杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! U, h9 l; t9 U- g& a& C4 p<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& P& c# I5 c! T5 [( u5 ]<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 V  R; k0 ^/ C<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  L1 k; M! Q1 m4 Q
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 B2 J$ I1 d9 x0 v. `
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 a+ w9 S$ L* g) v- O<P>From the first moment we met,</P>
& E1 V/ T% y" M- H2 ?<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ h) z9 q& k, c& c! R0 x" X2 m
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>: m0 ^' S( G. [6 d& J/ b9 L1 C
<P>我已痴心爱上你</P>. a/ j! i' e/ y' O+ H5 A
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ A; E( n0 q$ B& C# ?<P>我们每日相遇谈话 </P>+ y9 P2 _; w% U2 z3 q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># O& n& A4 h( S5 A7 e. W6 P( k
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! h: I: {5 j' d8 {: Y6 ^4 `<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 t3 O/ V4 |4 B2 e) k5 K
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 i0 A% |- H8 w, X/ I2 i( o- _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 }$ X. U+ d( [# e( d5 D<P>也许我能了解你的感受</P>
+ ?, r1 K$ d* X+ p) g8 F<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
2 ]) {5 y* S/ m1 w$ x9 L( N<P>爱,爱只一个字 </P>9 L% F, v  N2 _( p1 X5 V
<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 w' t5 e) U1 R6 O& M<P>为何如此难于启齿</P>
6 h0 p' T4 J( W  x5 I6 i+ J% Z. _<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& r" ]) T$ x: _5 P. f% ^; {6 d' N# o
<P>我想说我爱你 </P>( c; `1 g' V2 G) b
<P>But I never did</P>
$ \$ H3 }3 W$ H1 k<P>但我不会</P>: J4 _) u( V2 G) P$ B
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ W1 y7 S0 y, t0 S$ p, o9 h! p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 A; F$ D& M* i' f8 n<P>If today isn’t too late,</P>. Q2 x; c) N  g: @, D
<P>如果今天不太晚 </P>" u5 k1 o8 i2 B4 T* X% T( L. {! Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 a. M7 J8 |, @7 X8 R
<P>我期盼吐露心声</P>/ T( g$ k* k8 q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 b) I" |* ^9 I8 s& o: W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 P& h9 w7 n) P6 R3 G6 Z: P<P>Can I entrust it to you? </P>
! |4 U6 d) Z, j/ `& w$ W- B<P>我能把它交付给你吗?</P>3 u6 w; b. W, M+ V/ `1 o. O6 ?% v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 O! o, h: ?& P+ C  [4 r$ e4 u! g
<P>把我的爱放在你心里 </P>
. k. v: a' _: O<P>Love… just the word love</P>. B2 |$ Q4 R" t' h' Z/ x
<P>爱, 爱只一个字</P>1 s; ]6 C4 r& C" f$ ^* p* f5 `& A. x
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  u: @& N2 z; u  _0 t! g<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>. B0 A: f! f: t; x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 P: B6 V7 C# h. ]9 A
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 n( Z; C0 ^! [1 g3 G5 S5 {% d
<P>&nbsp;But I never did</P>
- }: `+ E4 ?- D1 ^% S) t0 z<P>但我不会 </P>! X) j7 s6 n, e, _; T0 e1 n
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! n7 h) r/ s: m+ @4 j) Z( s0 m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 o: I8 J' g8 T# K
<P>If today isn’t too late, </P>6 E* p" s- g- p; R) r/ _
<P>如果今天不太晚</P>
1 `+ i% e# T; B4 ]0 G0 ~) ?<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- T" m7 D1 Q( }. m
<P>我期盼吐露心声</P>
+ n" c$ [+ e/ D/ v' \' Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 q9 F2 s% }- t+ `6 z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ h, t: m2 ~( c! Q( }<P>Can I entrust it to you? </P>  U9 q7 }; o# C) l  ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 G0 p' A; U- f) M4 V/ @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! b( A+ ]1 s3 m6 _<P>把我的爱交付你心 </P>
0 f. E& p2 C7 w8 g<P>Can I entrust it to you?</P>+ d: |7 ?; `$ @5 Z6 u3 f. ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
2 k  w' T' i2 @7 J4 K1 }' y<P>Entrust my love within your heart</P>
4 p" s2 W1 C. G: e<P>把我的爱交付你心</P>
: Q4 M! c+ ?# e9 [. x& G- _" L' I! R
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ r8 _* \3 ]& j2 U
<P>月光闪亮</P>5 N, z# {9 [! ^( C" d
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' [1 k% ~  Q- S7 _$ g$ W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
+ e% j( t, Z0 e<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
  t' U" s, H6 [5 _8 P0 v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; T2 N5 y5 m$ t* m- D1 D) F- I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>4 i, F& q0 t6 S4 x1 o8 J/ [1 x, v2 A
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( Y3 |. }; U, R3 m
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& V& s. ~6 K% U<P>天空也陶醉了 </P>0 C- c/ c) u. N  ^6 e0 z
<P>With the moon kissing it every night </P>
$ W5 ~" z2 d: ~! f<P>月亮每晚亲吻它</P>3 i, y6 [# ~0 n- x. f$ o+ e
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 p( g: U. r7 g
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 C  ~& q+ w0 F6 u9 N4 t; w5 h8 I<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>$ q% a) K3 n8 m. s9 |
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
3 F4 `4 j6 M# {. j/ J/ A# b<P>You needn’t fear anything </P>+ |* w! s+ l6 x% a$ I) Y
<P>你无需担心 </P>
7 [: g- ?( l0 d) W' w* ?# t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
; k8 s0 Y% r% Y6 ^8 n6 w<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>. i3 f6 j9 d9 Q
<P>Every other word you utter is love</P>" `" H/ [2 C5 t5 e+ A1 P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ X3 @0 j, i2 k  N8 d( K: i  {<P>I really want to know just how much you love me</P>4 U' q1 X- k; g, h( n
<P>我想知道你爱我又多深</P>% q- x' T+ A2 D# [2 n+ p5 Q  n
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 C! E2 j5 s% E  Y  |( ]* B<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, X. g% v0 N: {; z, A! S: x<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ P4 m0 Y$ a$ b  U/ N
<P>我的爱无与伦比 </P>* Y4 [- n6 s- s
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
: S9 G& L/ E! ?2 [. s3 Z: u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>1 J# ?! a5 a# M( L' N5 I1 O
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" P4 t' C7 Q4 V* q" C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
8 S' p% j' `7 }2 ~<P>I want so much to see inside your heart </P>' I; l3 v, Q# `8 I  W* J
<P>我好想看穿你心</P>
" ?8 q3 c  \* r& L. {" E3 q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! z( A# h2 a0 Z<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% @+ m8 ^7 O$ g- K  c/ M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ M6 y9 Q& \7 n- G<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 {& I. W  P7 U<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. H. I9 Q  R2 d# ?, O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>1 U, U( A/ `  e8 |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ o7 p  e' }( N9 s9 n. o9 k
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" D$ y' a" A& y' w7 v. {9 O<P>I regret not dying </P>% e1 f$ u; d' w' k; a0 Y* y) P
<P>我遗憾未死</P>
: x5 O& z9 v7 r9 H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% N$ S' _, B$ Y( ?' I% `' [
<P>我只有一个舌头</P>
( y' }0 q! g  A" c7 D<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! I$ t- f) G4 C& V, O5 V4 h, J
<P>它不是近于100,000 </P>: x. ?- V) U$ T* U$ f/ O6 s
<P>With such a tongue as yours, </P>1 p4 z0 R8 Y' Q5 F
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>3 |% O% y/ I' C% J% V# ]3 p
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
: p/ g8 y' n6 |; ]/ r5 @<P>你的话语跟不上它 </P>
( P' e( t, p' ^" B<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
, x$ V  Q/ E: P7 d  _<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& |+ S  ]1 ]; v0 t' l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' N- _7 A! T+ g6 v& h$ S; m+ P* E8 R<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 {' y" @. Q1 \% x8 V$ e
/ e1 \/ \% E# p: u! e0 I4 e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-16 15:56 , Processed in 0.047260 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表