杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, X- E5 F  [1 P5 a/ g9 h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% Y( q: u2 u. b/ K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>4 B$ C3 k6 h6 i% Y4 p/ G! {2 h2 t
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  K! Y9 K. Z, Q  `7 o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) v6 ^. i" p* x$ b# L( ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; }: S' W' [/ Q" S<P>From the first moment we met,</P>
1 S! [- \7 Q' S% S+ W) a4 o. S<P>从我们相遇的那一刻起</P>
" V" x5 c! F$ \; Z! g7 ^/ D% u# r<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
$ o' t* M  D( a: Z<P>我已痴心爱上你</P>
. s1 o9 @: {# S5 W! d& z% f  ~* V3 a0 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 X% j0 @4 V+ [  Z<P>我们每日相遇谈话 </P>! N7 r  h- w9 a% Y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' ?8 ~$ Y  s5 K" V- t* k
<P>但我们从未谈论心事 </P>0 S( B% `6 r" m' _8 O
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
3 E! l! |$ y* x' l( V/ M<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
& W0 A6 c% c, y1 Z4 r5 B: _( Q<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 E, l  U6 [: v! Y# c1 `' y<P>也许我能了解你的感受</P>  Y6 L8 F/ n' R/ C$ D" Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 T+ |( z) i0 g# u  Y4 E+ K9 _- K<P>爱,爱只一个字 </P>7 Q! H; {  s7 L+ m9 J: v% ~8 p# L
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ a! ]: |7 R. b2 Z0 e2 H
<P>为何如此难于启齿</P>( N  B5 M  K  s  |0 m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) o; I. f1 m4 g# x% ~  [% `
<P>我想说我爱你 </P># J6 L, Y9 P, U& G, S8 N
<P>But I never did</P>/ X6 w" `/ \+ T  A
<P>但我不会</P>
" y7 H2 X% P  _) f8 [& F) Q<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' e& \4 \% h  w8 I: Q2 P: L
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>! n: M$ T  T  v' \
<P>If today isn’t too late,</P>9 u8 O; u  i/ K# O: t8 }* n8 n
<P>如果今天不太晚 </P>
4 x. Q/ f+ n6 y% {3 F5 Y6 A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( X$ H6 a6 X2 G& ?  f
<P>我期盼吐露心声</P>* Q5 z" Y& P8 Q4 I. c5 d/ r) O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( B7 X2 {9 O  Z! E( Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& _7 l4 K3 b3 ^( _  |& C( L
<P>Can I entrust it to you? </P>  A( U" m9 u/ Q$ o9 N
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 `. [8 w! d7 H/ C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 d6 G4 R0 J, V; y, h: a
<P>把我的爱放在你心里 </P>0 F7 t+ |$ w4 E# ~- }
<P>Love… just the word love</P>
' ]- `6 z: A: s7 [6 }0 X<P>爱, 爱只一个字</P>1 z+ N* @* E  @% F; b" ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% K) x( J, T* y6 T, ^
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 }, L/ B* Y- ^; O' A<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 w$ Q* k, s1 c% a5 |3 Z* g0 N4 f. z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 I4 S. b. K- O<P>&nbsp;But I never did</P>( Z6 u: @5 H# x6 @$ J) c( G2 q( |
<P>但我不会 </P>
/ i; y, k- z* A$ Y<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 i2 L, Z' ~- q5 @
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- q" o3 D( Q' \8 D- ^* U<P>If today isn’t too late, </P>
/ n8 |4 P' f: K( B5 d) X. L<P>如果今天不太晚</P>
! h- P8 Q2 O  A: {6 j<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 g3 R9 `4 C3 S8 Y<P>我期盼吐露心声</P>$ ]/ @* b( |2 \7 a& }: G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
, N9 G8 {) S, c/ ]<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 Z, u# w# P$ J; P& j; s8 u<P>Can I entrust it to you? </P>) q; y) Y7 n* S
<P>我能把它交付给你吗?</P>
, c5 L" k5 \7 N8 ?+ I' D- A: V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* Y' \" U, J" H8 j4 b/ O& m  c
<P>把我的爱交付你心 </P>2 h2 I5 Z5 C0 ?" A% p
<P>Can I entrust it to you?</P>
! }- D- q2 n/ {) a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# Q: P4 z4 V3 k<P>Entrust my love within your heart</P>
; G0 a: l; k( U3 X; H& P4 Z3 g5 F; S! {<P>把我的爱交付你心</P>
2 o6 b; @" f/ L3 I/ X& d* t- L9 U( z- g$ h7 Q4 Z, h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( r2 T( p! {3 O<P>月光闪亮</P>' R  C2 X4 t$ i" d7 s4 A6 x
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ h, X- R" t1 L0 v" H0 b3 h* q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
1 M4 [5 z  j. `: Z5 \$ x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ C+ @6 J+ J( f  ^, @/ e. t' p+ v9 c<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 d7 Y3 R. v) p* }<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* o$ z. r+ w1 D3 M6 A5 [' Y/ W9 A
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 E5 u7 I# T9 E0 _; t% c3 }7 H) F<P>The sky is happy down to its soul </P>+ W2 Z$ c1 F- y& i; T
<P>天空也陶醉了 </P>
2 p) E( z; D& W, |! `' |/ i7 ^/ n<P>With the moon kissing it every night </P>
& ]1 P- T: e* N8 L* c/ ]& G0 j- s. ~<P>月亮每晚亲吻它</P>3 m) k5 d) @2 @' i2 Z5 `
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>" b9 e' j2 ]+ |; D5 [8 l& I( s
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. M0 `, a" Q8 G' T$ h<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) Y& Z3 {: M; t; I3 A5 ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( W( a, m3 W/ o1 k  g2 G<P>You needn’t fear anything </P>7 u4 d+ I' n$ G/ X4 e7 V
<P>你无需担心 </P>
: g8 `4 w5 R' C, o$ D8 P, P6 M<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 n2 j8 T6 h( {3 w: f  r. E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ ]1 B9 h7 z) H" j<P>Every other word you utter is love</P>
% ~. y, E. ?* _4 N<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 i* D! C, X! ]0 |: U<P>I really want to know just how much you love me</P># ^& |# B. I. `" S" K
<P>我想知道你爱我又多深</P>
+ i; A& b4 {+ r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 N$ Y" E0 J, x) o9 x7 F0 X2 c<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- z  H( o3 S1 p* Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 b; [4 w6 ~' X/ N' g5 a6 b: ^% z; U8 I
<P>我的爱无与伦比 </P>% c! i( U' w( m1 ^
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, _/ }0 y0 \9 [1 V% b# R  [/ q
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>! i- J  W( v/ @% a3 c3 G
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; L- P2 H2 c7 Z% k# Y7 q+ Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, V0 Z" ?8 L  _/ Y5 x<P>I want so much to see inside your heart </P>9 u$ S+ m8 y, @6 c4 r) V( h
<P>我好想看穿你心</P>% ~# N3 P( h  b+ [
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>8 Z: t# h  ]2 H
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 q6 g! A2 W' Z7 B. q5 W" h+ j* P
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
, W- K" x( y* x. ~1 n: e' _5 ]- V<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 P- t( N, d+ B2 W8 H<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
/ R9 Y& P. H- b& m<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  G% K, n) Q0 j, b8 D& l
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. P. i! g2 V8 V: R<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ Q; O, i9 ^+ C% g' C
<P>I regret not dying </P>9 W  S( ]: F& g  k/ ]7 v! V
<P>我遗憾未死</P>
: u' `; r9 `# {$ `0 l" e5 r<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& i; A3 k/ `( @' i' V. a8 d<P>我只有一个舌头</P>
; j. z5 T* c8 U' P! L$ @5 t. b<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: {5 T: C2 Z$ e1 V' W
<P>它不是近于100,000 </P>6 c! ^  X- a* A( d
<P>With such a tongue as yours, </P>
3 v" i! T6 V* O. {; Q& {<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ t, P2 Q; n0 y4 D, {( R5 Z<P>Your speech can’t even keep up with it </P>" k2 z) U* H7 Z( u
<P>你的话语跟不上它 </P>% R. O) s7 W/ J7 c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 l  W# H& O3 k, b$ w" t0 K<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% Y8 c3 E" e4 `) C  X- j5 b
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 A1 Y, K2 |+ c
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
& d  E5 e  `# F% j: d0 z* U; f! u& _2 S
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-30 15:49 , Processed in 0.047167 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表