杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) g, ~7 v3 D4 a
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># O3 h: m6 M) C- z/ W- u  a  R' W/ J
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: a9 }2 @- m& C6 }
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, u+ M2 x4 g& k$ s1 B2 a7 m<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>2 F/ e/ c# |& u% t; C: x% \8 H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ t- U3 g$ K8 M, Y0 |( @<P>From the first moment we met,</P>
+ Y( I% n7 y- {& P1 f  t* y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! S7 h$ }, m/ E0 z5 f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
. N8 y8 j. G; ]<P>我已痴心爱上你</P>) V5 q0 F' M" b3 \
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* u# a+ R5 l5 x% h3 |2 |
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 P; f% O; K' F" q6 {9 M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
' L1 q6 n* X  s9 Z<P>但我们从未谈论心事 </P>) V2 M/ d) e, R9 |1 G9 s" ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, @* p) S$ D" p) I# \6 }, g<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 c+ T( l( n0 e' L! p, T+ X3 W
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ d& `6 F* p/ l0 o6 {4 q, }<P>也许我能了解你的感受</P>
4 ~0 I/ T& H  u& H% h<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# @/ c) l% H2 W  {<P>爱,爱只一个字 </P>' o( g" C! v' j. H1 l5 \+ p' s
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 P; c' b8 E7 `  d0 J3 L- @8 \# U6 N<P>为何如此难于启齿</P>
2 X" N- b# s  G7 N/ d$ V) h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 J, U' [' p* r4 p( G& Q( e2 f, s$ B
<P>我想说我爱你 </P>3 U; T& O: N$ ?/ m. r
<P>But I never did</P>) T, V9 G. A; v0 Y, Y
<P>但我不会</P>
0 M# [- J: t5 I& S<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>! t- }+ _. U. H3 ~6 k$ [. N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: K, n/ Y4 u/ t8 Y# o1 I. Q
<P>If today isn’t too late,</P>
! h, V5 y1 o) M- l: F/ D6 S! v<P>如果今天不太晚 </P>
+ N  V' y6 p2 L1 b<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# J7 D: l8 O" b& @! V<P>我期盼吐露心声</P>
- `; c- F- Z7 }<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 [2 [! C! Y* i$ R% E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' _2 O, z0 o+ ?' s1 p6 z
<P>Can I entrust it to you? </P>/ V% j$ d5 g  C, {4 K
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 S* V  i; Y, b+ [  w1 Q! {: Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>2 I! {6 D2 r% @& l
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ T% \) F2 o- ^- a+ x8 ]* N- p; l
<P>Love… just the word love</P>* }* P7 P1 U1 j9 g+ r5 `: [
<P>爱, 爱只一个字</P>
- N, ?9 A5 e( H<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ O; t# \& e' }5 v8 {<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' h1 Q- {" }9 l! O
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" [- V! m" e: n
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
9 ~/ v+ @/ M3 ^# C<P>&nbsp;But I never did</P>
) y" r% s' c5 i<P>但我不会 </P>
" W5 p0 m5 W% m0 C5 n0 \<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) f) d- I+ _2 ?& d  `7 R  ~+ L5 R- n<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 F) y1 J6 w" Q- f: D
<P>If today isn’t too late, </P>
8 Z1 W  T8 s) i# F$ D<P>如果今天不太晚</P>* c' n! ?& x$ v1 R( c3 A% U
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& v/ K( U3 `0 O
<P>我期盼吐露心声</P>( e7 G7 M% r+ d! p* ~& j
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& K  z( k; Z# j1 s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># K2 w) g+ Y" Z$ f/ s- M% \+ t7 ~
<P>Can I entrust it to you? </P>: [, E5 d- t. V: }; `0 {6 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 c! k# T* m1 u; Q1 n+ `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% Q5 g8 l% m# h  X+ g
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 M  V- _8 ^* @# z% l<P>Can I entrust it to you?</P>: p. ]! |5 P% v: F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& `8 M  r0 r1 |, Z<P>Entrust my love within your heart</P>
) H  Q& }0 B3 j" e<P>把我的爱交付你心</P>5 h; C4 E( Y0 N% d: O2 D/ P/ V

7 y9 H! |7 E  P7 _$ H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" G8 Q; ~7 v6 Z. ^+ o<P>月光闪亮</P>2 q- _) w( B, o- J- m, \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; m) P1 g1 R9 d; I0 y& {
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>8 M  z( b& ?( X- q3 S( X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
8 t  E  C+ c/ |# K) y0 Z. u<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
$ T$ I  v+ J$ \5 O& S; r0 {<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# ~' R% w3 G/ A- u/ B5 x<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" k3 k' @  g4 w7 f2 z- C- ^& t<P>The sky is happy down to its soul </P>- g# J% C4 d7 \  t! D
<P>天空也陶醉了 </P>
( F6 r* _4 W- _. y5 e<P>With the moon kissing it every night </P>
4 W/ }# A& ]* p) V<P>月亮每晚亲吻它</P>
* U8 `& j' {8 d( s9 ]1 a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) N0 W1 [7 s; r3 t$ \<P>看着天空满足于它的爱情</P>
, q7 j6 o! M4 _4 f<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 E0 a. n) g# Z9 L" ?. i8 v3 }<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
+ a3 m9 C9 k  |<P>You needn’t fear anything </P>- t1 k, T( P( C) |& n
<P>你无需担心 </P>
/ t* v& ?4 U6 e( o8 b7 C! z) Z0 \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 W) R+ ]7 `5 _7 R% ^* ~1 `4 O<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' N0 V) p; e) E
<P>Every other word you utter is love</P>
# f- ]1 M8 e+ Z/ l( A! R) m; U0 q7 Y<P>你说的每个字都是爱 </P>/ B: M; G; c$ C+ v) p
<P>I really want to know just how much you love me</P>
, J6 ^  ~3 c$ S  w( N( [<P>我想知道你爱我又多深</P>8 U; ~- S2 m* `/ }! ^- W( ^
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
! N; {: F6 {) x, I5 v: J# w4 {<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% D; r: I" w. B7 q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" e* b$ A9 Y" ?4 r9 ?
<P>我的爱无与伦比 </P>
4 U0 J- v3 U$ z, M<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
" H! Q0 a" L$ v9 j<P>能填满半个天空吗, P’?</P># f; }0 e, l( s% w# k3 y( ~, A! f
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# h; V' w& A0 K8 e<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 M- s3 u4 t3 P( v3 A8 t<P>I want so much to see inside your heart </P>- k6 a+ i3 E+ D$ _
<P>我好想看穿你心</P>
7 C5 n6 F, h6 j! V<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ o/ K0 R" ?/ r- T* X
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ ^, J$ ^1 V+ f
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- ]/ e2 ]' ]% f6 P5 Q8 j' G0 @<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. `5 F0 T2 K& O* T5 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>  W& J3 u4 b& W2 ~$ ~" ]1 W
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) V1 X1 S  \, v' y& x
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, o4 I1 \& a+ l3 D* ~' ^; K<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 I% A# y) q5 l5 O. ?+ ~
<P>I regret not dying </P>
, H3 q! n. N: W( c% _* ?5 P5 @, X<P>我遗憾未死</P>. X' R3 L2 J4 r: l; P: ^
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>! K; s% Y5 Q' d7 N- {+ }
<P>我只有一个舌头</P>
0 W3 O( c' A, v+ n0 F3 \<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" x( m/ M3 f4 r8 H' ]<P>它不是近于100,000 </P>& j. m& |! D0 _; B7 v1 j, u
<P>With such a tongue as yours, </P>
. u2 V' c; x* \- \6 e$ M1 X( l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 {- o0 q8 I6 \3 t9 |! F% Z# u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" P0 ~; s2 ]1 ~9 H9 h6 o5 M<P>你的话语跟不上它 </P>& l8 e% O1 Q( I
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- Z, O5 v- t/ Q, i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, q7 n  e. H* ]% Q; L: t
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 }; H4 x9 E1 D<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
3 Q8 O/ ]+ F9 [2 Q, j4 C9 r8 q9 Y, l* b# C. A' y- E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-2 19:19 , Processed in 0.061985 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表