杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ [2 ~2 G' X$ c" R* [5 e% t# @
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- F+ b: t+ ^4 N, F6 h3 ~3 c% _2 a
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" z7 a3 K" N6 O
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; h) X# I5 J' m2 b
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
% E0 f3 G6 S$ z! y7 x/ V, s<P>深埋我心底—我爱你 </P>- E$ f2 B# z7 X# j
<P>From the first moment we met,</P>! k% y6 D. }3 M' @* B$ D5 M& p3 ]6 \
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. T% ^- |; M& V+ R* Z3 m4 j
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>+ i! t1 q- i, X# y! a
<P>我已痴心爱上你</P>
  n- k2 B5 c. c, T* H7 r<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 E0 ?! K7 b1 _3 r, d
<P>我们每日相遇谈话 </P>4 }- S4 z8 C  d% V3 U
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 @1 k5 |' _6 U; i3 v2 W
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 q/ v  B; @, q. S+ n<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" a4 k6 e) D  S  i" k7 I<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 P3 u: Q  w% O9 _4 m  M: v) T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 L& k4 h. Z: k: b" w! U<P>也许我能了解你的感受</P>- F. B8 z" L  `- N; Q# z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 Y4 E4 J4 r( M1 d6 E' M( @  ^
<P>爱,爱只一个字 </P>
2 Y9 A. g) U+ x' z( ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
  d0 S4 U8 U4 p/ o! S# j. Z<P>为何如此难于启齿</P>
* X2 q# ^- Y. ]# Y& ]* d) n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" ~: @: h7 U; k. s3 Z<P>我想说我爱你 </P>! S( e) v  s+ T
<P>But I never did</P>' `$ k) |7 b! i( [/ f) Q
<P>但我不会</P>
3 D7 T4 b; B3 Y. ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 J# _$ k5 `, a; G<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; d7 o$ [6 F+ l% K1 `0 u<P>If today isn’t too late,</P>1 V, \* g% R8 F: ?. h0 [
<P>如果今天不太晚 </P>
5 ?; [0 q, P" t; |# k0 u: S. p( A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; }6 m: s/ _1 n<P>我期盼吐露心声</P>$ X) g, f( M* O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. G! W( o- a* ?" q" Z1 p" H! p4 Y, O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 d. U4 s1 k! b& a3 Q+ T
<P>Can I entrust it to you? </P>9 Z3 Z" X% a0 M: }; R- ~: k" ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# J" s, C. Y7 b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ w  {1 _  [  M' f, r
<P>把我的爱放在你心里 </P>% B1 z# P3 V2 O2 w
<P>Love… just the word love</P>
- @. q3 O1 |  Y. U1 x3 g<P>爱, 爱只一个字</P>
2 u) V9 d3 N) j! k7 u! r<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  ^) Q* [/ Z" i$ [0 g+ w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
& O( W$ W: @% X6 X. t1 W# d<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 l9 u0 i, b6 n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>6 I1 o9 A9 A3 V
<P>&nbsp;But I never did</P>" w2 o8 {+ N. I
<P>但我不会 </P>. }. S2 O' p; }2 w/ c. M2 s+ C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 x  f2 |5 f4 f6 ^<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% }7 o, }' l/ D8 }) c<P>If today isn’t too late, </P>2 C8 ^$ `+ ^# m( k' f% q0 I
<P>如果今天不太晚</P>
+ ^- e: Q+ }4 h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 J6 W9 h- B; t7 a; D0 D<P>我期盼吐露心声</P>
' X; O2 B/ V9 _# @0 a0 }2 n) j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 s1 \( l! |/ \0 Z0 G$ Y6 D8 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; N- w( n& j! @- [2 X
<P>Can I entrust it to you? </P>
; X6 y/ t  X- z<P>我能把它交付给你吗?</P>: K' E( T) d5 U' d2 t% \9 P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) W9 K7 v2 s3 @6 o9 S/ V<P>把我的爱交付你心 </P>
, S% O% f& D/ P. B<P>Can I entrust it to you?</P>
( s  _0 }" I9 f+ ]9 ^. g8 V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>* ]# Q2 N( C; S3 b6 [& v6 O0 ^
<P>Entrust my love within your heart</P>
* l& g5 l5 ~8 I$ f. \<P>把我的爱交付你心</P>
& M# R, Y, R9 T8 v& @9 `6 l1 U) K4 Z+ u. ~8 X% f0 X) A( W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* Z  R- u1 j0 I  [7 T8 H1 M<P>月光闪亮</P>
% [* h/ ^/ c; Y, C1 W6 Q<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 l* y2 ?- I  t, J* r<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
# y7 Y  y& G4 P<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 D; z. U. L* D. }- c$ ]  O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 \  W% O# A7 F: D3 d<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! Y0 n/ w& }# P. U2 P7 V4 I! F
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 {5 q  \) s5 Z+ K8 Z! ^<P>The sky is happy down to its soul </P>: ~" J: B4 g0 j& ]$ e9 l
<P>天空也陶醉了 </P>
! @5 \7 U7 n. `" v<P>With the moon kissing it every night </P>
0 s2 ~( b* Y/ n1 Q8 O. z) ^<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 {2 G& {$ H& }9 v<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ b  B0 D, a  {- B0 L
<P>看着天空满足于它的爱情</P>. Z0 s7 i! K5 b3 N
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
7 a$ [% j( J* A' K  l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! O; _" N% k4 {, q+ Z% y<P>You needn’t fear anything </P>9 l& G/ h1 P8 W  e
<P>你无需担心 </P>7 k! s7 L: w/ Z: ~0 a0 F
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
& K& ]3 ?2 C8 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ |% c* H+ }+ {" h<P>Every other word you utter is love</P>( H2 V7 T+ q% H/ B! m
<P>你说的每个字都是爱 </P>
; ]. p' D. A9 C) e% O+ ]! R<P>I really want to know just how much you love me</P>
; O+ `" b4 k% ~<P>我想知道你爱我又多深</P>6 U+ `( ^! d1 |0 Q2 p
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 d& |# k1 @* g+ P4 E, h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" [& y* K7 E9 v7 E
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 K! v( K. z- \* |' O. O<P>我的爱无与伦比 </P>
" T; e  o7 S6 m! X2 ~% r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
9 H5 F; j0 o! T6 w5 d3 @- W<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 w" D4 p, J4 P. `" F  Y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# r, p: M. a' S  j<P>整个天空不及我爱的一半 </P># X1 K, }% Z4 C6 ~0 h  ^1 p3 n
<P>I want so much to see inside your heart </P># e6 m- m7 B: s/ {& l( f
<P>我好想看穿你心</P>! u9 ?$ p3 I  q  j- `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
, V, Z, M3 a. B0 A<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" Q' a0 y9 [% @# R7 \
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 \: s# C7 K: X$ K  w+ ^. ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; ?" r6 f, ]. y<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- b6 X  P8 O! V* I. w<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>, z: z' J3 _  s4 H
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 o* F) i* Y3 E/ N7 Q5 k: f1 h/ n1 w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 U6 M3 g/ z6 P" C/ B# a<P>I regret not dying </P>
3 _6 g& k  |9 d<P>我遗憾未死</P>' {" A* N* x0 a: h5 B
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 Y. V: p& k) q, g! U2 O2 {<P>我只有一个舌头</P>
# C4 j/ C8 K9 Q. A# f" F<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 }8 X3 U4 R, {( R! o9 n
<P>它不是近于100,000 </P>- j8 e" w' J/ ~% O" _4 s* Z6 g, K, h
<P>With such a tongue as yours, </P>4 y* x) R% p2 n$ L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 ^+ P$ D8 ^) [, {0 Z( _
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" a& s3 j+ E. ]/ W7 j# E<P>你的话语跟不上它 </P>
' z( T+ |  k: o+ s<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>  z; {1 p2 T8 M0 {2 X) c
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ }. I. |7 `; K) }9 g& @+ R% g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* \# R1 `& P3 q, k. W0 D+ x
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 W4 E/ `7 D! S
# O2 \/ L; N. ^; J+ l/ j! h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-25 02:50 , Processed in 0.073060 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表