杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 L6 U% C; y. w" i3 V
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 @" g( I6 @4 G5 Q; r9 s( N% {7 m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>; [' U2 B1 u7 v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
- n1 B  P0 c# C: O& g6 c<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ k8 l& |$ P) Z5 `1 g  ^<P>深埋我心底—我爱你 </P>, ?' |9 C9 B1 I5 n7 W
<P>From the first moment we met,</P>
: o1 r$ ]4 J( R& I$ w<P>从我们相遇的那一刻起</P>" g0 Y" A% i4 P5 _' y$ z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* R- X/ d$ w) ~
<P>我已痴心爱上你</P>' f: o  k- C& V' a2 G/ x
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>+ u& W/ f$ E0 v& c4 H! Y
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ k9 i+ S* [+ `; b' k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& h3 c1 x8 v/ R! [" }<P>但我们从未谈论心事 </P>$ x4 N1 m! h3 S% \
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& H" Z; c& L: Y2 W5 o6 ^9 Z4 d
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( |" J5 U2 l) ^% C  K# w<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 V/ W; K1 f) x! H$ m6 h. `<P>也许我能了解你的感受</P>
) z  W9 o' ]; n6 ~<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 r: k  Q' M9 G<P>爱,爱只一个字 </P>7 y* A3 }' }+ s0 n$ [
<P>Why is it so difficult to express?</P>
- U+ F" E& A, |( _7 a. B<P>为何如此难于启齿</P>
, l0 S3 E- V4 l) C7 h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 d3 X! U- t6 _8 Y& U4 q" s9 _/ O<P>我想说我爱你 </P>  V0 r. c4 Y& N7 @) L. v) E! u
<P>But I never did</P>
  F" z8 V: Q# ^) f" P<P>但我不会</P>
' s7 K4 z1 E$ t<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ e3 A1 G+ d8 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 `' O- O6 K& E; i8 ?
<P>If today isn’t too late,</P>
) Z/ O. R% W( \1 b0 C<P>如果今天不太晚 </P>
5 R/ {$ I- M5 t, m5 G) ~. U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 W% _+ b2 z8 f<P>我期盼吐露心声</P>
( ?1 O; k7 B4 N7 q' ]<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- j/ M8 n0 j# K, h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* g3 Y, q3 V5 ~. f<P>Can I entrust it to you? </P>
0 o' |: i2 L6 a* H6 g# J; o<P>我能把它交付给你吗?</P>
3 @1 ?$ T" g+ `8 @<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- K& b& E. _# t3 k! Q, O
<P>把我的爱放在你心里 </P>7 C" l+ S# R$ R! J4 P2 J4 ~
<P>Love… just the word love</P>" @8 B! n- P7 j* G0 @  n
<P>爱, 爱只一个字</P>4 I' ^; i5 l( c1 N* n  D1 ~! X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
$ w" a4 f4 @5 ^+ W0 X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( G' d4 I/ w4 s5 |
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ C; N! M. h# Y* v: L
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 n( I) o7 b* K! n<P>&nbsp;But I never did</P>
+ W7 S" o! X& Q% y7 C7 N<P>但我不会 </P>) N# W1 H% G  F+ B
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) x6 Q3 d. F2 x% f! y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- c: F% H3 b8 e) n& c& Z
<P>If today isn’t too late, </P>. N7 `4 ^! D* D2 ?
<P>如果今天不太晚</P>
* o  d$ v, k* Y/ `( o- S9 {<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ f+ u( U' V0 ~7 t5 Z9 v$ ?<P>我期盼吐露心声</P>
  r8 Z. @% W: a$ }2 t/ J' B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 h  l* y4 s: X  C$ e9 k4 z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- H9 |4 S4 y7 V, |, ?) I
<P>Can I entrust it to you? </P>) g3 F9 D/ }! g! ]# G
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 P# Z/ c$ n: d3 H& }5 {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 s2 K# J' P/ K* N2 T<P>把我的爱交付你心 </P>* i2 n$ I2 o) Q6 }. M* @8 |4 F
<P>Can I entrust it to you?</P>
/ G4 H, n  O2 p5 @0 b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
9 ?/ _! W; L, P6 @1 V+ z<P>Entrust my love within your heart</P>! t% D, y9 t/ [* w' |0 U( L
<P>把我的爱交付你心</P>1 l% z  R+ k3 W' b( o( M* U

0 w7 l" W. ?7 `* Y3 v" J5 z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>  v- f  `5 w$ {4 g! k( s/ B
<P>月光闪亮</P>$ w6 v3 L% g0 i% e( T! o; X3 P
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& M- V1 [' _  L% m9 C<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 Q" V$ L5 \( R$ A. u" g1 ~<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
2 k0 T6 q( n6 I3 M<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: E* H6 h: H4 E7 A2 q5 i
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 f: f* s# u( `$ `" q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, p; w- l; l  Y- J<P>The sky is happy down to its soul </P>8 L6 K) Q- }- p3 {
<P>天空也陶醉了 </P>9 m% C: i9 q+ e9 `, V7 j
<P>With the moon kissing it every night </P>7 S: D4 G& q. X: s/ k/ B+ z
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 c  K' ]8 [5 r) }$ x( q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. @- N: H! Y  U7 g<P>看着天空满足于它的爱情</P>: S; l% @" f6 l: r0 M
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P># S, T# |5 r* V% i# k
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ k$ t0 i: I; h& k+ V* \
<P>You needn’t fear anything </P>
* U3 _( W; g8 Z<P>你无需担心 </P>2 H0 A& o" {: L3 E' V, U& [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% H- ?% {+ ~" y/ d4 C# }/ Q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 l" O- s7 }! M2 b' K# }* f, \
<P>Every other word you utter is love</P># j- z8 M  C+ E+ A, J
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- m* F, U4 J0 M9 \2 f8 g<P>I really want to know just how much you love me</P>+ ?; m" L( N8 R2 M8 u
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 ?. W% e* ~# H& p4 j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: M5 d2 h# O3 h$ g<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
% Z: H& r7 H7 r4 ^* E3 n& F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! M6 S5 h7 j: J# T<P>我的爱无与伦比 </P>0 T6 a7 Q7 ^9 u: _8 \5 s( V( O
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 Y7 k7 z- d; i1 g
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>4 ?7 \8 u6 B/ J1 w8 q* Q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 Q7 S4 s8 E2 X2 P" C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>* `5 I6 U- t5 r8 R( e3 h+ U& ~
<P>I want so much to see inside your heart </P>, e! P1 U! {! _
<P>我好想看穿你心</P>& z. s8 `' ]5 j) P, J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ b6 j. K" o4 N$ w) @
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>/ k0 {2 ]' j( Y. N1 U  Y5 ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>; x- Y# W2 I$ q' \" m
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! B4 G$ `, _! ?: h
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ i9 J& f( j6 M; U9 i<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- |7 W" G4 ]1 _# n6 e  a" g+ P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
7 ?1 q$ f. e# d5 U0 W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; h- R! u. P$ t, ^. }2 d& @
<P>I regret not dying </P>
/ X* r8 s' O8 L1 N* i3 x<P>我遗憾未死</P>1 U3 }6 ]5 I# x8 u- `6 W% u; Q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 _0 H) b9 H+ b<P>我只有一个舌头</P>& o4 f) D5 r9 S9 H5 U3 `# U+ N- _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P># A7 a$ y: G# c8 `+ z- ^8 @
<P>它不是近于100,000 </P>
% j1 h4 D' e) W& O0 t1 ~5 N<P>With such a tongue as yours, </P>
. M& N* g$ q# i' [' h& j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ L: F! |: b6 K  X6 T
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>$ u9 Q% y- S& _  O6 c
<P>你的话语跟不上它 </P>
+ E/ C; B0 C" n/ N( R  F<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; v" ?* L. H7 f: X) Y4 Z5 t, p$ K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% I; ?9 ~0 e) i# ^" W<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>" k/ b6 p- m/ n
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 X& W, N& G; _) U
& [8 ~+ B5 S4 T2 b  M. r: X5 j[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 12:44 , Processed in 0.045165 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表