杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  z: X- C- j$ a. L8 O
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- q; D, {7 L( {2 `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( ^3 v* T5 v( K7 t1 X' o' c
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# c& N- u) I8 G! b<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>! m( L* _0 O% z/ B2 Y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- x2 L; W- J5 g# b2 ^/ W/ l<P>From the first moment we met,</P>$ n5 [7 ]/ C! t( M3 _  j
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ y( d# }. i) C<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 u, n# e9 @: \0 H5 K4 E+ u+ ~
<P>我已痴心爱上你</P>( x! k+ p2 s0 H( E0 b+ n
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>% |1 c0 s$ m* v
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 X) ^" ]/ H. S0 V# R
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># X. R3 O* j# G. h+ I  R
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 E6 u7 v1 \7 {, }<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: Q( Z5 g" Q* Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. Q9 b9 P1 L' j$ P0 R0 @<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 m5 p1 B9 C$ O+ s/ s<P>也许我能了解你的感受</P>
: l8 e6 J$ j* i8 r' U; u( s<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: s# M; D  w5 e' K2 Q$ u<P>爱,爱只一个字 </P>5 n$ l3 n6 h) h) c5 X
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 X5 C2 o4 j) d: K$ o: A8 ^! f
<P>为何如此难于启齿</P>
9 G  M9 u+ c/ |& `2 ]& G<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 c4 H9 B3 ^6 `; A$ ?<P>我想说我爱你 </P>
& H1 N3 Y# ]2 d$ c+ I  f<P>But I never did</P>
6 W( @, M0 q# c) Q# b% G<P>但我不会</P>
5 y: U! S/ ~4 j3 L7 j; ]+ ~: V2 F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) R$ X7 z# D: M3 P1 K<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 U& V) E! \7 \
<P>If today isn’t too late,</P>
+ J: L$ S$ B$ D) x<P>如果今天不太晚 </P>9 l2 z5 {6 a; {2 V
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  E+ J3 `) j# o3 u<P>我期盼吐露心声</P>
3 K- h& ^4 N# Q/ M! k0 T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* o$ H" {* H% e& E+ X<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
% V8 F) U- p7 r' q& @# y<P>Can I entrust it to you? </P>$ S" j, ?0 W7 R0 V$ d. |% f
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ c/ Q3 N* P0 \$ t, q5 v, M$ e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) |7 c% W* ^+ v
<P>把我的爱放在你心里 </P>
: m" m6 j. ~  {6 ~<P>Love… just the word love</P>& b2 I1 G/ j7 r: }0 {( r
<P>爱, 爱只一个字</P># p  a$ M1 b, V  R6 d
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ k7 ^1 h* B- M  M- N1 @  Z! S<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 u. f4 o( ~8 ?- d: |, ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ }% u7 o& j- U8 J+ n<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ ?# B4 \- Y1 X<P>&nbsp;But I never did</P>- p1 d9 ?1 L# ~( x
<P>但我不会 </P>
. E1 n$ X3 b% r9 n$ i# b+ F<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: X2 E) M' o( r/ o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 _( ]: j+ _3 e- j2 Y/ e* q<P>If today isn’t too late, </P>
2 i  t1 q, _4 @" B<P>如果今天不太晚</P>0 g3 P3 z: ^3 l$ W) y  w
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, N, `/ z1 W- j. `1 W& @
<P>我期盼吐露心声</P>
1 S! V, h* i4 q$ f7 p9 H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
9 @! e& X% E( ~: I& O7 J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  G! ~6 Y4 }. i) Q8 v2 m6 T6 _
<P>Can I entrust it to you? </P>
, C) C! R" a. ~8 |0 |& @<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 |4 D& o% ~6 T$ t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& o% K/ S. c0 R! q- G. J<P>把我的爱交付你心 </P>
8 p5 r, n6 U, ^) ?0 c5 e8 Q5 h<P>Can I entrust it to you?</P>
8 M% q+ }% S" v1 n( L0 |! P! X<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>2 ?7 F' T7 ?/ ]' o% d4 P& l
<P>Entrust my love within your heart</P>
' u& B+ L) R. a; C+ A8 e  k9 ]<P>把我的爱交付你心</P>
+ H: K# `: M) n  @, X/ ^
! b* ^* V3 }) r8 K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( ?! J, Z! T1 Q+ t, j: \) r7 J<P>月光闪亮</P>
/ y) H: O/ Y7 t5 {! a<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' ]/ F4 e( z7 U: m6 \<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 U2 i8 K) d1 ^1 F9 w
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 r! R& Z- [5 X+ v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% @& a3 G- `# C2 d4 k, E2 i<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 [: s7 o3 s' h7 y, ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>0 f7 K+ t+ l; H
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' Y+ }: s0 o- G( A1 ^<P>天空也陶醉了 </P>* h% _. r: Z1 R) F, B' X) \
<P>With the moon kissing it every night </P>
7 x; A$ S) Y3 ^- I5 r* i7 R<P>月亮每晚亲吻它</P>
( d  i2 h: n/ E6 L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 @) C% J9 H$ s6 R1 x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  v+ k) z: q" e! R" N4 B<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ b* ?9 r7 m5 g  ]7 M<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& W) b0 k# F; d- P5 @
<P>You needn’t fear anything </P>! z# c! A7 M9 M5 X- n; `
<P>你无需担心 </P>
' q; m& w* ?/ n$ Z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ P! i- p; f) w5 q7 x. F/ m
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
+ i& E6 q' ?' F; z7 k1 Y<P>Every other word you utter is love</P>9 H; a, L) R8 v$ B  s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
9 t# P- ~9 P8 f% W! I<P>I really want to know just how much you love me</P>$ C- ~& \4 W" ?: u# u5 M1 G
<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 `! _: B5 K1 s* G7 Z/ Z7 ?, K<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  `" K* T* u3 ^( {
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" E. A' q8 Q' W' `1 I3 J
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ A8 b$ R2 `* _& ^/ m# W
<P>我的爱无与伦比 </P>! j- N2 G0 L) m0 U& N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  v: [7 J4 e6 E" J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
, h0 `0 I* }9 ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ p' J  F- I! S# Y, q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' u( m4 H" p2 I* h' [<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 I3 u+ i- p0 [2 H1 i; _<P>我好想看穿你心</P>, k( ~9 g, ]: Z" u7 `
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" c8 m! O/ z+ S<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  g+ l9 L, \" y& Y1 s
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
! L2 J$ ^0 `* ^3 N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: m% ~$ b; Z0 H1 T3 e1 O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! o1 j! u0 |) G7 W
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
$ _8 j2 u& |3 V& W* \- C0 |- C& l4 i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. g' ~, T. B$ Q+ L/ c
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 a$ O) b% N3 M( ^4 b  T<P>I regret not dying </P>6 Y$ g! @9 F' [1 L9 o9 _
<P>我遗憾未死</P>  V0 U0 U- z2 |5 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 U3 \: A# X9 x5 `* D
<P>我只有一个舌头</P>
( a5 s% k- L+ D- j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& @9 {3 N/ f. E
<P>它不是近于100,000 </P>8 N6 K+ `1 K5 L  [5 k
<P>With such a tongue as yours, </P>
% s0 K, H# G. y" L4 O  ^3 ]4 ^( x! N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( n/ J% T; e* A! n: A  Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 m. Y% x% W9 b- j% K( Z6 L$ L5 {5 g<P>你的话语跟不上它 </P>, o$ F: Z1 p5 L  A! @+ T5 W) L
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>' s7 h. O# |6 z9 O7 v
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
7 I5 Y; n+ i( s0 R" W+ H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# D2 W! S! ^9 p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ M/ X" k: R2 C/ W6 k# r# V7 g

6 k! \4 p8 s& Z* r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 09:41 , Processed in 0.050151 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表