杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
  S( S1 V# W4 o. Q& `2 ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
3 ]3 r: C6 a8 O2 N6 i, F<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; h5 I0 r( i; W* Z* v/ V2 q* O<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 h7 a  t" K7 Y' v- H: H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ v* Y# l+ g5 p+ J
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 B1 s& Q  `/ c<P>From the first moment we met,</P>
% O+ x& z6 C/ ~, ]& Y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' v) y. v# ~0 y7 a8 X<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
4 G1 N3 R' u& B" ?6 a. }<P>我已痴心爱上你</P>. q+ {6 B5 [* j- k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>( W* ?, B! ]0 M* c" ^! }
<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 C( W& S4 H3 N- T' _0 c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
  f) m5 z& l& y, A- J8 x( p8 [/ {<P>但我们从未谈论心事 </P>: d; s6 m$ t* `3 v9 ?
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- Q5 H  K" J8 P* _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 E. M) B3 {8 e$ t! q1 b) w! m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. M, `: K9 v: A( ^$ ]2 o<P>也许我能了解你的感受</P>
, z  x  `  f' P  I6 J) U3 W<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) h4 d3 R6 h' v- m$ r
<P>爱,爱只一个字 </P>3 v/ s  Z& j" ]7 x2 h' m
<P>Why is it so difficult to express?</P>7 X0 x3 R1 M, B* b
<P>为何如此难于启齿</P>
0 w" t$ E* u- Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' b# p, n8 C! S<P>我想说我爱你 </P>/ U" k$ o' f! m7 W9 f- j
<P>But I never did</P>
) G7 c4 C5 `" Y# T; _( r$ ]<P>但我不会</P>% o( J0 N; q. W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 G0 t# u1 d+ @/ M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" v. D/ a: b! I) u6 e- g  r
<P>If today isn’t too late,</P>
* q6 x/ |! Y1 f/ e' z0 J& M+ \<P>如果今天不太晚 </P>
8 [% }% ]2 R8 k. c. ~2 e<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 F/ T8 Y# P6 T" Y, z* v6 k<P>我期盼吐露心声</P>
- m2 r  p4 ~$ x: f1 H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 }! y, }) Y. h6 @5 t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
. m1 |' _  D( D* L0 @<P>Can I entrust it to you? </P>' d9 q+ o, Z) J
<P>我能把它交付给你吗?</P>/ `1 H4 d; {! L- q! p
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, X# [" z0 U" }' J& l% E7 b4 @
<P>把我的爱放在你心里 </P>
" H- y1 O) c- Q# ]  }3 D( I' E9 M. S+ M<P>Love… just the word love</P>( N1 N1 h* a: C9 ?5 T. i0 P6 G
<P>爱, 爱只一个字</P># F% n" z# l9 {8 c( ?" }& x$ ~4 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 Q8 x$ r/ n; E5 x
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>0 e! j5 q" N/ o. [9 {) o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
' n7 e3 z5 t+ c/ t1 b) E' _<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- h( Y: Z' w; N<P>&nbsp;But I never did</P>
7 S" I; o) l( t  P3 r% k( v( ]5 J% m<P>但我不会 </P>
* x6 g: ~" c: F; x<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: _$ B6 y9 K9 z7 @# D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" Y0 @2 |' F* p+ s+ U* Z, Q
<P>If today isn’t too late, </P>" v  x' z/ N2 v1 ^" |: r( q; D
<P>如果今天不太晚</P>1 P  u) h! t. g: T3 C; _% c  I
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  i6 O, r+ G4 Z! S( H% P, y( l<P>我期盼吐露心声</P>( M2 n* E1 x4 I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>: L7 L. k& m5 f% W
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, _) u! ]9 v: W3 m: h' i) b<P>Can I entrust it to you? </P>& M. i/ [! c0 h. }7 k+ e
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 U( V- i# W7 M" l5 K, S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ n  A* @  ?6 u" u5 y& B<P>把我的爱交付你心 </P>
6 f) P  ~, ^) B: N, w" B: [! M/ H<P>Can I entrust it to you?</P>& a! v, B. j5 Z/ L1 R/ G+ i
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
1 R$ ?5 C1 x! L<P>Entrust my love within your heart</P>
, w/ a" d7 B: u: H4 |9 c<P>把我的爱交付你心</P>
& w$ e6 r! D. M  O3 _9 r
, Q+ c: e# x0 I/ t( I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! Y9 d- v+ `+ u+ Y<P>月光闪亮</P>
$ N& C% |4 z# m9 x! v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
" f7 X2 w+ V" ]) O- l<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! b" R% F" U4 {$ }
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>) p: u2 D( x/ }* l3 D8 ?
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) A+ W$ c8 L2 s9 L6 {* R$ w. m0 k
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' V% U8 D( q; z: D, K. Y9 k<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- H8 m/ ~, T" g) I
<P>The sky is happy down to its soul </P>
; a; ~, i- j- W) S! E7 Q<P>天空也陶醉了 </P>
6 r4 o1 \8 h6 U% q0 h- H<P>With the moon kissing it every night </P>9 O8 a, Y) A8 E) }  y, Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 W8 F9 @5 C* X3 ]# g0 z
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ q8 x6 h0 Y0 V
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 C) ^: ~3 R& }- `
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>5 I+ X% G1 x1 e7 u" }! ~
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, F6 t% g& G" j- w4 q9 @, b; m0 a& S<P>You needn’t fear anything </P>9 |2 a- D& Z( v7 A  p( L
<P>你无需担心 </P>- E$ _$ q# b: i( y; b
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>9 z. o$ b9 P: D: m7 j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
4 U$ v) c5 t+ C! X9 ^8 p<P>Every other word you utter is love</P>
9 H5 Q- H/ |9 X7 F% ?<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ z0 N, l4 X7 n" v4 q<P>I really want to know just how much you love me</P>+ T. ?. B  t& I2 D! W1 f! c* T2 C$ _
<P>我想知道你爱我又多深</P># K% }6 P! @1 @% B5 l) U- `' a1 S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
- i/ O; x( P8 S& _2 X<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, b6 R1 ^8 K8 s" J( N
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
: e' `. I7 m3 M0 I% X<P>我的爱无与伦比 </P>3 s; _) y8 w2 h6 l3 f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
$ x3 {: m1 t( d; Y7 |  ~<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; A. m0 t4 @$ q- V9 Q7 j' ?2 U& _<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
! |$ ?7 y/ u, i( s! l<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! d, L: Q9 h8 B! B4 ?1 B<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 f/ z6 I6 ~* D9 w3 g<P>我好想看穿你心</P>, I- f. H8 N" R, ]
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: L0 }7 B3 @" [9 x$ t/ P$ z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 j3 g0 V. G4 N% k5 ^6 ?<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& Z& R* {! O' u% l<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 ?2 A5 J5 U6 S7 Z( ]! D<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% g8 M# P' x7 l4 o- X' s% s3 Q% A
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 V8 ~% A8 O7 o% r/ M+ q" g<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 N6 Z  Z- y2 d
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: P1 U# {9 `0 N
<P>I regret not dying </P>
8 b' `# R9 L5 G$ v" q  }- T<P>我遗憾未死</P>3 X  Q) p( `" |) c
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
+ X* H9 p: `9 H<P>我只有一个舌头</P>
1 U! }, z! F% H: S- H5 s* e<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 }9 h; v6 X6 {  R6 w<P>它不是近于100,000 </P>4 b; g4 n& V8 ?6 x
<P>With such a tongue as yours, </P>8 d8 p# \5 r3 ^/ t2 L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, X8 x' ~! x6 k: ^( M6 w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: O# R6 r6 @0 @5 G7 ^/ J, u1 s
<P>你的话语跟不上它 </P>
, y6 p5 H9 ]+ P2 U7 |( ?$ @<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 {0 c7 k- j: Z. \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; s; D2 q0 B" E9 m7 g" j; t% ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 P: W4 _( }/ w0 G$ Z4 z<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) P2 h# c# e* f4 w8 P3 y

7 y% z# F( }- j5 c4 Y% H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-18 15:51 , Processed in 0.056238 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表