杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>( O' L) W3 x, r! K) w9 {8 b" t9 e1 b
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- v& o+ v* T' W2 P" k: i, I<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 v' _  q% e# u! ?  a<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
% L1 G3 e& H- W* I0 a! m3 f<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>  `9 X1 _2 Z9 P" A
<P>深埋我心底—我爱你 </P>' p' F/ f. t& s, u/ ^! g
<P>From the first moment we met,</P>5 X# x2 y8 S8 Q0 h9 W) K4 y0 `
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 d2 w& n# N& I0 \  o, ?<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 z9 M- h% ^3 Z5 Z7 A. S) B<P>我已痴心爱上你</P>
3 e* D- {9 y8 j5 m% x4 Y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ i* v3 Y$ e1 Q8 ]( Y3 t0 V4 L/ O<P>我们每日相遇谈话 </P>$ z. \* w3 J2 X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
5 h; f5 S3 w. {5 L<P>但我们从未谈论心事 </P># F' p) o$ G7 L  Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! J0 v3 I4 E5 n' J% M
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>9 q3 j8 Z4 r4 l
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ H: J5 U5 u2 x<P>也许我能了解你的感受</P>+ D8 l% y9 v- T3 o3 \# n8 z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 {: [- \5 C; S9 U<P>爱,爱只一个字 </P>
7 V/ h  z$ L) h8 l<P>Why is it so difficult to express?</P>: t7 o' Y+ ?) u9 r
<P>为何如此难于启齿</P>& c; l& b: T8 q- p/ m; R" j0 |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, l9 q- A5 W6 [/ O2 L: j2 K5 R<P>我想说我爱你 </P>* p- p4 _) w0 T7 |; T6 i
<P>But I never did</P>- }. m  N7 `7 q. }9 \6 z" L- g
<P>但我不会</P>: k8 ^8 _! }' e$ }
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) i$ v$ K! @  E% d" I0 S
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 `' ]/ n4 M" _/ P9 E/ Z4 N$ e' k" j
<P>If today isn’t too late,</P>
0 I" I# K% s+ p: S) x  [. G* J& Y<P>如果今天不太晚 </P>
3 r4 S( M9 h/ s- i<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 @" ~2 I! Q4 ]/ {& f# P" H! a<P>我期盼吐露心声</P>
& g( G$ a+ x! {5 Y1 O% R- r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  t6 r  N6 E1 `+ _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- m2 y3 Q( z% p& y
<P>Can I entrust it to you? </P>
" C4 d" `& N; u  s* Q5 }. {% R<P>我能把它交付给你吗?</P>: j3 L8 S& w8 T5 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 O. P" p  O* X" Y5 r( _<P>把我的爱放在你心里 </P>
2 r  n: s7 q& U& |- L! K. x<P>Love… just the word love</P>' O3 f3 _" B& @" }3 `6 x
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ X- x  [# l/ k4 Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># i2 O' c% N0 v' t
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. }; Y! ?% M# t# @" s3 ^% u
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 {5 d- S8 g- K% q+ Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' j- i8 B1 Q3 G  K  y% Z* L
<P>&nbsp;But I never did</P>
1 b* N8 h$ c( |$ C4 O8 v8 ~8 S<P>但我不会 </P>
: _6 e/ A4 P/ ]4 P<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>% P4 g( H7 k1 H) z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% I: a1 G( J2 P- m( f0 J
<P>If today isn’t too late, </P>7 D3 |# ^; f3 J( c0 a1 q$ N& \& z
<P>如果今天不太晚</P>
  u+ h1 Q, o2 H/ D7 N<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. j+ b/ f# P( p" n/ y& o7 O
<P>我期盼吐露心声</P>4 G+ {+ K! J0 e- ^" l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: }2 u; \2 _! h9 z6 S0 m
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ K7 _  Y+ s( ?0 u/ T7 i, Z, {- z" b<P>Can I entrust it to you? </P>, g4 T# B' ~! f: n1 e1 ^( P' M
<P>我能把它交付给你吗?</P>1 K" C/ I% j! B, l. M& y
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>0 s4 q& u$ _/ Q9 c
<P>把我的爱交付你心 </P>( J' g, l$ v* J
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 v4 X* \4 E/ @( Q* }9 R9 i<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 a/ q( R; w9 h3 ]" p+ G<P>Entrust my love within your heart</P>
0 W- }, {+ ^& a% y<P>把我的爱交付你心</P>2 K6 R1 G& T# ^; z/ M1 X

* b" ]/ q5 s) R2 F4 m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>" k# b0 {5 C( m6 ?
<P>月光闪亮</P>
8 k5 z, N1 E4 z2 C% `8 }<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
7 t9 K$ {+ A4 D  K<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 o  J; h. O% k6 J: Q
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" u0 z" B. ?5 I' k. o<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 m  ~" S7 X4 L  z' f4 C
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" d& C9 b  m1 l5 m) M( d<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 |* L. _' D) d' P0 n3 Q) ~<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 M4 ]& @- a' `4 x1 r<P>天空也陶醉了 </P>
4 ~0 E9 o, K! D, v<P>With the moon kissing it every night </P>
9 p+ s! G! P. C% X- ~; `+ o<P>月亮每晚亲吻它</P>( w0 S& p3 C. A, @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 Y& {$ y3 H" A$ L<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) c+ e' y4 c2 R& X5 w<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! `9 m4 \! w& J5 i( k+ e8 K% V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: @- R/ b0 D! A
<P>You needn’t fear anything </P>& J6 k* T( A+ A. ]
<P>你无需担心 </P>9 J1 w% O$ X+ m- x8 C/ q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. E0 V% T( C" @( L$ Z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ ^/ O! B/ Z. h1 [7 J0 f  W<P>Every other word you utter is love</P>9 T8 }& P4 T0 o: T. ]
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 h5 ], i9 W: r8 }8 j, y/ v<P>I really want to know just how much you love me</P>  i! f9 t  M3 N$ l# Z) l
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# E* p& J' f5 ?0 E* S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>+ p& _8 n# z2 M8 i- ^; i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# ?; T2 a2 Z: ^<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" ]$ Y/ K, _0 j6 h2 o
<P>我的爱无与伦比 </P>$ `) q9 x7 C2 R/ g+ ?+ s/ S
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ @3 A* t1 v8 ], w/ i) M% g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% S# {) g% f& K& p! v* _. ~
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
% o& N' @. ^" Z/ O<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; \3 F8 q" q9 M1 B  q. P<P>I want so much to see inside your heart </P>/ @* p' A) o. A6 n( x
<P>我好想看穿你心</P>% s6 y) _! j; ^- e
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
+ G" }3 O; m2 X: }! q4 R<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 a4 p5 k2 _# Y) T6 l' f) e
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>$ m, W0 d3 o' g
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 u: v% b' C  K8 Q8 m0 m- h7 l  D
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 X5 \' b4 q0 i% S
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- V4 P/ J$ r( Z- M& Y/ I5 C7 r7 c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, b7 a4 c8 y* A1 ?2 q6 M  r<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 ]* z( U* V$ K+ v; x$ d8 a9 Q
<P>I regret not dying </P>9 E6 M0 k% n- O) N
<P>我遗憾未死</P>6 z& j0 u6 r6 G/ |# v
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>. W2 n7 T& \+ [$ z
<P>我只有一个舌头</P>
' f7 ^8 k( G% p5 w. p3 T) N. ]% ~<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& o) G. R9 d& ], a* h<P>它不是近于100,000 </P>
0 z! b/ }" @0 ~<P>With such a tongue as yours, </P>) M) o$ n) m+ G, m# q. S2 M9 G- `
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 Y2 S) b. {: a/ ~( ~# J1 O, x# v- g<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
; h9 n8 @% _7 ]4 A6 _. f" p<P>你的话语跟不上它 </P>
9 W9 O) X; M  d* s" {. k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# |, |# X/ N' g* p- Z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( }: O  f7 U* S8 i  C<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>0 I) a% g1 h- Y5 s8 q; u
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( C7 M9 V0 u# f3 Q
( X! ~% z0 B( w2 j/ g2 H6 `[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 20:27 , Processed in 0.060142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表