杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
- o3 L5 n5 @2 M; X; ^  e<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
9 q, |# V& W. j; t  r1 K<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
/ b$ T" a9 N# u: X# T8 _  A<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
' I, ?$ G8 y  }7 d8 `6 S4 L& x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- Q4 b+ O# g9 i: `/ k/ P<P>深埋我心底—我爱你 </P>. M" H% a! Q( U7 m, z, _6 w& `0 g
<P>From the first moment we met,</P>: f6 h7 Q1 i4 t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 P7 T) G% t1 q0 U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* @% ~/ \+ |( v
<P>我已痴心爱上你</P>' k/ d5 t3 r8 H* ^3 J: M
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># p$ `# y; m$ n, F
<P>我们每日相遇谈话 </P>3 o; l3 e7 B+ F3 E' X7 p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  {+ P' \# Q' o0 f1 p5 \<P>但我们从未谈论心事 </P>' F, S* O" u. L% M* d4 s" ^6 M
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, D5 ^6 W. O+ W; C) W<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* Z1 E/ C! }+ j# m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
  G! C0 ^+ S/ N<P>也许我能了解你的感受</P>
, e# R# z1 o/ I: @9 @<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 }8 L# C3 n2 v9 k0 ?& w<P>爱,爱只一个字 </P>7 v% I2 ^" }) |2 W3 M
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 x0 s) @. W6 U, F<P>为何如此难于启齿</P>" D. H/ I6 R$ E% \! A' a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- ]9 m# K' l( r4 g( V: g<P>我想说我爱你 </P>
1 i# |, O) n; S8 i- j) V$ X<P>But I never did</P>4 x, R0 D1 m* S5 k' y7 ]
<P>但我不会</P>
4 O) H4 @- U$ u9 P. ]" R4 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ T% Z* A8 k2 I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
* _9 a# H4 u% ~/ M# J4 U; j& Y% O( [<P>If today isn’t too late,</P># E  V3 C, i7 B
<P>如果今天不太晚 </P>
, ~/ M/ m/ y7 ]4 B- H" J+ _<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: m; g% o, j3 I) v% h! H. J0 z9 T
<P>我期盼吐露心声</P>7 a* U% Y" R5 O8 w( L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 X$ W6 G5 B* `' T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
9 ~3 H5 A. Y, z/ v5 B<P>Can I entrust it to you? </P>
3 j% ~, G9 U% i9 ?6 j+ D<P>我能把它交付给你吗?</P>5 s. s$ M1 J+ @7 I. {- @/ L
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# _$ q& F* u2 C4 e7 t7 l<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 \- b# E7 J7 q$ {" q0 x+ o<P>Love… just the word love</P>
' h% j0 u9 Y& d0 P) n+ a* U( |2 L<P>爱, 爱只一个字</P>
  J/ g2 g4 N9 j7 ^<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. f2 k( {, t  G- `/ P<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ r$ e$ ~! G% P, S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 c& ~; w5 |  p( @# y" M$ u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ P4 V( x6 L* p% b/ c7 ?$ {
<P>&nbsp;But I never did</P>
' |+ U' Z0 }& [! {5 C3 Y% X<P>但我不会 </P>
8 i1 t  y, a+ z! [  Z( o) t% @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 e- K) T) m& H# l# j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! N6 K+ p: R6 \6 Z<P>If today isn’t too late, </P>
" ]7 k) y5 A& L. z* z<P>如果今天不太晚</P>+ K+ L' v" }' I: G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 ]  V: N, S/ H2 w<P>我期盼吐露心声</P>
1 i1 ^/ H: q: Q' F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. D- ]1 l# s/ e# f$ m  k/ b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( v0 j2 x0 t  ~! ]
<P>Can I entrust it to you? </P>. c  h' s5 H* V8 F" @$ l
<P>我能把它交付给你吗?</P>9 n- Q% h; m/ J$ t6 g6 M# r; H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! v3 B7 ?3 s0 X( t$ ^
<P>把我的爱交付你心 </P>7 L) D) {0 E5 ?+ M& v
<P>Can I entrust it to you?</P>9 ~0 z/ l) Y  H+ t& x( I1 E5 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ g% N5 [9 W8 a- w2 g/ W<P>Entrust my love within your heart</P>$ J+ v' V3 |" Y  F  w
<P>把我的爱交付你心</P>
' k! Q& {4 s1 ~# ~( C' `9 `/ q" U. ~! p$ a2 L& \
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
2 q% `( b7 Q& z1 u, m<P>月光闪亮</P>
; H" G  M5 V& b9 L8 ?9 N4 |8 l<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 B/ j2 A. m8 h) _  _6 `
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 B) f$ }  b) J5 p1 S( N( o
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ F  F, j. E9 E* Y/ h+ d
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: U" I+ g) o- f1 C, p3 n
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; G& C% O0 c& a: X5 {<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 B6 p) b5 i% w6 q1 u: _<P>The sky is happy down to its soul </P>! `+ y: M; n0 m7 _' B; n
<P>天空也陶醉了 </P>
" z6 b2 N: H2 c- p: [/ j! X' C<P>With the moon kissing it every night </P>
/ u/ E2 V  T) s" u) F+ Z, H<P>月亮每晚亲吻它</P>: n' S& q9 P! Y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 @# o  p0 J6 f/ }- t1 V8 s% Y<P>看着天空满足于它的爱情</P># o. G% J" y9 ~: T5 ^  x/ L' ]
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 P+ A8 j) N, G! j! R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 b' Q( f' x/ A/ L
<P>You needn’t fear anything </P>
  E" X" W. N0 Z* J6 _, A2 j; I: x<P>你无需担心 </P>6 P& H1 M! C. ^. M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># D+ a* H. c2 x+ z. E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 E2 m- r# x% Q' T/ A' X. ]7 f
<P>Every other word you utter is love</P>1 n8 }/ M: u! R+ M' U
<P>你说的每个字都是爱 </P>
: B: a+ t" n9 D( _3 r* D' ~) ~0 S<P>I really want to know just how much you love me</P>
: D4 j8 }! N" L+ t/ O+ N<P>我想知道你爱我又多深</P>, @1 ?  @; l3 x  q3 v! w0 ?: ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 H- H9 J% B5 F6 c
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# [$ N0 Z/ V  U<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 z9 l$ a! g' g6 c  g3 `<P>我的爱无与伦比 </P>* t$ A+ b9 P) v  G0 G* `2 m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>( x8 T$ n7 t* H2 H3 \: S
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" C. z" _/ F1 w% d7 N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 Z. y" ?, q( x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 t' L& R, z7 h: X) _! \2 M; E
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 I" O: Z& Q- ~& E! J- D5 D
<P>我好想看穿你心</P>
/ W/ h+ M7 j% E$ s0 w7 F0 [<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 p4 p% h8 g; j* c; {<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 Q7 a4 ?3 u; K+ s) S<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ _4 R( A* I) g
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- ^! ]" r2 d6 ~
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  C" `8 F1 G/ A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 W3 q0 k) A! Z; X2 f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 o" h/ q& b* Z0 p) L/ A: o6 _, |
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! S) L6 \1 d1 M, E( r6 O<P>I regret not dying </P>. U. H2 V9 F1 K1 w  g# ^! J: b: l
<P>我遗憾未死</P>
) h# K& M$ I" i6 Z7 e4 x2 ]. W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 |( b4 ?: ^" z) A& _2 ]3 _) p<P>我只有一个舌头</P>0 R" A7 `, {  k; ]! F
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* M2 T6 Q9 S& p: w) y% A% ^
<P>它不是近于100,000 </P>
9 k1 a7 e/ |6 U* D<P>With such a tongue as yours, </P>; e% a+ G) r3 e
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>* ?+ s& h" i1 E
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" U8 S. C+ z9 R+ [) U0 P$ z<P>你的话语跟不上它 </P>; d' |- R; k9 x. X% G) O. p1 }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 u$ s% S7 o9 G. P% F$ l3 R. A<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  C3 h: p- @3 m3 v# Q3 N' f" U" g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- Z- c  p6 c+ K; i/ g4 G
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 ~2 W$ d/ g5 B: y' ?
3 K5 l6 M: g! Y4 A& y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-9 09:59 , Processed in 0.058912 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表