杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  V8 V) e* K; o; p+ J2 d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& q) I1 B& C  D5 |1 P( w6 I
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 y- V, e4 G: L5 a8 T4 s<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& [' M" i$ L& V9 I" X1 U1 o# _8 k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. N  P1 _- N  Q7 u6 v: V<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 b& ~; K' s9 f' `. c<P>From the first moment we met,</P>+ ~/ C5 j; v  ^( N5 I& F& s9 j
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
2 K+ V* E+ \3 F! \8 h; t7 e! F<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  [1 |2 y  M' ~" f8 p1 ^<P>我已痴心爱上你</P>. m% \9 S' O$ P- ~7 v; S
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% p3 V' b, ~# n3 n, B' W' S
<P>我们每日相遇谈话 </P>
* R3 z- @6 Y8 C* ?8 s0 `<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' k4 Q7 k7 a+ W: m# x. f
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! K& w1 f1 n, X' g) B* c' |<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( j. s! l2 \1 d1 D' U* }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 F5 s# U4 ]  _" b, K- ]0 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% Q- u6 ?: w, P4 y; V7 D<P>也许我能了解你的感受</P>8 A6 I$ p; R2 O6 D8 H+ l
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>3 [5 C/ i; m! J
<P>爱,爱只一个字 </P>
8 N1 ~9 V) H7 r8 ~2 P  Q<P>Why is it so difficult to express?</P>& x% ^9 A# \( Z( ~' ]
<P>为何如此难于启齿</P>
5 N2 R1 _+ f  f1 \# f0 [3 r# }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- J' K* P, I- W% D9 H<P>我想说我爱你 </P>
1 q$ `: ?. o5 }" x2 _8 P<P>But I never did</P>( i- o. N% O) k' I. j3 x
<P>但我不会</P>
  c) k* O, g. y, q  g" c8 a<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 W' S" P7 e; ?) ?$ C5 h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- }3 A1 m1 J( @0 p7 E% m<P>If today isn’t too late,</P># _: N/ U7 g% W2 \7 f; p
<P>如果今天不太晚 </P>4 k# C% ^5 @  P0 ?" v, p. q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. t, s) `6 j6 m4 V: y5 s<P>我期盼吐露心声</P>' h. C5 w2 b) J; S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 g3 N  c3 x- a( g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 z" ?- J$ d8 m2 F* a
<P>Can I entrust it to you? </P>
' k1 v; o3 v* L* |<P>我能把它交付给你吗?</P>
; P0 x) {& _) y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! J9 ?  ^# l) q2 m7 ?
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 U* l- ^, V7 `( z  ~<P>Love… just the word love</P>, K) q+ F1 ], W/ a6 Y* A" p9 H
<P>爱, 爱只一个字</P>5 u) `  y. \/ {: Q0 t2 C# t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># ^* @: e/ Z$ Y* H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
! U; Q4 j$ `' q; h4 H, h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 x7 Y2 k* h; U# P
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, u/ m, X4 v6 N/ P2 {" A0 U
<P>&nbsp;But I never did</P>2 m- N6 |" B- }
<P>但我不会 </P>
! r/ F' A! J. _! ?* n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  X- B. B3 j% B5 R: P- h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 S4 l1 }+ z' x3 r  Q
<P>If today isn’t too late, </P>
( N3 q9 d! O5 D' G% ^<P>如果今天不太晚</P>$ g( R/ m& T2 R" G/ x0 v
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 X# \# X( j  U<P>我期盼吐露心声</P>* ]' f5 [! I7 y3 x1 j9 i& k" j4 L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 u# O* U1 B4 q& z2 e8 q5 M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  w5 }  U# r+ U/ u! o  Q
<P>Can I entrust it to you? </P>; Q; x+ g  p2 O+ P$ v
<P>我能把它交付给你吗?</P>
& R. W/ O4 F+ D0 t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 c7 W1 t: O* H
<P>把我的爱交付你心 </P>; s9 C& S8 b2 ~- K
<P>Can I entrust it to you?</P>
$ k. k$ q! _  _0 `/ t9 h7 [( u1 z& \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
3 C0 M# i. p' S7 e- j8 I8 W0 J<P>Entrust my love within your heart</P>1 l$ U5 Y* I6 J4 `
<P>把我的爱交付你心</P>
4 M7 {" Y: H1 T& p( B! D$ v
& s4 W5 a2 d2 s8 C! f$ ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
8 @4 G: k, e' }. Y<P>月光闪亮</P># T9 V8 w3 n( ]' `# I5 Y6 Y( b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; |/ \8 s) Z" s2 e; C) L' X) o
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& ?9 M0 \1 m. i7 L/ ~
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! I/ ?! p2 Z. h+ r. ]% E. R5 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( G7 m0 q2 _$ ?% j; ^<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ T) W+ d* G$ X$ _2 a9 ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 {# _" `2 L$ q4 X. m
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: h0 O1 S2 h  m2 L<P>天空也陶醉了 </P>
* @5 ^- D1 R( C: W6 P; [' c<P>With the moon kissing it every night </P>
* @" C9 j, n* S' N  ?3 g<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ r- t# G% D2 x0 s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ j5 Y6 N( J* P: ]4 c<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: o1 v7 P4 j. g: F# A1 c<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- m% |* d, e  F6 j6 _. B; R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 C/ b2 w8 y2 ^/ q) v<P>You needn’t fear anything </P>( p9 Q- _( a2 Q1 U) b, h
<P>你无需担心 </P>
# g- `! U! h8 v: j2 l6 v  k<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 T" ^2 }2 y+ I* R7 ]  _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
8 ]$ M! P7 X7 G" r, E, \<P>Every other word you utter is love</P>' Z" s, E- I( l' v8 ^' E) ?4 ~
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 H8 V! Q9 t6 s- Q: A* y/ Q: j
<P>I really want to know just how much you love me</P>
% U8 A0 Y0 ~1 C" B<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 e' _! P3 ]$ A% o  {; J4 p<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' j& c6 M, n5 A( k$ G0 [9 p
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
' K; J) ~  c4 j4 a3 n8 E<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; V' _' E2 Q, |2 K$ f<P>我的爱无与伦比 </P>
$ M7 w7 T9 y, \5 K2 E( B6 z, P<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  m, C# l+ M* e/ u+ z  w<P>能填满半个天空吗, P’?</P>* J( O! e  }) M( \) M, O2 X
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
5 {, G3 J9 j% w2 V<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 ]* R& z7 X- }7 ~, e$ T<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 s0 e% y  M7 J6 _3 m% F1 q<P>我好想看穿你心</P>6 w# P6 j* o+ u2 ?+ ~2 x5 Z$ j+ b" i3 `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' Q7 i$ i5 L3 d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* c, J  J5 T' |# }/ @1 ]2 F- `2 T( {<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 G, R3 r. Y# l) l& T/ j<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>$ \6 ]3 a: W! B1 V: N
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& f1 y& x$ i" H: t4 T/ R<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
/ [; s5 b: J5 ~<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>) _- M3 q- y* v# y+ R  Y. z( _6 u1 I+ z
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: C$ [0 ^# y7 f  w5 r$ f( X4 I; |
<P>I regret not dying </P>
$ `4 w, d' i0 O+ k: f, w<P>我遗憾未死</P>
  l  K: G1 H# f6 {& \- z<P>&nbsp;I only have one tongue </P>8 c1 Y4 @6 {* Y2 i" C* T
<P>我只有一个舌头</P>
" y9 {1 s0 P* v; P' h5 B<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 R1 z& m! ]. i& _<P>它不是近于100,000 </P>; a- ]" Z: q4 m, C4 T0 I
<P>With such a tongue as yours, </P>/ Z% ?/ T# R, j
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 ?; w. [0 O# M8 Z; }8 L
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! k" a% ~2 P! q" l
<P>你的话语跟不上它 </P>5 I& Y% C7 [2 {# k# p: _
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) J. y: `& k. _' A' W% G( h9 s& \7 E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) P1 u) Q' C& }, H* d8 X
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>, {3 G1 R# B$ f: t: R: x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ H4 o, @+ Z5 v% d# j, A% c. A

' p* R. C( y) j& b0 a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-22 01:20 , Processed in 0.215224 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表