杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" @8 w/ k! A8 E! h6 [7 s
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 d8 U3 i/ C* l5 N! H/ |
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
  ~9 H, ?: K( H4 m6 ~6 {  C- I<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 s7 f$ m* v  y6 ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! y5 C6 B' U2 ]7 [5 `5 G$ u% ^) s<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 j- z6 E1 g2 }& z% Q) E3 |
<P>From the first moment we met,</P>
( A( Q  _3 k) t3 j, y2 _1 K3 T3 D<P>从我们相遇的那一刻起</P>: T7 s# a3 i( U3 E# x* E0 O
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 r- H+ b9 O9 d/ `% t! m<P>我已痴心爱上你</P>  X1 h2 M$ t- y. t% D0 b
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>; I# x- T9 Q0 s* W0 W
<P>我们每日相遇谈话 </P>$ A" Y0 Y; R- L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>7 r; ?" C& A* e5 c0 ^' |3 B( n
<P>但我们从未谈论心事 </P>- y2 Z  W9 ]# Z" h. [' A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 B" v  o7 Z. Z3 F" L+ }, [& _7 q
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 y, o* c; T/ e" a- {# g. g; e! W0 V<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% s& E0 U8 f" [3 a1 x6 \9 I
<P>也许我能了解你的感受</P>/ d- f- b8 K: D# n
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. U# w# |  o) q2 r! H, W<P>爱,爱只一个字 </P>* e3 Y( x$ c, |* H
<P>Why is it so difficult to express?</P>
% g4 X4 F0 b; Y8 X<P>为何如此难于启齿</P>$ V$ ]3 Q% y  D) h; ?8 C3 z' X4 [
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 P. O5 o' i+ t+ P
<P>我想说我爱你 </P>
  i2 P* h+ G, _0 O7 P0 q8 K<P>But I never did</P>
- [+ t, _8 S$ U) W1 y! M<P>但我不会</P>
7 o# g/ i4 w1 i' u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 B/ x3 D+ z: k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ K4 |4 A3 E, o- f5 x& t<P>If today isn’t too late,</P>
. W8 h9 Y4 P( f% x' C8 J; J9 [) F<P>如果今天不太晚 </P>4 {# D1 L/ W' y% b" W$ X! n1 B
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 G% e/ d9 a) R" g9 ^' E* Y+ I+ k
<P>我期盼吐露心声</P>
* ?& ~/ i# M3 P2 B4 n! j) q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>) `* V+ I: m  Z# p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 |7 T6 M% D" C7 [  H<P>Can I entrust it to you? </P>
0 U. x/ z) s- Y3 ^/ f# \0 }<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 R) c1 ~6 @/ L) N+ W" u( \9 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
) k- {6 x  v/ Z, m; f<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ [$ j. G0 U* n) l1 c( r7 u% Y" n<P>Love… just the word love</P>7 j$ _/ l7 R+ w. x3 [0 @
<P>爱, 爱只一个字</P>( r  y2 h' \! d# a, D0 ~7 `7 }# N
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; Y+ M, ^. f. |3 K) g. i# D' x. O. t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>" ?8 l8 {& v6 i/ C, }6 o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- ?7 j- v: R- u$ n/ q3 P<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( M% \. U2 j1 K! u
<P>&nbsp;But I never did</P>
( A0 I8 N9 \, a, |9 h' b+ v<P>但我不会 </P>, M( M) g) q" q3 E
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 Y& D  U# \4 ^# u<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 ]/ z" l- g9 D
<P>If today isn’t too late, </P>) n8 B4 F# Z) L+ h8 r
<P>如果今天不太晚</P>
1 W3 l& `4 w# r4 m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% H( o5 u) r0 G
<P>我期盼吐露心声</P>5 V7 w  j. i6 |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: c. x! n7 T  C# A& Q# B( \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 ?- }  o, H- p0 y) ]$ |. ]# ^<P>Can I entrust it to you? </P>
* w2 O7 q0 p- w1 M7 y& V! A<P>我能把它交付给你吗?</P>
& ]1 n7 b7 K7 J1 ~<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- O% n9 s5 S1 r- y, `<P>把我的爱交付你心 </P>
: E+ J. s7 c4 T2 M  A<P>Can I entrust it to you?</P>$ v* N( g2 a7 y. E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
% i' X  q5 m8 o* h" {0 v2 d<P>Entrust my love within your heart</P>9 ^! }$ [4 P% g; d1 M( m
<P>把我的爱交付你心</P>
. w4 J, C$ i1 l) y# F7 s2 D3 {" L+ _9 D: F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ C$ V8 l+ C+ |! H4 ^; y<P>月光闪亮</P>) S' A/ `0 m. ]; |; Z
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) j0 s! f$ m: ~+ d' E8 @
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 r8 I3 `2 r4 I6 c) m<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ I. W+ N5 d& Q* R, x2 j4 ^/ ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; u& ~* g4 [+ L
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: ]3 q0 V! \$ ]  X+ }6 A<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 E5 y; v$ X0 P" J( P8 O. f<P>The sky is happy down to its soul </P>) J: i# a6 o8 h& x9 s
<P>天空也陶醉了 </P>7 E- x6 j, X: H5 u5 A4 ^  R4 Q
<P>With the moon kissing it every night </P>
! f; a  K; o/ L4 Y; A4 s1 ?<P>月亮每晚亲吻它</P>
  n3 a( B+ T! N4 J* D+ w<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  z7 d3 w7 S0 A% U! ^& J<P>看着天空满足于它的爱情</P>% m( ?8 p. J3 `) b5 _8 m6 r
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 ^, h- U5 p, q" S( K8 T) U8 d2 r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 j( q2 p* T& |: e5 i2 w<P>You needn’t fear anything </P>
+ N& [6 y; H+ C8 E! f$ ^$ {<P>你无需担心 </P>
3 v5 L: [1 P/ T+ H9 I3 b- i0 D( @<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 e# b% Y% ~3 f& ?
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 s, ^% ?& A6 s+ d* M
<P>Every other word you utter is love</P>3 L7 Y) ]9 t! Y9 g) ~' s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  O. S( p" K+ s1 P<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 F( S7 i6 A( N' W. _<P>我想知道你爱我又多深</P>) B! m) R' u) V% T) f! R1 v8 h8 \! D
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: W$ ~" j* P2 k  H$ d& f; {* S/ b; f, n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% s% ~1 }( y1 ]<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" m; J( b; p$ s. m2 Z<P>我的爱无与伦比 </P>
0 S2 }7 j6 j* C<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" X( X7 d5 P" r) T6 T; L<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 d% f( s; S% }8 M8 Q& l$ V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 M3 f* h1 m) n& R1 C  }5 k8 [
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
$ ?' {7 R6 D3 S- ?; U<P>I want so much to see inside your heart </P>
/ k5 K4 \0 ?5 e$ L<P>我好想看穿你心</P>
; X4 s5 A# S' {: [& \* f<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# O! ~+ R4 R+ N9 g<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& t9 ~3 ~& q; @3 C<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 I/ O2 b7 s* N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. d2 l1 t8 d) b$ x/ u, q- _1 u<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( p% h7 K# [  O- l( U, Q- [8 i" t1 n
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>( d, x+ @$ D& e+ j' [2 ~2 P
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) L  x* X; s* m% z: x- h8 W) G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- _6 |, i% y8 |- T) j
<P>I regret not dying </P>) g; E1 U* l$ N
<P>我遗憾未死</P>
" f; Z1 f6 Q" _$ _<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* p8 ?. ^; B1 R& ~$ f
<P>我只有一个舌头</P>& B( L9 @# t/ \* _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 R) |+ x5 I5 `4 i9 }% Z* W<P>它不是近于100,000 </P># v# i% b8 m" Q" M
<P>With such a tongue as yours, </P>( C- n6 ^1 u1 J+ _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- I* q: f4 j" T# O. _<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
  Y& k! [" U- I' K<P>你的话语跟不上它 </P>
6 U+ U# G& C  o3 }' G' q<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ G4 f9 [2 K7 Q2 \: Q$ H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. g4 i' ?# H5 ~) I; {4 P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
, A2 @; m; Y7 f- A) C<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" z! ~& R7 N& h3 j" T/ v0 ^$ M' `$ `" f" A& _! _0 \" p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-13 04:17 , Processed in 0.050789 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表