杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! e& Z: n# L/ h  d  h2 L6 K<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- B6 x/ ?" m( R. B+ r7 N: I* D
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 I1 x4 y/ \  P( s8 p$ P+ y<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
2 O4 z5 ?% v, e9 X! D( e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 K; y+ a: O# Q) \
<P>深埋我心底—我爱你 </P>" p0 v1 @! U" p; I3 U8 l# h$ l
<P>From the first moment we met,</P>
' Z/ j3 o! ^( N9 Z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ _. g2 i$ {" n2 B<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 F8 T8 K  ]$ W  O; x7 m
<P>我已痴心爱上你</P>
( K5 f: y! B2 S* x; G<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 M4 O+ J0 A8 T
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 F& \- i8 |( `1 y- p
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; {. e$ }9 r; G  Y+ s: L<P>但我们从未谈论心事 </P>
. b7 @( \- k: ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  }6 ]7 c, |' p$ H3 _! |' G  m9 p
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& r8 ?# a( V' D, q* E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* s. C5 e8 T6 |- f: g
<P>也许我能了解你的感受</P>
; m+ v9 e# O4 k! y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>+ K5 w) U9 k3 r) q+ q/ q. ]
<P>爱,爱只一个字 </P>
8 X0 F! L3 p6 l8 x$ A3 X2 D2 _. H9 v<P>Why is it so difficult to express?</P>
& H6 x* J1 M. D. _& j7 k+ d9 N' f8 i9 ?<P>为何如此难于启齿</P>' `" c9 N$ C- w, S: ~' k0 `
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% [! O* h; s; D2 r. q
<P>我想说我爱你 </P>
( K8 }' d1 m7 }7 F8 r- X" p, Y5 T<P>But I never did</P>+ _- P8 @( E9 W! O7 X5 @
<P>但我不会</P>
" u- p! x/ y& b. Z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ ~- y& _, \" {4 {- z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 b9 i# |, G+ e3 b<P>If today isn’t too late,</P>
5 ~: K' E  \- j0 l; E7 L<P>如果今天不太晚 </P>
. G: l9 G+ A" d/ Z" H3 H5 X) G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" }- Y/ @+ u& @+ U$ f5 |3 s
<P>我期盼吐露心声</P>( d" R# h  c2 t, S- U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 O6 w9 c1 K0 B( h$ a5 @. j  ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ P6 ?' O6 z% {2 t* z<P>Can I entrust it to you? </P>
' E( k7 |& Q8 W. j<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 I) B" i$ C0 I, k/ m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% }& A* l! Z! m5 c% h<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ q5 R  T/ M% U* L<P>Love… just the word love</P>
1 p) p4 k9 V4 v<P>爱, 爱只一个字</P>% V0 P% n% I* q5 X; y2 y$ {
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>" C# e- i, ]+ r4 P& |# ]
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>& J2 T5 p; {* {/ x# U
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ R+ T4 t3 l' t<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, ?( U" \0 K/ x, q
<P>&nbsp;But I never did</P>
3 C, g6 D; t) l9 f2 L6 E<P>但我不会 </P>; ]+ p, d3 Q8 k9 s1 Y+ u, @% t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  d5 H0 F: P; V, W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 p6 E: c  Y! w
<P>If today isn’t too late, </P>
% m7 K1 _4 @4 Z( c# X( {+ F! C<P>如果今天不太晚</P>
- u: D- G' L/ `8 L<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 h; k: G5 G' z. ~  U. q<P>我期盼吐露心声</P>: f; r8 O5 g4 O& i; b- Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* q- ~# d+ j$ j3 x5 g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>, ]: p8 z$ u1 }! L
<P>Can I entrust it to you? </P>5 L9 F; [1 V, t0 O3 H
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 K; G: ^1 `% Y& g" e1 a0 V9 H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 n8 `4 h* X( e# v* _( U# _<P>把我的爱交付你心 </P>0 y9 B; l# a7 X" M( X9 H
<P>Can I entrust it to you?</P>  n( ]. V0 E* k" I  P9 T8 k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' a" X8 Q, }; D, l" Z  P( T
<P>Entrust my love within your heart</P>0 S7 q9 @& Z6 X  W7 o% N
<P>把我的爱交付你心</P>3 `% ?5 g2 X4 S4 N% w1 R

/ j2 b/ n  U) I- x8 L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# s4 n3 k( W+ _& o8 h; `<P>月光闪亮</P>
2 K: z9 ~# U4 x! T5 K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 m9 ]& S( [9 v( V/ G& p<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 p# D1 @% o2 A8 C! i- C( s: b<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 V8 S- j, d. o2 D, ]9 S( d<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 [3 [7 J! |7 n; W. i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 U, B5 a  e& F. ^8 ]4 {<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% t3 b* V7 F9 ?
<P>The sky is happy down to its soul </P>
, B, `. I: ?" K% \4 \/ O- y' |<P>天空也陶醉了 </P>
4 l* Z! p2 p" ]<P>With the moon kissing it every night </P>
4 \# w( F+ T+ L' I: E<P>月亮每晚亲吻它</P>. L/ m+ g, D- F; `9 j4 A/ L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 X5 z4 j7 z( {: E4 Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
3 l. ~; @$ x1 F3 F' ]<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' c1 [* H* O, z2 c
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) L# L" ]- ?/ s3 p. E7 T$ D+ q<P>You needn’t fear anything </P>, l; i3 ^6 u' `/ J# }, [7 V$ ]
<P>你无需担心 </P>
: O" d8 O/ P& K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 {$ c% L& r: E3 o. o# v
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ ^! u2 ^, B% f7 [" E) A1 w
<P>Every other word you utter is love</P>
% ?$ f# ?% t0 {- f; L9 x5 G<P>你说的每个字都是爱 </P>
) s. ]- y* v9 [# K<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ U/ @8 T8 H8 x/ h( J* W<P>我想知道你爱我又多深</P>2 R6 T! l& V+ B/ ?
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  ?( z" t+ b; k* m: a& |- c( H9 W: T, b<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- m" `; l) L8 T* E1 S6 t+ A<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>+ q; K& W" _. N* r$ U
<P>我的爱无与伦比 </P>
/ z; d6 C$ Y' ^1 F<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" ?* U2 L. M8 \: K- x& m1 J<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
/ C, G- a+ K. T! M/ z<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" Z7 L& r) m% f) i& [<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. h0 R# e% @- `5 G5 W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
0 e: w# D; s3 o- |: B9 e) {<P>我好想看穿你心</P># l! l! d7 d7 \9 k' t2 y- E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" \1 B; m: e8 j
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. g, q9 H. \) }: ?* f. b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% i& b( v1 o3 F6 I1 c0 `
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 d( l$ n- s) c1 X# R& Q
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 ^& w0 c  O; M! T, y5 j$ Q6 o/ y& u<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
( v/ A: y1 X6 N9 a: [: U. e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>8 b3 j: w" T& g4 L8 U( V3 J  T
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* ^) B' @0 ~% `2 Y; T, a# N<P>I regret not dying </P>
: t7 G2 i. A, m/ f/ O! H3 I0 T<P>我遗憾未死</P>
' U7 |! _6 P- I. u- T9 \  M<P>&nbsp;I only have one tongue </P>- c! H- a2 y" Z, {9 Y3 F1 E: x! N
<P>我只有一个舌头</P>) p4 ~  y& V9 ?
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 G( `' q/ h& h8 z! \<P>它不是近于100,000 </P>
$ k  y0 x! F9 ]9 n<P>With such a tongue as yours, </P>3 N& Y4 K/ |( ]7 ~
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 B4 w+ B0 j+ p2 X- d<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 {6 ]; E2 G9 d; k% \% {<P>你的话语跟不上它 </P>" w7 J8 l  S2 Z/ d: \' `" \! P
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 T, w! M5 ]' N" H( C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  z% J/ @& q! z* u3 e  A5 I<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>) M3 ]2 X- b- _9 _8 ~' p
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ o3 P$ b6 H% z# D1 }
. }( g9 G: D: A% P6 d2 S# S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-16 03:41 , Processed in 0.048423 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表