杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 t5 J5 ]5 w9 e2 ^. q' W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; ]8 ^% F- Y! \4 b* Z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 q+ T8 T' _+ _- ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, W( t+ [6 F% ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 r8 p8 P: A' e, m6 o5 M" P<P>深埋我心底—我爱你 </P># j& P3 i3 l0 A4 n* Q" Z+ ~, f: ]
<P>From the first moment we met,</P>
4 F! |7 L5 @# V' f7 a<P>从我们相遇的那一刻起</P>) k$ N0 c  B1 u% X6 Y  X6 ]# y5 p
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>  ^' Z( X0 i4 ~) Y9 P
<P>我已痴心爱上你</P>$ n1 O+ O. J: X( O
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" i' z! S. I! I5 _$ {( k6 B<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 f) r) D& ?) K! w7 H. E4 p<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' B/ }7 x. ?) v<P>但我们从未谈论心事 </P>/ O# f/ K- i8 q/ t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" Q# z$ H* @. ?
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 e  p# E; k' \9 ~0 P) p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ h0 J. K  I9 K8 `<P>也许我能了解你的感受</P>/ o* t/ D2 g1 |: O" g6 z$ B0 u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, l7 Q4 w0 u4 O<P>爱,爱只一个字 </P>
/ O; x2 x5 x7 i6 [<P>Why is it so difficult to express?</P>
- j. H6 N1 l( o/ H' p<P>为何如此难于启齿</P>
  t1 \6 X4 D$ b. Q$ U, |0 l  k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: ?4 x. g& [# ]; ?( N<P>我想说我爱你 </P>: c7 M- Y: {2 Q1 N: ]3 X; B: n
<P>But I never did</P>
! C1 J6 z9 R% T4 V5 U<P>但我不会</P>, {( t) W* {8 w
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) }0 z  E* I" W: m3 T& k, g* e% N# W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: i+ v. U9 D) u: [2 K9 a1 a; E<P>If today isn’t too late,</P>/ L3 c" I( D. I- y- I& l5 k% M& s
<P>如果今天不太晚 </P>
7 b) u# J6 ~; l. U3 f! M$ Z8 g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 D$ R% V( a. t0 r1 }. ^0 x<P>我期盼吐露心声</P>4 t- L  X" {, t: Z+ l
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 @) Z0 |: z  C% a7 A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
; l% V- A1 P0 \' m6 U$ W7 S+ p: W<P>Can I entrust it to you? </P>
! z. [% ^  E3 P9 a2 f' \<P>我能把它交付给你吗?</P>
  r5 h2 O8 e- \<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' ?. w1 @4 j( y, ~<P>把我的爱放在你心里 </P>- y! e  H5 Y) d% O# J+ o- b
<P>Love… just the word love</P>
. I5 R' ^- y  R6 ]" o; z0 M* r) l<P>爱, 爱只一个字</P>
0 V' k" w7 k2 ~<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 o0 F( V) P  C. v! `, }! H
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ }5 ]# d: Y6 X<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! _6 c  a/ b& x3 }. Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 B8 I/ ~( H4 t% Y
<P>&nbsp;But I never did</P>9 v3 J! L0 x) K) T. q
<P>但我不会 </P>
6 P1 M4 ^5 }) ?9 c, b/ t3 q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ H% [1 v; e7 u' K" _% m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 K9 |# g/ `' |0 {% {; N2 s
<P>If today isn’t too late, </P>9 e- Y: U1 m' p& l3 h
<P>如果今天不太晚</P>+ P1 N) ?9 x$ P# y* h1 I! F
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, b8 R9 z: s3 t& \% s# o0 ?5 ^<P>我期盼吐露心声</P>/ e) w- L  u: e" x
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! k2 K3 `9 P+ z. e$ v, p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 q: {4 O% ]& U$ q' H; V! r<P>Can I entrust it to you? </P>. a: l) n. U+ T1 b0 B) [
<P>我能把它交付给你吗?</P>
6 Y2 z; J, d# X' \5 [/ i4 R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 m9 F  y  Z2 z( V
<P>把我的爱交付你心 </P>
; y7 S; n+ w; W<P>Can I entrust it to you?</P>
4 S% G4 P4 e) p* x9 ~7 k* m2 a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 _3 I" @5 D7 o4 J<P>Entrust my love within your heart</P>
( p2 ]* q5 w$ K% B: J0 ?4 R<P>把我的爱交付你心</P># a) O! _# E1 \% y  D9 s! z

+ o% Z7 z- ]6 S* U) v& y& Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
7 T! n5 S! f* B; C<P>月光闪亮</P>( ^$ z% n: `0 V' j! Y& f3 m, g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 k8 _5 \1 e3 u<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>+ f- @: `  D1 y2 L! X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 S$ y' Z! Z2 b4 W  C% U
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 Z7 w, j: u8 Z8 V% p5 R; ~, M9 @# K<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ O& x8 a' W/ R, ~$ ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 J2 }; O1 t' D, x; k% g9 `7 U3 k4 O
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 Z" {- n- H5 e) k, P, j0 C<P>天空也陶醉了 </P>+ G' m) [5 z1 s, T& I
<P>With the moon kissing it every night </P>
- P, T5 U( K9 u5 ]3 O<P>月亮每晚亲吻它</P>
: E" u6 h- R: J- L. l<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 {1 U! q! t3 t; D1 `$ [, M! y5 c5 R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 Q; u0 C" F. p+ h3 p<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. L0 E; y5 O" c* M6 W2 p/ X4 M1 d: ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 y8 K% Y2 ?; R) ?6 _<P>You needn’t fear anything </P>
. e6 u. I7 D6 u4 ^5 K<P>你无需担心 </P>. b8 [: t% J1 D/ K/ T$ F% H# B
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( p1 }2 i* f# U3 W) G9 J* Y
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' M9 o" n+ F2 D2 v9 T! z8 V<P>Every other word you utter is love</P>' K1 T  }9 D2 N9 h. k
<P>你说的每个字都是爱 </P>
8 L- [& H2 S) `<P>I really want to know just how much you love me</P>1 g# A7 P& v8 t) K' C1 T: R# _
<P>我想知道你爱我又多深</P>6 Q1 B  _$ Z0 D# I3 F' L
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* h; h. V! r/ g( }" c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ I( e) i- ?4 V3 _+ ]0 t
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 f( e+ }2 @" o" c. y) v2 l% Z
<P>我的爱无与伦比 </P>
0 X2 J' ^( t3 L  K<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>! i& Q% c- f8 C/ }
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 b$ R# V- p, A8 z: f+ T* k7 C% ]# G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* l2 i4 T& A8 m5 u9 c) B8 h<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! m( F: G( V6 x6 J3 d# H7 O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! }! `# i0 s% M3 E: o<P>我好想看穿你心</P>5 {9 L+ {( o! n# G( q! o/ u% Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 h! Y4 d% J# t5 z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 O, C, |; U6 t8 C2 H<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 K3 \9 L( t# L( n5 k" S4 ?. C# b% ?<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>3 m% |7 G+ t) Z, R6 q' U
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 Y# S4 r8 k2 T2 s. r* Q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 |5 J4 U( @1 L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 M$ l& U# f" P2 j/ P7 g& h7 o<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- `8 [. C) D8 p; c
<P>I regret not dying </P>
. J! A3 ]. V5 A<P>我遗憾未死</P>
9 Z6 g$ M& g1 `5 B& L# P<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  |# P! n4 _% w2 [& F<P>我只有一个舌头</P>3 ]- A) ~! i4 z2 z; P5 D1 n
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* X# n6 v& D% K5 O# p9 q
<P>它不是近于100,000 </P>! g/ r+ G' t/ v) {, Y6 c* i
<P>With such a tongue as yours, </P># b+ f9 q1 z0 H, |7 Q" V$ v) M
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# ]/ s  l/ d: v% a: h6 n<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
* }& {/ [4 r' B0 H; A1 G) ?; Y<P>你的话语跟不上它 </P>3 M1 J' h  O# T/ s' o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) F. V3 `! l  x9 e8 v6 O- C8 ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. [% f; ]4 f( J( D2 _<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. b* z( i9 |6 ^& d* u* O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 \( n) Y2 t* z! ^5 [

- \" T7 V+ k" j: d0 q1 \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 23:57 , Processed in 0.051935 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表