杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  H) w. j! Y8 c5 t7 p. R/ q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; C3 ]8 I7 T+ B5 f9 l' e
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 D  B$ [) ]5 h: d9 A
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
" N1 ~8 |* i) k. M( R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>; k3 k. }1 T& U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 g1 d" W% |9 B: |' M  l3 l/ S; ^<P>From the first moment we met,</P>
' c; P2 d$ O) S1 Q% k) @/ u<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 ?$ M# r: i! u1 x) l6 R# R. R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># Y1 _: w. {; f/ J4 m
<P>我已痴心爱上你</P>+ f% T: G7 ?. {% x0 n% X
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- V' h( H  S6 P* v( C8 w+ H: B$ X6 o4 r& ]
<P>我们每日相遇谈话 </P>3 \$ A& B1 r! j  x4 B- n, {
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>, E* h7 l; J1 K
<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 |- R. y) t/ z/ U( A" z& C<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 i" V; n+ q) ]4 [<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 L3 m1 m; `2 h2 x# Z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! M& L( ?$ y, \; _- Y  @<P>也许我能了解你的感受</P>
8 c7 s% I. _! m) p+ I<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. E* \' x7 D; k* `/ o<P>爱,爱只一个字 </P>
& [$ n" ~) }; p7 D7 p) h<P>Why is it so difficult to express?</P>
  a! R  f, `" Y7 R" K8 z<P>为何如此难于启齿</P>
. h) Q6 X" [3 R4 n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 m7 j8 h8 @4 x7 h, i
<P>我想说我爱你 </P>) [* o; R3 m" M' a
<P>But I never did</P>' W5 N) k' ]' {2 l6 Z, {7 w) o; J4 m
<P>但我不会</P>8 ^% g* P7 f8 B- Y) r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- L7 T( P9 v8 l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
' l; I5 y$ L7 s$ l3 ^! e' A0 K<P>If today isn’t too late,</P>0 H5 a& r% C, |
<P>如果今天不太晚 </P>' H/ q) @3 Q6 @% w$ r1 ^
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; c! ]: Q  j% e# Y+ F  x4 K<P>我期盼吐露心声</P>
* P9 I& i) b- y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. w1 t6 ^; L& v8 a( R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 a" [* G; P+ ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
% L) i  o& E6 z- S" q; D/ v% ?* ^<P>我能把它交付给你吗?</P>. S) m/ b) v$ m
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ k. u# I6 d+ k( g* B. T: U<P>把我的爱放在你心里 </P>
( e7 n% {6 t7 i6 n* \! A( Y# k4 o& ~<P>Love… just the word love</P>7 y3 K; X4 Z4 ]$ F: J1 G, i
<P>爱, 爱只一个字</P>
* _$ e4 Q  j: `% w0 P& Y2 [, G! [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: @8 ?0 l) {8 H% l- D<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 }/ W- q0 o. P9 ?, A4 K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 o6 r3 b! k; ^9 Q5 Y4 C<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
& {+ P' X; D$ I* Y<P>&nbsp;But I never did</P>
+ P1 [3 x1 U' O6 a$ T) V" i% u<P>但我不会 </P>
" V- P! J# |$ i" j5 ]/ |<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 @* V8 S; m6 ^( ~% P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) z$ O1 _) x7 g$ w2 z4 X
<P>If today isn’t too late, </P>5 i6 F$ o6 _! [6 I! R, N9 a. {
<P>如果今天不太晚</P>' w* J) f; M3 b8 B* A( m, A' ?7 L
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! z) I7 Y! ~! g& ~
<P>我期盼吐露心声</P>$ B- A9 n; S( j4 o4 n, H' N
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ K% j8 T% p" [* y+ [
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# v. c; s- B! R+ Y( U' L<P>Can I entrust it to you? </P>* @  `! x! R) F: O2 B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 U& i% F0 `3 ?1 d  c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 B! c! @& x2 C  @<P>把我的爱交付你心 </P>6 X5 i4 z6 c. P- f
<P>Can I entrust it to you?</P>7 l/ t/ z9 T! d$ P7 g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& [' F) o1 f6 O' d( m3 t1 E/ f$ A: J: H<P>Entrust my love within your heart</P>1 U9 i2 O. Q2 A6 R3 s( h5 e
<P>把我的爱交付你心</P>
* \7 j& ~- d+ ]4 \6 U
4 S& _( g5 F# R) n$ s4 I3 a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
0 Y9 f+ T5 \8 I  l* o9 ]  A3 I<P>月光闪亮</P>% {* D; ]! X+ d3 e2 ?  e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 Q6 @% |9 k- v$ Z$ v8 P: |. a9 \' t
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 t6 Z; B+ q8 I6 ]" _. n0 Y<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>. d; `1 p% E2 h& k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>$ d8 |& \/ Q( O4 ~: h2 r  u& w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# J# k; i( k- T7 k: W* m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
! L% b7 t4 k9 N- j) A5 E- j; c1 s<P>The sky is happy down to its soul </P>
: n. X$ ~$ R) }5 @" K<P>天空也陶醉了 </P>
9 U+ I, T$ e9 H7 c' |<P>With the moon kissing it every night </P># K$ s( i+ B/ |  R1 e% o) K- C
<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 k8 x( U# K5 P% C% {4 c% }<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" l0 c! V) H) b' z' e5 X. S, s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 \$ g/ W7 _/ }3 M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
4 i- W# l  `7 Q" d<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) r+ D& B9 ]& N0 \1 I
<P>You needn’t fear anything </P>- ^2 O( B3 k0 v4 A: a6 _
<P>你无需担心 </P>$ V: z4 O- q; s0 [# {# W( l" M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># S! @% a) Y# P1 a3 W
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ b, ^+ V7 j. M  q( D<P>Every other word you utter is love</P>
4 R1 z  E9 t. V' B4 F1 u<P>你说的每个字都是爱 </P>+ C6 d- [9 {) n. J) U
<P>I really want to know just how much you love me</P>
  e: n$ ?+ i3 s+ ^7 O$ x! N<P>我想知道你爱我又多深</P>: Y5 {; ^. ~9 ^1 ^+ e$ {
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- {- k" `* @/ P, }, V2 T- u0 y; S: G- E& d
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% C; N. }8 m/ }1 c- m& ?0 o! J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" x. M( ?3 J: F+ e6 j
<P>我的爱无与伦比 </P># ^+ D* d# {2 A4 N6 y! ~; e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 e9 ?( t$ W  ]: S& G: d# x+ I3 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 @" J; c5 @$ j1 |% w7 |# @; r<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
4 q% S* k7 B) U5 M# I) N: s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; {; L* K; Y0 {" I/ L
<P>I want so much to see inside your heart </P>6 D' Z* r6 _" A/ a; s$ f0 v6 C* J
<P>我好想看穿你心</P>
$ Z' ~; t' ^! E<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 N: }( W: L$ U; `
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
3 ?" k0 }! R8 \3 c<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" _6 f2 i, \. M  }
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
: ]: ?( I; N3 t/ {6 D( e4 n<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( `! C. H' ?" N3 G# |6 a: n
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 r' I! Z6 N8 m+ r# F  i& c<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* Z1 }8 C  Y' }+ D; ?9 _5 Y<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 k3 \' ]2 W* a) l- @: F<P>I regret not dying </P>
, ~# {; J) q6 ^: W5 h$ a$ a<P>我遗憾未死</P>
7 o6 S0 L2 h4 X0 ^- W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
1 c3 y  ~$ s3 z9 x% h$ h! p<P>我只有一个舌头</P>
3 f9 |. x) T) R" y( P( \0 K# v6 m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. ~3 `  T, L2 }" I( T- t2 f<P>它不是近于100,000 </P>- S# z. y2 y! ^5 P8 W
<P>With such a tongue as yours, </P>
0 K1 N) v; W5 U/ J/ B5 {( }; U<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 j9 f, T7 O0 W<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. I, a$ a( O1 g
<P>你的话语跟不上它 </P>3 j0 m# C. u! V3 l* Y1 b. X- [& Q+ o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# u' _- Q4 X  O<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  o  t3 D! |" O! x# k' f<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% x+ o- `0 _# d, w4 j3 O
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>( y, p: p( E$ Z  t3 G9 }
: j  @# R4 q9 z# h7 K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-17 15:14 , Processed in 0.049974 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表