杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" `/ l3 L4 B3 A7 t. l<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) a& t# l# Y! E4 X; J, K8 Q  C
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" Y& q, v" T' ?+ [: J+ P7 O8 P<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>1 y& h; m8 r6 I& N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ B2 [; Q8 E( Q& O1 I2 v/ E6 C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ b9 j9 }7 c; x4 @* q  t4 H/ @$ O
<P>From the first moment we met,</P>3 t/ l: u6 I$ m& Z* A- q$ F6 B
<P>从我们相遇的那一刻起</P>  H) S& N4 w! G0 i3 r
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
5 }8 _( x! a$ D& V" |( U% M<P>我已痴心爱上你</P>
' x0 [6 t8 r/ ]( O+ y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># N, v9 p4 d* C7 u! s1 ^
<P>我们每日相遇谈话 </P>; T0 K% Y0 o7 b! Z, }9 ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; ]  P0 f; N  p! Y2 B+ u
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 P- T4 U$ l  G; \/ p
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>. v: J+ w# F5 ~5 S  K% G7 m
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: F2 p7 @0 a0 M<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ |5 _3 _. U( g( N<P>也许我能了解你的感受</P>8 g" P$ U% j+ ]) ?4 u
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
1 H$ o& L4 U0 E+ z1 p<P>爱,爱只一个字 </P>
3 l" T0 `# B/ j2 d<P>Why is it so difficult to express?</P>
. {5 }, c) Q% s. n1 ~( F" Y9 Z<P>为何如此难于启齿</P>
( A5 W% n" t' w; b5 S8 C" r<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% k" p3 F3 p, W
<P>我想说我爱你 </P>
+ S$ a+ Y% O# x, m( b1 X5 o- i<P>But I never did</P>3 G6 D. x- l4 {, I. f! e. m. \4 [9 Z* A
<P>但我不会</P>
! K1 M0 W/ f6 n9 @  D<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>- |! R' w6 i# }# u
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 T: d7 Q  C" X9 g4 S8 r# v  k
<P>If today isn’t too late,</P>
, f) G# T" c  W- w, L1 d<P>如果今天不太晚 </P>! O8 G; s+ z" q6 w$ i. R" b) M) A
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
! a; X, c) u3 `/ x8 i% }# l<P>我期盼吐露心声</P>0 L; A4 J& @. \0 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 j) I. d0 I+ \4 M<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, i+ e! o) z, v
<P>Can I entrust it to you? </P>5 A: n: n4 N4 R" ]  d1 J# B; V' P0 q1 P
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 {1 K7 l5 y( f1 ]9 S9 Z' P2 B! o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 N1 F% B2 |% d* t9 g
<P>把我的爱放在你心里 </P>! I6 R9 E- [: H* R- n7 b' A
<P>Love… just the word love</P>
; j* L: P; k; u1 `# E<P>爱, 爱只一个字</P>! Y- q. p/ u+ m$ q' k
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. {7 k3 j  w; X+ n- A
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% ^0 g* V+ I' T9 ]" {$ @* S
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>6 g* p- {! `; [  X
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 |: Z7 z% J  i# ?, ^# A$ Y/ Y# }<P>&nbsp;But I never did</P>
2 }. o! U2 G' A% K" O! J6 i. k3 s<P>但我不会 </P>
% n' T) a3 y$ H9 \( `: }<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 p0 }. e$ o9 g, [2 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 }$ N% ]6 ?6 |, G
<P>If today isn’t too late, </P>; S: a+ X5 p& \- G, O% e
<P>如果今天不太晚</P>
# u' C# `) w  C6 d<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 R$ k/ x* D) n1 o
<P>我期盼吐露心声</P>- K- V1 [1 S4 z: T" @
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 L$ k2 O  G& }0 K0 W( `7 s0 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 b* \/ L7 V8 l" Z) h<P>Can I entrust it to you? </P>" ?2 g3 ]$ {( V
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- ^" A  b, i/ [<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% Z$ q; h' a0 s2 A: G* s<P>把我的爱交付你心 </P>& P" F% ^1 @) J
<P>Can I entrust it to you?</P>1 x) Z. [- s7 E) \9 ?# x9 \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>" _2 [" a% ^) J/ c; u8 [, c% l
<P>Entrust my love within your heart</P>8 h# H5 n% c$ l, |- s! `8 x
<P>把我的爱交付你心</P>
$ n" ?5 m4 i6 h" q" ?% L; ^$ E1 g5 w& ^
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>' {9 x8 \1 P! C
<P>月光闪亮</P>
8 K. H8 W! J: I: v7 R5 j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( u! `- q; m1 d, x% l/ Y: x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 ?8 h  c( {5 b2 x' b/ i0 p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
1 M  a# ~# j9 n$ H<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P># Q3 X9 B% X" q5 |. K
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 o, n$ M" V' N% C
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>  o8 u& _2 {; O; |' |  k
<P>The sky is happy down to its soul </P>$ [6 O- J, m- k% N' l
<P>天空也陶醉了 </P>
& |% P6 r0 {% ^# K' H/ k<P>With the moon kissing it every night </P>
9 c& m3 Z, o2 F% B6 r3 [6 }<P>月亮每晚亲吻它</P>. Q/ p- @* j5 o- L5 {/ M& G' ]
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* D" b2 F$ |7 \3 F" ~" j+ J' N<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 U6 X- l4 }, g- z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- \0 E3 q- h8 s# q/ v5 ^<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- D/ f1 v5 R" w3 _$ S! p
<P>You needn’t fear anything </P>$ R* R' u0 ~) p2 }
<P>你无需担心 </P>6 y# v8 k2 L9 @/ R$ R; ?9 q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
1 K4 S& \: P" U! _* @$ s<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# N  _& d; }$ w6 t+ T4 ~- a<P>Every other word you utter is love</P>
: g3 A+ o9 k9 @<P>你说的每个字都是爱 </P>. N9 o! c- Y; v2 `- w
<P>I really want to know just how much you love me</P>
' O& B- n8 o: N( W9 H<P>我想知道你爱我又多深</P>
* ^! C9 \% i3 V, L: _  s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>( N" f! L) A4 k1 r7 _4 f1 K1 D) f
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>( o  [! R& c+ h0 ?9 _9 V
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>! z5 ]: }8 e! D0 T3 N
<P>我的爱无与伦比 </P>7 U( l- ]7 ?6 Z% ~
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>* `4 r, Y3 u& f+ z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' C2 e, D' u/ a4 \, j5 t
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
1 r! P2 Z7 H( [8 {9 v<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- l. i. V! R! t' @% A. ?
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: z0 l  |8 N: b# c<P>我好想看穿你心</P>8 d: x0 B5 b# [% X
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 Q/ Z# W+ K0 F3 J6 d# Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
  _2 L+ n( X( `0 O<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 w" F: N) q& V# F8 A8 `<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" O& R2 |2 j/ m$ E<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) Z. Q( K' @+ r2 K+ l$ Y2 ?% L( O# ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: t/ |0 F; O$ R. j: Q) s) t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 a. i; Y9 q4 T0 N: N2 U# h  T
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; I4 K5 @2 z: h0 u# ?) J) |" o
<P>I regret not dying </P>. Q8 t  U2 b# b- o* I4 a# F6 U! I
<P>我遗憾未死</P>* a2 M" T, b5 |9 ]3 i( _7 ~/ e
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
) y8 n( e, t5 Q. ~8 @1 u7 U<P>我只有一个舌头</P>
' V0 y- a, t6 @# Z. O: f0 ~) o8 ]  h<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 ]0 B; Q. w+ I
<P>它不是近于100,000 </P>
9 C8 f5 C8 I+ P  e7 c<P>With such a tongue as yours, </P>4 Z+ P% y  Q5 J% D0 ^
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. v% f- k  M$ C- l" p<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& Z9 X9 x: P8 P) P" R  A- e
<P>你的话语跟不上它 </P>
& k/ o0 K( E5 F5 P" C<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>* H5 A- X5 |+ a. O2 q
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>  g% |; F- H7 F* e* Y  m: n; u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" V* q$ y7 {; k; v+ c4 B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: j  {/ \6 H5 v3 ~& t

% B5 B3 `) s  z8 e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-1 12:00 , Processed in 0.069032 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表