杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
/ z- @: P, y1 y0 w$ l<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: |& i: B, u) M! P: s<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' g. e0 s3 }9 Q! U# R+ j% X5 i
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 i7 S/ Z4 q6 h# b+ f
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* o$ r. |5 u8 U0 ^0 B<P>深埋我心底—我爱你 </P>
- o& m1 b/ k5 @& W! i! Q% a3 F<P>From the first moment we met,</P>* M5 A0 C  L* p
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) W* q# ^1 P" X; H/ P! Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>( _* X: L" ?8 y6 h! ^
<P>我已痴心爱上你</P>
6 S5 F: Y! I7 v; ]5 [# _<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>, v6 ^7 ]- E! t; Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>
7 h! v% l9 D3 Z0 N) ]# }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>2 v7 Z4 r3 a4 r* Z
<P>但我们从未谈论心事 </P>$ b# z9 U9 Y" o' S' H" o
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
: K: b8 r" N! n2 Z2 R  F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! D' _1 J( C5 E  g<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 I) ^2 W8 L& G1 A9 x
<P>也许我能了解你的感受</P>/ M% O3 v- w& w5 ~* v; n: Y
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ L: u$ S3 O2 L, U4 T' ]( S
<P>爱,爱只一个字 </P>3 t% I: J; U* |8 e, C$ f% j
<P>Why is it so difficult to express?</P>7 }% t: a- _5 d) J6 Q
<P>为何如此难于启齿</P>) W- f$ |9 Y1 @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& p/ \+ e9 w+ n4 Q! \: W<P>我想说我爱你 </P>
1 n# H3 T! {7 Q) `$ {# Q1 A8 q2 a9 r<P>But I never did</P>7 z  c) p  t  w  k+ e1 N, [7 P) c  K
<P>但我不会</P>
0 [0 O+ m4 h8 V3 K9 r5 F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' S: h9 Y- P/ F% @) m<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
4 k/ j% A% x6 S<P>If today isn’t too late,</P>
3 Y! p6 c5 N" v7 M<P>如果今天不太晚 </P>* ^, @- R7 k( z9 w
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. w0 H' r% i0 _# W$ p, F
<P>我期盼吐露心声</P>1 r( U. u; }) m( z8 G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  a3 J( r$ `7 s" ^; a, ~) W<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; f2 n9 J$ r! o2 @
<P>Can I entrust it to you? </P>
) V- k3 I  I; A<P>我能把它交付给你吗?</P>1 E7 x5 N5 H+ f+ B1 I+ M; ^4 n
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- z8 J9 V$ P8 N4 h<P>把我的爱放在你心里 </P>. k- U  V  z' d: y+ j7 t3 E
<P>Love… just the word love</P>8 Q5 W1 b$ m3 {( p  w
<P>爱, 爱只一个字</P>0 u, v/ \8 H" R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( ~( ?" X9 @' u- `1 A3 @- O. k( X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
1 D5 E% Y- r7 h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 E8 @/ U( j% @# i9 w
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>9 J4 J( C  D. y6 U, k" C* v
<P>&nbsp;But I never did</P>6 p3 }- Y0 Y# S3 X: B! E  Y
<P>但我不会 </P>5 T! ~1 _! i; x% h3 Q3 w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' f/ o" R! O* Y
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( f  u' Z7 q& \7 W2 N0 o( I: ~<P>If today isn’t too late, </P>, Y" R0 }+ s" h# }
<P>如果今天不太晚</P>
# s0 e# V& t) p* G+ m6 K! \( j3 z<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( H! ?6 L5 g9 b. b
<P>我期盼吐露心声</P>* P, d2 `& ]* D9 W% E3 n* e
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
) a+ ?# k' Q6 e0 o! u+ O. y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. J" U$ y/ ?" |; P4 n) }$ a<P>Can I entrust it to you? </P>6 R5 Q4 N3 h- h& o3 u; x- Y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
  S+ O) Z( ]* W; w1 l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 d/ c% G8 s& v) P' P
<P>把我的爱交付你心 </P>
: O( A# `: d5 }+ Y<P>Can I entrust it to you?</P>
& J' G/ C& H- x7 {+ {8 [: s+ P<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; p8 j. r: I6 h4 ^<P>Entrust my love within your heart</P>* N, V2 I" c: C: D% a! n! w& ]
<P>把我的爱交付你心</P>- ~# e/ L+ v# a5 U% `
) f! y' Z3 y/ g0 j! R4 T& t7 Y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! r( Z; @! t; A# ]- [+ V6 u# R
<P>月光闪亮</P># j- V1 G; Y6 L
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  C! E8 P, L9 n  m3 z* v& N
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 q. L- {2 N: E( z  T- L+ |
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
0 o8 m1 K. `  {5 [<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ v- J( _8 l9 A+ i( P% u5 h
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  ?# x9 ]9 t: N2 L" _<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>" h9 Z" @9 f1 M+ B
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- t1 ?1 K, C  q. k5 Q* Y<P>天空也陶醉了 </P>
  k% F) s' }; g: g! Z$ X<P>With the moon kissing it every night </P>
7 P- L4 o6 }, c7 [, k7 `<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 u" N" P( ?2 I8 B  A<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; Q7 \- i* l& @4 @7 T! ]2 i+ c( N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>* S" P. V3 T' Z* x" ]
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* `9 a$ W! o! N0 C3 {7 |; U* d: ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
" G% N; f% T, o<P>You needn’t fear anything </P>0 v/ {7 E5 H" j, l5 Y3 v
<P>你无需担心 </P>
1 N7 b* A/ {. E* ]  ]<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ O/ A$ e! p+ O# M! c6 k<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># R5 K1 {, b4 A, }+ m5 }; `3 x1 \
<P>Every other word you utter is love</P>4 X6 ?0 k( b6 U- ?9 `# E' D
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ `4 T* r& [3 J: A<P>I really want to know just how much you love me</P>6 X. ?4 h, z) p  {! a
<P>我想知道你爱我又多深</P>4 m3 F: U- ?' q* ]! {5 J% J% k* K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
* f8 d+ r5 d: P8 V- D0 d6 {6 `<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
, t1 g, s, b0 p) T' V6 X- p% n<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" ~# o/ |& Z2 D/ Z<P>我的爱无与伦比 </P>: E6 ~9 t" K- G7 F1 ]$ S
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 J2 `% D/ l) `9 h: V0 D# s<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 l8 T3 n; |% f5 s, C. ^$ _! j<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
: O# ]7 e2 s5 z<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. p: z3 n% v5 _! {7 C% B4 g5 s
<P>I want so much to see inside your heart </P>2 w+ u; n- v+ S+ S
<P>我好想看穿你心</P>
0 T' ^! r5 }, H6 u( ]' X<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
  K2 t+ J; g7 ]) Z+ H4 k$ V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 v8 z' a* ^+ [0 c4 j5 Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 ?1 A/ T2 |4 @8 ~+ p$ J: |" X
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! o6 O# N8 T% q( F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 `, E* N" j% G5 ^1 F9 c; S2 U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" J6 a2 h2 `% n- p. |, V<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 ]' f# `* I0 C% ^( B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; n; T% w9 s* j- s- Z" K
<P>I regret not dying </P>% M0 N4 O; K) f
<P>我遗憾未死</P>
; j( J$ V% @+ N  c' {  ^+ t<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 _2 d5 \5 k" N1 e: }) H
<P>我只有一个舌头</P>  k4 e& c3 O6 s) j
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 {, E" R! f! `5 V<P>它不是近于100,000 </P>8 L" K* H; }) v" a6 e/ J( ]+ n" {
<P>With such a tongue as yours, </P>
% L& W2 a: h$ ]/ {<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! d+ ~3 R7 X' U; v7 A5 K6 Z8 y( j- R
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! X( B, X- n, f1 @1 K<P>你的话语跟不上它 </P>
3 |) }) m, ~* J<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>$ i$ H$ o( \% ]; O0 Y! ?
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. X/ @; h+ q1 r3 G0 z8 E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. `% i, n7 b+ S+ E
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 {; x) V2 H* Q; L7 t) @. r9 K" o5 M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 22:08 , Processed in 0.048922 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表