杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ {8 k4 u# R9 K1 y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! Y% S: k' \. |! O+ W
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
2 ~9 v* c2 q1 [+ b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  |1 x! P! W2 V# E' m$ d<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- a7 s3 \4 i% @4 v8 V" b* D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# O8 F# U8 v3 E* p5 U<P>From the first moment we met,</P>
! o# y) t1 }! C$ @, v2 K* V5 X<P>从我们相遇的那一刻起</P>
4 z- M  ?# ]. ]<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 X4 |7 I& _. }2 s+ P: I<P>我已痴心爱上你</P># I3 r8 K- _; h$ C7 ]- r7 y& j0 {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& g7 h' ]1 N& S0 O, Z. {<P>我们每日相遇谈话 </P>
& d% `8 H2 i9 s3 n<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- Z& F8 P9 Y3 |1 V
<P>但我们从未谈论心事 </P>
) @6 e! |# X$ u, p- N3 h2 N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 g7 s% _" f# W: F  a7 B2 Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P># N) |  x( ?, R! u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
0 A$ Y+ j( s8 \# R<P>也许我能了解你的感受</P>
% o$ O/ o& l6 y- [5 B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 Q6 W' v2 N+ D<P>爱,爱只一个字 </P>7 b8 [% ~  k1 h
<P>Why is it so difficult to express?</P>* t3 P6 @& w; E8 j% X! I
<P>为何如此难于启齿</P>4 ~3 P/ Q" [$ R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 N" B7 E+ e' L1 }, C  E<P>我想说我爱你 </P>
% o4 q- ^( r5 U% L  q# M4 X6 O<P>But I never did</P>3 M9 V' z3 Z$ o, S+ {
<P>但我不会</P>
8 ]$ R9 o( E( X- h6 N. A<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; X/ u9 T' W6 H( l5 N6 K; H! w. h: H<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: J+ z; x! O0 W% u
<P>If today isn’t too late,</P>6 w& e# y5 ]/ X& u& H
<P>如果今天不太晚 </P>
9 q$ W  ?1 {- \, \. d( L/ n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, c9 m& x& E) ], \0 r3 R# K+ ^<P>我期盼吐露心声</P>
1 k7 D' C  _4 N1 Q( {<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" w3 f( z& X$ [  n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ k0 O0 u- K; L6 k* H2 v( T<P>Can I entrust it to you? </P>" o4 y! `! j" k( Z9 E
<P>我能把它交付给你吗?</P>( p1 {4 ~" u0 ]# x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; C# O: E$ i' t) e
<P>把我的爱放在你心里 </P>0 E  }% S; N# |! E' U( o
<P>Love… just the word love</P>
# v+ D1 @) W7 G- U8 ]<P>爱, 爱只一个字</P>! V5 Q/ ]) J% b0 `$ q* l( K
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
5 o; v0 s$ L( \6 e8 j5 ^+ u" y<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 H! z7 D0 Y* B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 t5 a" o  w% k; S% D9 u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ C) |0 T) q4 M
<P>&nbsp;But I never did</P>
/ `' q3 h" F0 }6 U. K, \5 M<P>但我不会 </P>4 t& \& j& h4 A. i" L
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 L0 P' X9 W0 r- X- q5 V
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* H% {* F+ z/ _" s* c# ?! `
<P>If today isn’t too late, </P>" U  {/ T  s8 |/ V
<P>如果今天不太晚</P>
* y, p' U+ X! R- _/ P<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 V7 p. B$ k6 @: D( d% T& e
<P>我期盼吐露心声</P>
2 _6 r. ?. l" ?2 m8 {# q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' S9 Y, R# T" p( [: v, j1 D4 f7 `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! A6 t5 K5 {9 j1 P# D6 m
<P>Can I entrust it to you? </P>
" Z4 G# ]8 Q/ b3 r- k<P>我能把它交付给你吗?</P>1 A# X9 x% u6 Y0 w) V; z1 ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& q# M8 w6 p0 P( c. S<P>把我的爱交付你心 </P>
- \$ B9 }& j2 Y( F1 ^% ~) G, \/ d<P>Can I entrust it to you?</P>
0 T7 _" m2 V) x# N7 B& a2 R, L: @) z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, _* K7 ]9 k$ Z% ^  e, q<P>Entrust my love within your heart</P>5 q0 M3 A6 ]6 n! z' \
<P>把我的爱交付你心</P>9 J5 q7 a. ]5 I( a1 _; V
& w5 `5 k0 Q- C  [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
  B& R( D2 O7 l<P>月光闪亮</P>
' x9 a( A0 M; T0 k! x2 v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: Y  i  X( A( v( I<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( P2 Q, ~4 Q9 K! _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 C2 W9 }5 u1 t& b+ T0 Y' ^
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: y* V$ Z9 M1 d7 O<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
, a, c% y# |" j6 T! t* `+ Q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* ]+ |3 X1 X4 f% q6 e# T
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- S" p) h! h4 d. J* U/ ~. i& L+ N3 K<P>天空也陶醉了 </P>
# ?0 x. @8 R' ~<P>With the moon kissing it every night </P>
9 h, E' Y* b0 v9 u5 L8 h0 y$ k( k<P>月亮每晚亲吻它</P>* F0 I" k4 k& c
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ {) A5 {9 r4 a( y3 i$ z5 G# X<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; |2 t5 ?+ e1 ~  n2 y; n" L<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>  t! V8 G8 ~  ^  O
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
9 U. c* e6 [- U: v<P>You needn’t fear anything </P>
6 ^: c5 U" k0 j1 Z( ]8 l; L& b. b) Y<P>你无需担心 </P>4 w- }5 Q) _; Q; D  I, P( W) ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. N/ ~+ E* ]) x5 j1 r' v
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" w& G7 I1 M- M' n% l<P>Every other word you utter is love</P>* m$ @8 N$ m" j3 N4 X) I
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 h- q; Y. v5 M- s- a  D4 }
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 {" R5 N" z! ]' H3 n$ S" h
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 S8 [% {8 Q- {/ h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 @* `& D# [$ [0 V# f# i/ U1 }
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 T0 A& m; w$ j$ U5 r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; Z1 {1 i5 d; O) K) @
<P>我的爱无与伦比 </P>0 V  r& u, h0 v1 X  Z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  A  v1 t) c1 I) i) a<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* Q2 d0 t7 G" R: d4 Q<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 f, K6 Y8 x4 _# f
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
/ S7 G4 t% L% B<P>I want so much to see inside your heart </P>
' s* {# f; _5 U& @# d3 V<P>我好想看穿你心</P>: y1 _* _; x7 @' |1 b0 T
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" i" U: P: j' ^/ K! D' E
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 N% d" l4 x" O/ |& f<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! I6 d) R. u& d( ~1 m
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>; y7 e6 P' Y7 b+ |$ Y; T  R
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' o# R$ T* t/ K( g* i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- D1 \8 G% Y9 I
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>4 F! E9 o; |% j: l
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
+ P) c- `0 [4 N% p; I, N<P>I regret not dying </P>
+ a/ p) A5 ^7 @3 \8 h7 S1 Z" ^4 K3 ~<P>我遗憾未死</P>
! }$ D' W# u, u, T! H<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
7 Y9 N! @) g6 p& R$ Q# w' v9 e- o<P>我只有一个舌头</P>! i6 c7 _  o. R) Y3 F& I
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* h/ ?4 P+ S  J3 m, Q# Y
<P>它不是近于100,000 </P>+ R: ?$ o/ @! S. D/ Q, t, H: @. N
<P>With such a tongue as yours, </P>
  f2 \; Z) R/ C2 W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>8 q8 y, a% t+ Q- K+ y" D% X1 O7 l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 F7 p# X. R3 d/ R<P>你的话语跟不上它 </P>0 u8 t, U. |" S1 q; h- w" U! U
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; h4 i2 y" h; L" {* d" I
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, G: k7 O# o8 h1 Y* z0 u8 z4 Y2 o<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 s$ ~( J/ w, E8 F% c
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>' y: O: n* Y; _, E# _) ^  s$ V1 \
" w0 I/ t8 d# L* W
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-1 21:05 , Processed in 0.045547 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表