杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>" O. m+ v! K& ^4 ?  [
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 h6 l7 H, l2 J
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 E  u$ Z6 I; t7 m% O1 O$ |
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 {" |7 H2 ~+ ^0 K4 B, J/ R4 L4 ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 V; Q$ Z2 D1 l7 g<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 c6 g4 w7 f/ ?<P>From the first moment we met,</P>7 h7 L/ p4 b' X% ?- n" F2 @
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  n. L9 J2 Z' t6 ^
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. l9 R) q% ]6 J$ F<P>我已痴心爱上你</P>8 u# M8 K( h; k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 e' d0 ~; C( N" E2 }+ i8 K<P>我们每日相遇谈话 </P>
- K4 R. P7 T& i' I; C& x0 [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
: g. F6 j+ ~% [) J! S" n<P>但我们从未谈论心事 </P>
# W$ W( O( U8 ~& M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# \1 _' W; Y+ r  I& k" m: t; P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; A5 H2 ]6 O( W2 q+ A# n4 g
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P># x' A& g4 w2 N
<P>也许我能了解你的感受</P>
. A- n5 A9 {2 I' J& ?<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: f( b6 @+ |: [* e1 w
<P>爱,爱只一个字 </P>8 R; j% R8 ?7 Z/ H
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 q; j2 I1 d6 _0 R8 j# Z9 Y
<P>为何如此难于启齿</P>, F2 t% }8 b9 f3 f9 J' }6 ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 t. w3 e0 H1 U0 y5 G
<P>我想说我爱你 </P>1 Y: K  ~3 Q9 C" g7 F0 z
<P>But I never did</P>
5 ]' V* m  i' S4 B<P>但我不会</P>7 h. z: I' a" e! ^
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, k8 l/ @/ ?& s& H7 L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 Z+ v& j) c7 a4 n8 K9 i<P>If today isn’t too late,</P>
# J! x9 K/ j1 L' Z<P>如果今天不太晚 </P>! \0 A9 Y5 D" e
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. x! N6 R( B8 x; n) T
<P>我期盼吐露心声</P>
) K7 p8 F) j4 M. L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 A# X# r  h3 I0 ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. w& X, U8 t6 T, F( h<P>Can I entrust it to you? </P>
! G$ B: Z! l7 t+ p<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 z- [4 @, |/ e3 v<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' l( n0 K7 m3 Z% `  q/ y4 ]
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  k# l6 q4 ~5 U: D) q0 D<P>Love… just the word love</P>; C  }4 S/ {5 f% y# |. q
<P>爱, 爱只一个字</P>, q$ E5 S! h8 \8 L3 Z
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* @- D2 {+ ~. a4 U& u- b/ p7 H. z7 l
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 E+ F5 y) x+ S, P6 w1 E0 S7 h3 ]<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 b0 e" o1 M8 P<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% ~. b. K9 D% x0 a" g<P>&nbsp;But I never did</P>" R! x' t& T, y% p" [- p
<P>但我不会 </P>
6 R+ }$ L7 B# l* T<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 Z1 s$ C. Y- h, v/ u7 m5 V) m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ p" c: `7 K7 R6 @4 v
<P>If today isn’t too late, </P>3 w6 I1 X  O8 J5 R; L9 U
<P>如果今天不太晚</P>
6 A' ?: e1 X4 u& r1 Z7 X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># i6 r/ k6 }" ^
<P>我期盼吐露心声</P>) z# {- Y/ R8 U# b4 m( s' [* f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) P- n& c6 L( z$ m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; `, Z, q5 F- H- X2 q7 B5 ^& C
<P>Can I entrust it to you? </P>+ @8 {7 J# C  j9 B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 O! ]; k6 k4 Q7 W, ?% M( G7 _  c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 u- S* a' q: Q1 s" s<P>把我的爱交付你心 </P>! T% C& F4 ?. O# v9 i5 ^! Y, S
<P>Can I entrust it to you?</P># q; @7 h( o* ]7 h
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 t  ?) Q3 z# z$ n$ j<P>Entrust my love within your heart</P>; `  i; X0 [8 {& D6 [
<P>把我的爱交付你心</P>5 G: i7 G1 n* P/ y+ |& v
) n# P0 R2 S7 a9 K
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- e8 k5 t/ D/ \+ c% Y! Q<P>月光闪亮</P>
( t, }9 _' h( Y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 I9 |& c; a5 z: b$ M1 ~+ r<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 @, m* ~+ y: j# q, u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" ~7 V3 s* s0 P* U$ e. E
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: p9 j3 i0 q' o$ W5 H7 d
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
( I7 d* ~, A1 N6 ?5 V; y+ Z0 @( P2 S<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>3 S# [' k9 _5 }7 ]; P$ T
<P>The sky is happy down to its soul </P>3 P) [" m  m1 ~
<P>天空也陶醉了 </P>
% V' l/ F. _5 m8 x<P>With the moon kissing it every night </P>4 j9 D" _  V1 N8 A+ y0 B" g
<P>月亮每晚亲吻它</P>
! x  _* P& _% D! e+ I- u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 ~- a1 ?- {  N9 z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 s/ `. P8 s( I: @: h7 U6 f
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& K9 q* @6 @5 n  c<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 F/ s# P. R! W% b1 f! a
<P>You needn’t fear anything </P>2 l  ^/ V/ l5 P% N' p
<P>你无需担心 </P>9 |+ h" r; u  X/ V$ a+ B
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' Q# Q+ I5 ^9 x6 p
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; K/ v+ }9 y. v7 x; U" S4 D- G<P>Every other word you utter is love</P>. U% u* C; ]: E$ c
<P>你说的每个字都是爱 </P>0 W& g( v. Y! T8 C2 z  H* d
<P>I really want to know just how much you love me</P>( l+ ?" O( n+ M5 M2 [2 d
<P>我想知道你爱我又多深</P>
0 H& ~- K0 S/ U7 @- \7 @5 {7 t" ~<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 v' Q# J1 i/ Z) r  H8 a4 C<P>我爱你,我爱你全心全意</P>8 B! p: X; V; |
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 O! s5 M% p, p8 h3 h( m4 k" K<P>我的爱无与伦比 </P>& }! W2 X& H) R# [  q
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, g: s1 l: t. T+ e0 D
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ M  m5 z5 u3 n- P6 Z5 n
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ O# f# g+ l) Y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
& |& C6 }  V" A$ p3 m5 A<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 B9 b; G/ u# X! \' M<P>我好想看穿你心</P>5 {1 S6 |  A0 g0 u8 u# K0 T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 G' ]. ~) s% E) [* \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' J) X, a3 W! j4 H# `* j& w' @<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! {( C6 R3 [+ K& H4 a; `
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
# t" q9 p+ O% i* R0 a# S/ S, `<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' x% L, K& a" N% h
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 U( a' k, S0 ~8 Z2 i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 A) z2 h5 Z/ K1 K5 M7 U<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 M4 I4 C% z7 H$ S3 B1 Z
<P>I regret not dying </P>- `2 Q/ X7 z( Y6 P6 p! I) X
<P>我遗憾未死</P>4 S$ W4 Z! @' Q0 T# X
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% J4 b: _. f2 e. e( T
<P>我只有一个舌头</P>
5 s7 p7 V, Z" e7 [% U6 O<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 h: j- S" n1 Q8 q/ r
<P>它不是近于100,000 </P>
7 s4 B; @$ h% y6 K<P>With such a tongue as yours, </P>
4 X& p. I3 ~2 Y+ W, `4 K<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! K% W! J' e: Y% a: a& F  n0 f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 w: O! Z) h( V<P>你的话语跟不上它 </P>: B9 _/ `- S5 F9 \8 U6 G* A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 c: d; n; h% G7 P' t
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: D) Z. m, |7 u. ]  H% J. k+ o+ |
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 B4 {* g1 j& o. o
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( w# p0 V" y  i! b( ~
! W% O& z/ k6 Q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-25 19:13 , Processed in 0.052162 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表