杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 Y, H+ `4 F! r% {% X3 t. N
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 F4 m# R9 G) r! {' ]# E: A
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! a5 O. Y- A" O% b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>9 B  z* a5 @7 D$ |& _9 E# C
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( Q6 ]1 |( Z8 r, L1 D6 p2 t<P>深埋我心底—我爱你 </P>  A2 Z) c* p( e
<P>From the first moment we met,</P>$ C* m6 a* W- p8 {' V( i' L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>* r8 C( `( V+ C9 e) A4 Q6 L4 K
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>) B. f$ e4 ~( O# o! p4 n! x
<P>我已痴心爱上你</P>
$ [: ^2 I# Y2 L' c3 ^<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 ~% n$ E: ]* y, f<P>我们每日相遇谈话 </P>0 @6 A. ^" J' l1 N" A$ \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>& i9 u; v9 W7 W1 b/ p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 a9 F3 N2 |* Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ o; i1 d6 N* {" x3 u2 h" s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 Q2 ]" v" A+ }! B( [- ~5 p
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! r0 z, c  g: A3 e$ Y* G( U
<P>也许我能了解你的感受</P>
9 e1 f/ v9 g# B) ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( f1 |. ?/ A4 C( r) k! y<P>爱,爱只一个字 </P>- G4 k8 {: Z( f+ @' R- j1 v
<P>Why is it so difficult to express?</P>1 `  }. C6 b' w4 i' c
<P>为何如此难于启齿</P>
- G5 k9 a, Q7 ?. n/ n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! T% R2 V9 s( ?" W5 w' v5 ?0 Z' T
<P>我想说我爱你 </P>- Y" o( [$ Z$ L
<P>But I never did</P>* s5 |5 X9 T3 d" q6 q/ I
<P>但我不会</P>& k) @; d% I* b# U- k( p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  ]" r% P, G9 z" J5 I1 O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 H3 N/ }) z9 n; E7 g3 L% F( R<P>If today isn’t too late,</P>
4 B: i% ~: t6 C; j9 l, S5 B<P>如果今天不太晚 </P>
0 ~, L) I: ^. |. U% L<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( I# w0 s: d- I, \, y) ]; Y4 f+ w7 m<P>我期盼吐露心声</P>
& B, o- O$ q) i, u4 M9 W: ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># X8 i7 v9 L# @: B6 a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ P6 Z& R: ^; m/ P
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 \% f% t! p+ X/ k7 s1 @; c! X<P>我能把它交付给你吗?</P>
) K, y0 y: u8 r* ~' [& x7 L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" T9 o/ |* o; B<P>把我的爱放在你心里 </P>- I& W8 }2 D7 \, F% @
<P>Love… just the word love</P>
4 l5 q) m* O7 j/ v' W<P>爱, 爱只一个字</P>- `( j6 R% |/ n% w" X8 t: j
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: R4 c9 u% y+ \' R( B, l1 [* H  u<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>$ ?$ Y# Q4 ?2 [# }) B7 l3 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 n( v6 j, L. `4 K( t. `6 s
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 d& i+ @0 X+ _" ]) K/ Y; f
<P>&nbsp;But I never did</P>8 Y+ k- t, W7 i
<P>但我不会 </P>4 D3 r& Z: j: G+ q  |$ K0 S) P
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  ^; X# E: ]. E; W6 w: k" |<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ J+ f$ O6 [+ X3 b; l; ]<P>If today isn’t too late, </P>0 x9 x# u3 j' U7 ~0 d1 {/ u
<P>如果今天不太晚</P>
8 r2 G) i' [+ ]* C2 I. Y2 M! x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 X, B% {2 F& x9 }4 r<P>我期盼吐露心声</P>
9 ~' l! x* i; V. S5 P<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>9 T8 C& U+ d  x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 U) c0 ~( K! ~- u<P>Can I entrust it to you? </P>
* g+ b# J' ^3 {2 }6 W<P>我能把它交付给你吗?</P>
% q( ]$ I* Y( ^" e<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: n2 [# u; V9 n4 J  D<P>把我的爱交付你心 </P>
5 X) |9 i+ y5 l) \8 S! z) D! w<P>Can I entrust it to you?</P>
) u$ T! }. P! z6 e% v/ s* u<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
+ ~* G' N7 q$ [; m2 p$ w3 D<P>Entrust my love within your heart</P>
, j) e+ a4 Y/ w3 a' A<P>把我的爱交付你心</P>
, ^6 H6 c+ W7 ^8 @% B! M% A1 e6 J; C# H4 ?3 L! j' N5 x6 w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
; M$ @4 M3 z, W  s2 N/ F0 o* S<P>月光闪亮</P>  ]9 M, T2 Q0 G5 e: H9 r! r& b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
1 a' h* x/ s- J; L  g3 g' }<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 v$ K3 j1 w+ a0 H<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" ]% i' ]7 A9 T% \6 t* }
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 z: z- `' p6 j, f
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. o& S' H3 _: a* [5 Z* z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. g: s% Z3 l, t  E3 C& W+ ^<P>The sky is happy down to its soul </P>" T/ }# @! h! w$ n% ^- R/ z0 Y
<P>天空也陶醉了 </P>% y/ Z3 a, E- C. I% `# ?5 e( {0 e
<P>With the moon kissing it every night </P>' Y, V. \' N' C+ r8 m# c
<P>月亮每晚亲吻它</P>& S, [( H$ c4 C: i, V3 g# L9 o
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 w5 J- C" m# ^% b, {/ G) i4 v+ I# @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
% F6 Y# |+ T$ U) J9 I+ ?" r1 ~<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- f8 r+ J0 {$ a3 N<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ x$ T6 H+ u, J, _8 |/ b<P>You needn’t fear anything </P>* I/ M, b6 F4 |) h3 h: r6 o
<P>你无需担心 </P>
/ K) \# l* t' [) M9 _6 b5 [2 d4 ~<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- k4 P; G- n8 G5 B<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>5 Z- L! \0 t" i' B* l0 R, B* ~
<P>Every other word you utter is love</P>  h4 I# _0 S$ T
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- M( A% r7 ~) j8 Z! J<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 K9 Z& L4 L* z" \6 h" u<P>我想知道你爱我又多深</P>
% u# _. D6 B, @! x6 S! z+ M<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 R( J0 W  q, B- d" F; ?8 w<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ l- E- a3 l, J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 u! L7 L3 g# p' |# D' [! M
<P>我的爱无与伦比 </P>
; k  n) m3 w1 [: t4 ~<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 k7 _3 N5 _" `* z: T& Z; O0 i
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* K( o9 {& Z! h+ f" {<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
8 Y$ e3 g- R: N2 M2 R4 @8 p4 s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' g( k0 C% @& `2 s9 c8 ^<P>I want so much to see inside your heart </P>) e& C8 W+ |8 C. l  p4 M
<P>我好想看穿你心</P>8 p, t; @1 T! X5 |& l7 j1 M; w' ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 [: V! W% s$ |! l7 @; ^# ]0 K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( w2 k* i% A9 j: e- s: |
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  T& S3 o, [/ V. Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( M5 J  [; L% A  n1 B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
- t# S; k: Z6 w) {! ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
* U, k" C; Y+ T' i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
' \' N4 @7 F" H0 i* o* l<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 `& E7 y- _& q& ^<P>I regret not dying </P>0 l" Z, `- ?1 k: B; n" X; \6 X
<P>我遗憾未死</P>
5 U( \8 P+ H$ U6 c# e! V<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  l; z; H& ?: J<P>我只有一个舌头</P>! G, J1 J, G3 `. D+ b; i9 ^
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! [9 ~; R0 k. s
<P>它不是近于100,000 </P>
- ]4 n( S3 Y8 k8 z5 g& k9 {) H8 j<P>With such a tongue as yours, </P>' G# x, w8 I! L' Y4 f& G; C
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ A) S+ ^7 h* |/ C7 E0 Q: z$ b( q1 [
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
3 ?5 X" a( N8 B0 R% ]<P>你的话语跟不上它 </P>% |! |" Z8 b: Q6 o
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
  p8 w/ I! m1 z2 x<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 `% b3 ~7 w* R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 w' ?" j% w8 g/ N4 M. d# f) G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 n$ @7 d$ X, v' j* Y3 n! v% b
5 Q5 m# R2 B, m* K. }
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 12:21 , Processed in 0.048340 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表