杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! \6 @9 F, Q5 ?* ]
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; m. b! b5 y* }6 A- j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- v+ r/ r( u7 Y/ m9 g<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 c  `8 N8 D8 \* V
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  s# W5 M# L4 e: n6 T4 o) ^8 e<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 z3 C, V* T# h* s0 S% ^4 [
<P>From the first moment we met,</P>
9 r+ B1 H5 R& B9 I# D/ Y- o% Z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 |; a& q: r3 X9 I# Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: K8 Z& t" {8 Z* G5 Y) t" o<P>我已痴心爱上你</P>
; r" y0 x4 Q. ?8 b* e/ y. P4 X<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: I; i! V) W( q<P>我们每日相遇谈话 </P>$ C  v" M% m5 [3 [! r
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) }/ ^7 ~# V9 w
<P>但我们从未谈论心事 </P>
0 m! f) E' C/ |# G<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 U1 x4 K. d/ Y5 s4 E. Y4 m9 o  Y2 X<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>: R5 j6 s/ ^( u5 ]
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 j4 |1 I4 j9 X, g
<P>也许我能了解你的感受</P>
* S$ ?9 X: N' P. P- m; X* H<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% q& d; W, r$ M! ^% {2 e% Z) @<P>爱,爱只一个字 </P>
7 I! O0 f8 n- O<P>Why is it so difficult to express?</P>; p( `1 _1 W" ?+ v' [" _
<P>为何如此难于启齿</P>6 A; i' b& A- ^; v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- m/ A  m" D) e; S<P>我想说我爱你 </P>* I# ?- }4 {  o6 X6 u
<P>But I never did</P>
% w: H1 h0 A7 w<P>但我不会</P>
0 j% }' P0 B' }6 {0 j7 @<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( e" O/ t( p) M* h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
/ [1 }: x2 p) z0 }" D4 J' O" L$ Q* ?<P>If today isn’t too late,</P>
+ T2 B0 n4 o, c/ [! R<P>如果今天不太晚 </P>. q- g+ K3 d7 n
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( a2 b' F, ^2 ^- T& S* r( z
<P>我期盼吐露心声</P>7 o- w$ i8 D, V; D4 {3 j  Q" t$ D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 V- O2 N% p" v: P0 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! ^+ O) L" E5 _" \1 [<P>Can I entrust it to you? </P>
' R8 @% X9 m: m4 L<P>我能把它交付给你吗?</P>
, p9 t0 w4 A( D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- u6 y; m9 {5 s
<P>把我的爱放在你心里 </P>5 y- @+ |' V$ |' @
<P>Love… just the word love</P># a  W7 {' p! \. t
<P>爱, 爱只一个字</P>
. y. }1 }5 `3 D4 \# S% ]6 p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) b0 K5 W) D0 x
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( a4 \  w& I, D/ j( M
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ B; l+ e$ `' k, o) s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( e; W, n) `+ Q<P>&nbsp;But I never did</P>% o  x# w2 F# l$ T
<P>但我不会 </P>% [* X& l8 l' P( r" L; Y" w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>  _! M  G6 ~5 ?3 }1 U* f( r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- a; ~. i3 ?: R& J3 n
<P>If today isn’t too late, </P>
9 W( R- \/ k1 O<P>如果今天不太晚</P>
( z7 d! ^+ s8 r4 p' k<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" a- V; ^, `5 p7 L6 x& z<P>我期盼吐露心声</P>
0 d, ?* `/ Q0 h5 y, ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 j/ f2 k: }: y1 i) W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 t0 ]3 a# x, n
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 B0 H8 \4 ]2 K1 s9 M- j<P>我能把它交付给你吗?</P>+ w, D' u8 r* x$ \9 W+ U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ h, F1 u) U, ?5 {: ?% H
<P>把我的爱交付你心 </P>
! i9 b6 t$ P! Q: F3 q<P>Can I entrust it to you?</P>* {) k. ~  M, k% e( C9 }# e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, v1 V; M# _5 [- l& a+ y3 a. g' D) \
<P>Entrust my love within your heart</P>
+ ~7 M9 z# _" Z<P>把我的爱交付你心</P>! _9 P$ \- ~5 a/ I" U5 z
& t+ S  \2 [. n- c, G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& o3 r7 Y' @) }! H2 c! y9 z
<P>月光闪亮</P>, ]/ Y" S9 N' o8 t; {$ K; |
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>, B% y6 m& l8 h2 m
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 v4 ~' ?( h+ N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 Y$ Z! ^# G$ h, x
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 r# X7 n3 F8 G+ X# j" z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* s4 j- V: a8 ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
7 r  ^1 W1 o& E<P>The sky is happy down to its soul </P>, d& G' _6 H- C7 U9 v) i
<P>天空也陶醉了 </P>2 Y6 x7 n' ^3 j9 H, _5 x. x' X8 o4 t
<P>With the moon kissing it every night </P>
8 x9 N7 m4 k. i+ K$ [1 R0 S  o% f<P>月亮每晚亲吻它</P>5 {- b% }; P% Z. o4 N; }3 I0 W& S
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>8 n/ W, C" Q/ @9 k4 @6 E9 M' {
<P>看着天空满足于它的爱情</P># f8 P( m8 p/ ^5 I
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) L: Q* ]8 \7 J3 k  e2 o! j  p) k<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># L+ z* G2 l  C# f; \
<P>You needn’t fear anything </P>1 V1 s1 b2 H) K3 `! z* G; o; S
<P>你无需担心 </P>5 _' m9 `, l  c6 ]
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! ]  d9 j2 g0 U( Z0 E<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 t8 C0 I& P: q/ p% K; u2 r* a<P>Every other word you utter is love</P>
( o# I8 j% e. @2 d<P>你说的每个字都是爱 </P>' v' G/ B' {; P) p1 `7 D
<P>I really want to know just how much you love me</P>
6 a$ h/ s! o6 U: b<P>我想知道你爱我又多深</P>0 e" \  c& z; u* G% y* p7 Z  B
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. U/ G: [/ O" X5 U# X2 v; U! X: m<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
5 B0 U/ {7 Z, c) z' i+ ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 h  p+ D( D) k1 {# l<P>我的爱无与伦比 </P>8 C( g1 r& E7 G0 n# H& D2 q4 P. ~
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ X# x" h, O: U: l0 b* F8 ~" R& x- v) T
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
7 k, ?% {# L+ B- p6 N<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, _" E( }1 S+ Q% P0 b
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ R  E9 X" b4 q' M' h
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 r* U$ N, s  C- f" G' {
<P>我好想看穿你心</P>3 L# u" r& ?( K: ^0 @
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: D3 a  p. A; W+ U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>: [8 C( X0 x3 R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
8 j  R4 D1 \" J/ p<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>2 S0 x$ y' ?2 E. l
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ Z3 q0 L2 e3 T6 |9 J0 j7 L<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
' ?* l( J) Q5 X7 l: F<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 o: N  w+ D" }0 |# V, {( n
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
$ n1 @& D/ b9 x<P>I regret not dying </P>
9 j! h4 `$ u" ~. R; b<P>我遗憾未死</P>; I6 c' T* U2 x6 Q. W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  R6 s: o- n; B<P>我只有一个舌头</P>: h& y! V% K: o  a
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; A/ v- z  h' h. W
<P>它不是近于100,000 </P>
" @7 j: E  m2 I: A<P>With such a tongue as yours, </P>
+ z+ G5 Z! F. ?/ ?9 l! @. D1 y4 n<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 w5 O7 ]% K( F7 x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& p1 d) a. z$ u, X/ x* q
<P>你的话语跟不上它 </P>, M! `7 Z) O$ X$ I7 i$ m% [+ q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! M& c2 o1 M7 d$ m# f) r: Y- C
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>$ W& e  e! v# @) T
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. v! o6 {* T1 o& N& }" [
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
+ }( w/ G4 Q) t9 f; V' A( q' v7 y+ C3 C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-7 01:56 , Processed in 0.053103 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表