% f9 O3 `; v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 v5 B# L+ w" {1 u- B
<P>If today isn’t too late,</P>
$ U) a: k1 E9 F' {) B: a% D* Z" J6 a<P>如果今天不太晚 </P>
& e% H9 N3 ]% w) s2 f<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" J  Y/ R; o! _) V& V9 ?" Z; E<P>我期盼吐露心声</P>
2 m( ]( T. h+ I% j2 |0 M) E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) h0 A% _& U+ m/ q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 Z: q5 R/ a# g! g
<P>Can I entrust it to you? </P>
* G% z$ o* q0 z5 E3 R% z. n+ N<P>我能把它交付给你吗?</P>
% N7 I) m, e! B% L! \9 U1 ?5 I. E0 k7 o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* H: q  J# s; {3 X, t7 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>
, V& j3 ~) ?+ V9 t. X3 [<P>Love… just the word love</P>7 I+ J* y  h5 S. t9 \
<P>爱, 爱只一个字</P>% g3 [5 ~, v" B, P- g
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
9 `' i, K7 K9 h* W% x8 q4 A8 ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% `* s! N7 q: T* V- c. N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 q$ O' y' v7 y% I6 `6 R" m: f8 Y6 K<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- h( A: ^9 y) ?! r0 R% e
<P>&nbsp;But I never did</P>
" w& A' g0 t# j<P>但我不会 </P>
: n6 u' x7 S( k/ Z7 P7 T  Y: U<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- l, h4 u' {. V6 n$ {<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ A! X( Y' p% N$ i4 m, ~
<P>If today isn’t too late, </P>7 I$ o9 D1 ^! Q5 F( b& L/ L
<P>如果今天不太晚</P>; Q) |2 r, I8 U% M; u4 ]
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  z5 b; g9 @: m  j<P>我期盼吐露心声</P>
7 q) L3 ^/ u7 W1 P4 W  l! [: W( x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ s4 t' ]1 d3 w7 B$ m( Z- u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; M- K  T" \1 ^. z( @; @<P>Can I entrust it to you? </P>4 j8 _" Z9 i  B, R8 j$ u! }
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- E/ u0 x3 k; r9 G5 @+ Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  Y# U& _7 M' I5 W" {9 R
<P>把我的爱交付你心 </P>; z& A( h* |3 P* [8 p" E& f
<P>Can I entrust it to you?</P>
- h2 i$ A: V8 u7 ^( `6 W9 y, A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) A$ k5 R0 c1 W$ o" W+ ]
<P>Entrust my love within your heart</P>( }' E1 o% q9 N1 ^% u9 ^) t
<P>把我的爱交付你心</P>+ @: b; x# i8 |5 Y6 A

: u( s* J  z5 F% b& [% p7 {) J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ N/ ~+ g/ v$ M
<P>月光闪亮</P>8 g# l) q& Z/ g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- q/ e/ c: L0 U6 @& t, W- L
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 e2 H% l( A3 E' M
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
) _! `$ o, W. C# A1 Y1 }, F: {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# m9 `) v  U" S/ V<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* Z6 [$ u* n, r7 D& ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. H5 ]  a' b+ x- t<P>The sky is happy down to its soul </P>
, T3 Z  u9 t1 z2 p<P>天空也陶醉了 </P>  I% y7 e& H. v( \( g
<P>With the moon kissing it every night </P>
6 ]6 ?  c% y; ~4 O7 r) b+ Y7 a) ~<P>月亮每晚亲吻它</P>
) q, j' J# r; j  U% G<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ Y6 ?% f- Z; @
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 D  d/ [+ R$ S  \6 R( ]' r<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
* B6 w0 y$ Z& |6 ]; w+ c& z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; A  n9 [, i% W5 k' `  L<P>You needn’t fear anything </P>2 }0 ]. R* W4 M' D& c7 A
<P>你无需担心 </P>
: [: `5 ^8 u2 P" C; Q& I- i<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' S5 G1 n* t8 N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 N1 P! ^4 l) w' r+ [
<P>Every other word you utter is love</P>
5 W9 C  p7 |& o. l( E& n: M' `4 P<P>你说的每个字都是爱 </P>9 G2 Y4 c- m" v9 K2 O* x; R, S
<P>I really want to know just how much you love me</P>) L' f. J  y0 A7 C; ?: B6 _$ F
<P>我想知道你爱我又多深</P>
% ^# y7 ~% W3 l- b8 l2 R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>5 K, ?- L5 O: i! N8 f! r
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 Q  ^4 x+ R) `& E- |<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, p% ^, l5 J, z& {1 x! |
<P>我的爱无与伦比 </P>
$ S$ k& s, w) r! a& h<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& M+ l+ A1 x/ f5 i2 S& p4 }: h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! S& K' ^8 C3 u* R2 y3 ~$ ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>! `* _: M) d$ f1 e7 ?7 V. v
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
7 r8 s6 q$ n9 O; T/ ]0 i2 i4 _; q<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 U! o" L9 P$ U$ h" q: V% c* F0 Z<P>我好想看穿你心</P>
! V/ i. e9 B8 u/ d: ]+ y, }<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 L; Q: {* e: Z2 M. ?  b
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- C' p2 H, `& `9 v- ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# r! M# l) O) s3 L+ T/ x<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 b7 O( ?! Z+ m4 X/ C6 l<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 ]) T2 x9 i: q6 F1 N<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>2 k4 o" k. A# W
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! @; @4 S5 I; C! i% e<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 Y; c7 M. w) m9 f2 I9 F<P>I regret not dying </P>& v# N6 j/ V' K+ z7 _" f# h
<P>我遗憾未死</P>
, c6 z' D1 x0 q; ]/ W8 F<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: G! [: @% \5 d7 S* b<P>我只有一个舌头</P>) v. h' x- V! `3 A
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>% ?3 e) ^4 ~8 ^* A2 b0 S
<P>它不是近于100,000 </P>" ^4 }6 F; z0 D! k
<P>With such a tongue as yours, </P>; p& {  v% g7 t! n0 q% A  V
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  I1 n. M( |! [. ^1 [% e5 K1 {
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! a* p5 K  V3 R<P>你的话语跟不上它 </P>
* }- E% ^9 S% d$ \. t$ ?  p7 |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  n  j0 n. j; z' Y* I& f9 J/ s<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># M! ]! r$ \+ S$ T* L
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- `& y7 x( [. S* u9 Z) t  T; S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ z9 a* ?) u" m& X9 R

' j& {& q! x; S% h4 ?* ?3 D[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 14:49 , Processed in 0.050023 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表