杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 h' h9 W+ [" c- F5 Q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
) C9 ~) ~# w) e7 g, U5 X<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 c% [! q. E* z! M<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, s3 y$ B- x) ^% i; m+ Y; p+ Y; _: C<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& A% s! F3 Y# _  n# {, V, r0 }
<P>深埋我心底—我爱你 </P>$ n! @% E# F. b4 j! a8 J6 w
<P>From the first moment we met,</P>
, J( Z9 M+ v! r( E1 z* z1 F1 ^2 c. s<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% A/ @: h! v1 l<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
8 K7 F/ Q, r; d( x2 a( S; G, R<P>我已痴心爱上你</P>
: c% {2 G9 c& V( }<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; Z- F8 c2 H' \4 t/ f6 N0 M: q
<P>我们每日相遇谈话 </P># X* G# w% {9 P2 K. z! @
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>! g, w# [% Q4 ^: i* U  T
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 C" G. g/ G0 T+ b* G
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; g; W' P" V4 w/ c7 P- b
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ a' c( z4 q1 Z, u' Q3 e% f; c3 o* t<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: q4 ~, V7 q. Q. w
<P>也许我能了解你的感受</P>3 W2 L5 V4 ^! e6 S
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># j4 V8 ~7 b! x
<P>爱,爱只一个字 </P>' ]8 j5 S: c- R
<P>Why is it so difficult to express?</P>. l/ j' h  c7 T
<P>为何如此难于启齿</P>$ O1 g3 @: e: [7 @: Z8 g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 W( d* S$ f5 J3 ]! s* l
<P>我想说我爱你 </P>
0 t  q7 L, F" W- {<P>But I never did</P>
, e" `; e9 G6 k' n- ~<P>但我不会</P>
: S' \# |( ~; B<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! B% Y& v1 D4 t) D0 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  ]; E. U! n1 t+ w9 `* b9 x! W<P>If today isn’t too late,</P># G. C2 v  m% m( t& l+ A
<P>如果今天不太晚 </P>
- P7 R7 Z( k" N' r<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# V" W0 l# Q; A" D) \! {1 i<P>我期盼吐露心声</P>
& {) P  e& M  G7 t) P9 u<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 B; K6 D) E. R. X4 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" D: c5 x/ d- r! f  z<P>Can I entrust it to you? </P>
0 t( k" D; F/ N8 }6 {<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 p+ ?) V2 x& T! L. \" Y6 D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ j& m* n8 C. E/ m: n* O% i
<P>把我的爱放在你心里 </P>
( a+ u4 @8 P# A<P>Love… just the word love</P>
& U# P0 o/ v7 L$ q) _  \<P>爱, 爱只一个字</P>
; }2 p. Q+ g, E, ?2 m9 O<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 S1 G0 U* i+ X# W; `/ ^2 o+ _* B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 P1 m* |; Y/ F5 o/ O1 ]# i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 p& d7 Q) ~8 c$ I1 P* t1 R
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>5 r! x, h0 n1 L# Z" |' h+ Q
<P>&nbsp;But I never did</P>2 t! d7 Z1 ?) \) U) w
<P>但我不会 </P>
: A0 d- d+ R* ^5 g) x. b/ m7 p<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 V& E4 A) O# U4 o9 r) y) M<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: r7 F  r) v: b( G) S( G<P>If today isn’t too late, </P>, ?, \8 x% I# K# O  G
<P>如果今天不太晚</P>  J( [  q( s  [4 Z) n! f3 q5 m
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' y; M2 l+ x1 [<P>我期盼吐露心声</P>% Y3 V) T, ?! H; E. E, J  l. J4 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 I5 ?# x7 b. B% H& l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% p) [2 r/ p3 i9 M, B<P>Can I entrust it to you? </P>
& `. U1 N( ?3 f& g* d# u; G( K<P>我能把它交付给你吗?</P>  E! I1 J3 k' m: j# E8 V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 O$ a# U7 @/ l+ t1 r+ Q<P>把我的爱交付你心 </P>
9 T7 ~; S" L1 }<P>Can I entrust it to you?</P>) T( @. z/ k' n4 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 x9 O+ \) L1 j7 I2 Z. t, U# F0 V
<P>Entrust my love within your heart</P>
7 e1 g1 K) w0 s8 E2 Z6 O<P>把我的爱交付你心</P>$ j& D1 }. l3 Y$ r% d2 N. U2 z
  U# \; A! C/ a$ s  ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* n0 L4 B( X2 \6 V) J
<P>月光闪亮</P>
0 B% p: T, ]! l<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
- n1 r' x3 h) t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) w$ \1 F) j" T0 s( y: E, e<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 B$ Z4 U3 p" f, ?3 F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 o; L3 ?8 T  d, U$ l& m% Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; Z7 H; D. a" D<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) a5 V2 A' A, n3 ]) t
<P>The sky is happy down to its soul </P>! Q7 m0 _6 L. R/ M- U7 x$ O2 q1 S
<P>天空也陶醉了 </P>
& W( U7 u# X8 ?* _4 M+ B5 o<P>With the moon kissing it every night </P>
: W/ f) ^. ^+ o+ z. R" z<P>月亮每晚亲吻它</P>! Q" c7 f7 g$ r4 j( \' _( X
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( p( g$ P) u% {$ W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ v9 ]* i; c/ P4 n. z# X. S<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: c) B! A- N* J3 P7 b' t/ w# B<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 E: v( A- `+ Q7 ]! k4 q
<P>You needn’t fear anything </P>; {' i* G- J/ l& r; b6 R
<P>你无需担心 </P>4 ^* ?) g/ [3 ]; s' r0 C( K: E
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 P0 s7 S' \8 S+ K<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' u  P3 d5 w* b+ k# [<P>Every other word you utter is love</P># N5 r  X2 L$ ^0 J# H) q
<P>你说的每个字都是爱 </P>
5 P3 m0 U' M: G' F' }<P>I really want to know just how much you love me</P>
& ]6 p3 c1 u) `. D$ P, i1 W' W<P>我想知道你爱我又多深</P>
2 Y/ a" J: j2 u" i9 g1 ?2 }<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" m4 f$ x8 R$ J<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; p/ E0 s% U/ r2 d0 C- z, P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 Q. T& Y9 S, Z3 }<P>我的爱无与伦比 </P>
6 U# h! z) V+ G* x+ L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- G' n7 I! n6 @% N8 T4 v( ?
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 B$ w* U% J4 q, [. x1 W- B$ S2 q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- j# [. C% u! d: h5 W
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; n: t  ?; C! R' ?, x. B<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ S7 |+ e) `  C* C) U- R<P>我好想看穿你心</P>
/ A& u5 L+ ~! T* ], X5 z! c<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  L0 G* N% B2 L& _* L4 U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( K' P' B1 L2 V+ p  K
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( b8 b* J/ F0 K  i* c/ N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. D9 a6 I& x, S3 B4 h( m- G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- v; |3 `* X8 k6 U6 `, d2 o
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: G  X3 p# _- V$ g; h
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, e: ~. m$ U) h0 c  H
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
8 u# C7 m4 H$ T! L- M<P>I regret not dying </P>
: F9 k5 m" F# l# h6 m<P>我遗憾未死</P>8 {" W! Q2 `6 l9 H# V; y  Q9 H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 Q+ U* S: d+ o) W1 O
<P>我只有一个舌头</P>
7 Q+ r$ G) p) [<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- T( N# Z+ E% l% c( d$ {
<P>它不是近于100,000 </P>7 u) }* R! ?4 d" G# B7 w6 x
<P>With such a tongue as yours, </P>7 f! D8 J% W  N/ j5 q+ R( K2 U( X
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  |! M, d1 u) p1 D& b<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* L/ Q4 ]6 E2 v* X
<P>你的话语跟不上它 </P>
; w" G4 e: |6 e  P0 Y" M1 d4 w% H<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 h+ a) D2 K. m1 i6 ^6 u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 z5 m  H; l; J# g2 e/ ]1 J<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' N: t' o+ y, V, j<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
* K  ^+ a/ T4 `5 d6 O2 V- s
) v& H7 u" ^( a8 K. }1 W) {[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-16 10:51 , Processed in 0.046702 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表