杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
" N- i9 x6 f8 i) [2 A" `6 z<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& v- ]2 a# j9 j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, f2 i! H" p; p# l1 v9 n* Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 D4 `0 H- {: Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: w, F9 X$ b+ G% Q0 z* h<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 C( d6 R; O' P" S) J<P>From the first moment we met,</P>
# N2 n2 I) z3 x9 |, |  H<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' \* X# i+ z3 u4 _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
6 h" K/ h) X3 j% |<P>我已痴心爱上你</P>
, ]1 l* d3 I" Q3 C# r/ J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ S5 w2 S8 j7 g! h) j6 F/ i. ]4 _<P>我们每日相遇谈话 </P>
2 `4 ?# [$ n: K8 k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
2 v  @- L6 S2 V; |<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 j! w" _( R4 q2 v- d4 m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
5 u& @2 [% f; m9 m+ l7 |# j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
. ?9 v3 x* j% e# m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! R7 {4 S, z* r% X8 y" [$ m
<P>也许我能了解你的感受</P>
+ z. e6 W; w: n; b) \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# S% Z" z9 u4 F4 c1 r<P>爱,爱只一个字 </P>
! @) k- _9 P+ O0 G& O<P>Why is it so difficult to express?</P>" \: q4 y% M  ?" M7 }
<P>为何如此难于启齿</P>4 q  p8 G, X5 K7 G. ]$ J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, `7 s5 P  X) b% W1 A<P>我想说我爱你 </P>
) i  U" Z) u/ ^, s<P>But I never did</P>* o- B8 r) l8 D" O$ r- `9 G. o6 b
<P>但我不会</P>3 K( o! f, W: _+ t( _' f0 y4 ]# w
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" W, j6 x- u* l, U4 y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" i6 D( }6 m4 a" f; z$ Q
<P>If today isn’t too late,</P>
8 ?& T, Q6 H9 ]+ ]2 y- F" n<P>如果今天不太晚 </P>
+ R1 V0 y/ l. C; K<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% D) }- V, j6 K0 w
<P>我期盼吐露心声</P>3 O5 M  O5 |9 ^6 |% ^/ z& n1 R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ e) Y, ~, G* I+ H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 Y  {0 S" d. |: d
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 f8 G5 h, q8 v5 d<P>我能把它交付给你吗?</P>
- _9 G( D2 y  t( ^% F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 Q& K# Z8 w3 A1 q: r8 T' F+ T<P>把我的爱放在你心里 </P>  K4 w* I* U* Y) Y+ r$ Y8 V1 i
<P>Love… just the word love</P>! ]/ I% u+ i# c' A" B* _4 D2 K
<P>爱, 爱只一个字</P>* S1 N! U/ p  B9 x: M  i
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& w2 i0 r' t  l; u) N<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
7 i/ E% ~( _) u/ g2 w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 r! }( z& n1 W9 ]9 `( P+ I  g7 @$ s<P>&nbsp;我想说我爱你</P>- k: y/ F* L" p# F0 ?
<P>&nbsp;But I never did</P>
( b/ a1 }& ~# e6 E! n<P>但我不会 </P>6 [$ Z. s" m. x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- b% B6 `+ `4 q1 t* ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# V. B5 \  F2 C# W<P>If today isn’t too late, </P>
; b& `( F  G+ c3 [1 j<P>如果今天不太晚</P>& ^& T3 U3 W/ Z* O. y6 _/ P6 X
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' _- A% D, s! h/ @; f2 I- f3 y<P>我期盼吐露心声</P>  }; [2 M! Q/ L. k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
6 J7 O$ U! l! z: F1 V- G  K3 ]4 F6 J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% |5 U! k) N/ R' p
<P>Can I entrust it to you? </P>
* \( r9 M# d; E/ F# J* E9 Z<P>我能把它交付给你吗?</P>3 `9 J5 d9 j  K2 ~) @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ `3 V/ q7 n9 x6 ]) `
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 ~- M$ M+ _' l0 P5 ?0 ^<P>Can I entrust it to you?</P>
; a* W; S" I$ D- `<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 R. ~% l" t3 |# f
<P>Entrust my love within your heart</P>
/ R* g. a. n6 T9 Q* E<P>把我的爱交付你心</P>
6 P2 ^. r) J% [# `
4 [3 t/ x- i  p- H/ b6 i% X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ ^' _: [! p! e8 v- h; G9 w) H<P>月光闪亮</P>
- u7 |! B* W$ W3 I0 b<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
& o! v7 d* |: K/ ?" E* R/ L! ~<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
$ i3 R; [% i7 L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- T0 H/ C' }% c$ l! b
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
: I1 g9 c& N' s& }0 C<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 \5 U: E2 E' N2 U+ A" q
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- V' F- V7 a1 v8 m<P>The sky is happy down to its soul </P>. [; C, `% q4 I# g: ~
<P>天空也陶醉了 </P>3 J; I  \" `+ ^- W- z
<P>With the moon kissing it every night </P>
! D& O5 b& \" M5 V7 E% [) Q<P>月亮每晚亲吻它</P>7 Q* `$ n- A9 I, w' T
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, ?( y5 O; t5 B) G
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) F" l- M6 j! C( O) `2 T<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% G$ x7 e1 x: A% G2 {; ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: m4 V1 z5 V3 r: y4 |8 Z$ X4 J5 E
<P>You needn’t fear anything </P>
6 }( O# X$ L: ^6 j1 g<P>你无需担心 </P>/ U6 j3 y( b% }5 v' Q) }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
# ~% n9 }# ]) l<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 K+ j* ~* M, C# M( J+ o6 L6 N
<P>Every other word you utter is love</P>
6 w& p/ n9 d" c* _/ u' T) J$ R<P>你说的每个字都是爱 </P>- }" U" m6 n: }
<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ c  s0 w9 X& b4 U. p<P>我想知道你爱我又多深</P>! H3 x6 E7 Z. r1 i/ Z& V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>- G' j+ X6 }" l" M
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ X2 ]  s, }+ u1 [! f/ D) W0 R" h<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
3 _1 g* \* ?& r% O1 Q6 x<P>我的爱无与伦比 </P>
, {- E. E: h& B3 f. h$ t# ~) r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& X8 a. o' Y) S; |, }8 x" s- m) Z<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& n0 y; \: q: P+ v
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  f0 r6 Z* C* h, C% E% T& S
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 S, v5 x2 t. S. O+ }' C4 _( y' h/ h<P>I want so much to see inside your heart </P>
  ~. z$ t) Z, r8 E<P>我好想看穿你心</P>  f5 _) E: N0 w. i8 W& p0 P& Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 |1 a9 ^( l, n% u0 s3 O<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, ?) Q. Z% w! g! Y% N- f. D
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>: ~( f* {+ t4 c4 F9 s' y5 s
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>- Z7 @- H0 H9 z: _5 B
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 Q8 _$ q; i6 M6 G- A) t+ H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 B4 |1 O0 f( f' f, D<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; y. T. `" s. |$ F2 Z1 ?  |1 \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
& x2 o* X. \# v1 |; a$ ?( p<P>I regret not dying </P>
& `/ e$ o& f3 p% I+ y8 i<P>我遗憾未死</P>! T# O2 q  D) K! F" T1 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 Q: T& T4 i  Y, T  s4 s
<P>我只有一个舌头</P>
+ M  y; }2 @0 }<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ Y2 J, _  m) g1 k; }$ \! a, q6 B  S<P>它不是近于100,000 </P>' C/ z# j2 w( @& `3 R  o1 T; S
<P>With such a tongue as yours, </P>
" d; v" b: n$ j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, u7 y3 e' H  }4 A9 {<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 ~' Y0 Q4 x; z
<P>你的话语跟不上它 </P>/ b% q8 j. _# @, b/ z
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 H5 V8 z6 C8 L+ f8 x<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 N1 @& V* Q0 ^; ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
4 w4 o2 |2 {, ^. ?8 O<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" K7 w1 s) x) S6 `1 ~
$ Q* P; u* b7 L" V- p; G8 Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 17:06 , Processed in 0.050995 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表