杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>; q; h; \0 h5 K  h% r! {
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
* I* ]7 }* f% g8 z' h! {<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>- `8 W/ Q2 J1 S- Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>" ~3 ^3 f9 Y6 ]2 X: Y; s  R
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
- t# V, D: V. W; R1 L- j( N<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ O9 N1 B6 V" P( H( i( o% u/ E# k" ]<P>From the first moment we met,</P>
3 _- t0 V  x7 x<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( Q+ R6 u6 B& s$ Z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 R: J4 `: w! m# K4 M: E" g  E
<P>我已痴心爱上你</P>
9 y) V0 c8 }5 a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ v+ W. e$ _# O* Z- D( s<P>我们每日相遇谈话 </P>
  ~, X; [( L# P% e$ m9 k: k<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ [2 ]# {6 V9 e/ s/ @
<P>但我们从未谈论心事 </P>4 e9 Z0 ~/ l" k6 G7 P2 c  k) S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 H: L7 H) e- I- w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 ]& A" b" Z" o, ~. |. B<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, I% B- I2 f% d$ m' @$ W# ?<P>也许我能了解你的感受</P>& `& [, p- b! M5 N
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  Y: r, N2 C, W& p( p* H2 c- F$ U<P>爱,爱只一个字 </P>! b' r; v4 z) p! H  `% D; d- u
<P>Why is it so difficult to express?</P>7 x% n# f$ f$ }
<P>为何如此难于启齿</P>, g8 L$ R" Y' G  f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" |% m: R& y2 R1 H/ n
<P>我想说我爱你 </P>0 g, r- O. d& y$ t3 T6 R
<P>But I never did</P>9 n$ b/ P, b6 g' x+ O
<P>但我不会</P>
9 m. r3 I' {5 c7 r2 u: b8 ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& @: ?- p( v$ q. C5 B4 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( z) ]( @# a( |! U" A7 Z- i5 A
<P>If today isn’t too late,</P>. x0 P; Y3 _6 o  o
<P>如果今天不太晚 </P>
6 O# _& B2 m. z% F  F<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 U* ~1 F; [- }( c8 X8 A& W
<P>我期盼吐露心声</P>
& l6 g0 C3 Q9 ^" I! E+ a) J+ M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, ]+ H+ v" Y) z' J! e3 j' t. ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># c9 e7 o5 ^6 k) T! [
<P>Can I entrust it to you? </P>7 F8 t6 a1 M. D& v5 f7 f
<P>我能把它交付给你吗?</P>; Z- t  J$ b/ G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: _. e" g" B( s. m<P>把我的爱放在你心里 </P>: A4 _) P, z- E, B
<P>Love… just the word love</P>
; o! Q; R, H  b1 [1 I0 L, Q+ L* a+ V<P>爱, 爱只一个字</P>, G% ^% A7 A2 P4 q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  {) u& n( ^9 W. K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 [8 M5 C5 X: y- ~0 s' e' h( N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 o: ?8 s3 v+ C- x% J( d$ p<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( ^) L( T+ K  G4 d7 I( I6 C  }
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ F  `$ O- A3 j& o. z" ^<P>但我不会 </P>
& o! W, Y8 P) F! Z9 M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% Q' A$ T1 ^, c- N# v( j, Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ h  `- ~) y8 J4 p
<P>If today isn’t too late, </P>( j" h: L! `4 ]: H1 q3 u9 I
<P>如果今天不太晚</P># _5 M% H6 D+ L1 W
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 h. z/ W! C' D& Q
<P>我期盼吐露心声</P>
7 [6 @2 k8 Z0 f* F) i. Q7 J9 y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
2 j# J5 e2 [; o' m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 R  w3 u( a! O8 v
<P>Can I entrust it to you? </P># w+ m6 S$ a: W6 c
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) u0 O% q& d0 l: b. A$ Q- r<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* w2 x( p/ i/ [* ~6 O9 |: f' k<P>把我的爱交付你心 </P>
. O: R6 D6 ^4 H7 S<P>Can I entrust it to you?</P>7 M' g7 O% w9 X8 L: z* {8 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
* l% Y( n3 L9 r# X# l& j<P>Entrust my love within your heart</P># t0 j0 n# K1 ^/ [. o6 d3 r
<P>把我的爱交付你心</P>, s. e+ v4 m6 n8 m3 }6 `; E$ V- |
0 P! m& l7 b' I- u
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! i3 t8 ~2 Y" S+ h<P>月光闪亮</P>
8 m( ^1 ]/ C5 D; t<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>; ]8 D7 x7 {( B2 A' g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 V0 H0 T3 X, j% Q2 m# e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% k3 l  D, @; b- C% h<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# F2 Q7 O$ R4 C<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ `6 J4 f: q( B- n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>6 h4 C, q6 j; `7 W) A; T# W- m
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: P5 F  G+ G- c8 B4 s<P>天空也陶醉了 </P>
" c" E( Y8 i. a9 q<P>With the moon kissing it every night </P>
/ N- c0 {+ n! R. w, X) ~; L0 {6 y<P>月亮每晚亲吻它</P>, o2 h$ A) W, }8 f' P
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
1 Q* ~1 I$ `5 B6 a<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# K  R' k  H, k<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- B7 I; t8 u1 Q* f1 P- _& ]
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
% D& J/ S4 J" S( @& w+ Q5 y<P>You needn’t fear anything </P>
8 X. I* n0 q6 q  a3 e& n<P>你无需担心 </P>! ~* ^: }: b0 @/ V; Q
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" ^( N2 I; d7 E1 l; ~) c- g. @, N<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% r- ^0 ]; m% v3 W8 R0 z<P>Every other word you utter is love</P>
; I! q5 N, ~( N1 M<P>你说的每个字都是爱 </P>  }8 k; B* I4 a. ?& f& e) I- w
<P>I really want to know just how much you love me</P>! v, r" r% T$ Z5 X
<P>我想知道你爱我又多深</P>
" D. P. M8 r/ e! K. d# }# m; n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
/ h: k  I8 K! X* j% ~# Z) R) g' j<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
8 i( Q$ u/ r8 V; Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
% T9 Q) q2 v& K, |/ K) Q<P>我的爱无与伦比 </P>1 ?1 ~% M2 H5 L% j5 f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
  }- B+ _, X9 z  l) f% R<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  R* _- y8 u" |  m5 n, r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 d$ u$ e2 S; R, o/ A  w6 |<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ a3 }+ y+ G/ g! h' u4 A) i5 F& `
<P>I want so much to see inside your heart </P>4 X# f/ I4 ~) \, z$ U
<P>我好想看穿你心</P>4 D- _6 i, `8 S! y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: u; i% I0 y9 [+ ^" Y( W<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" H$ Y0 J" s! {2 |% y; r% w, x
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 j4 D/ h$ |9 r* P) M- M0 r, [6 q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
0 {- b3 ~% S$ @" D3 t% ]& F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>! e% a' L6 y! d7 y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) q$ A7 W+ W3 r5 Q; ~5 x# \
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 t8 M2 m/ ]' X
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( o" m: j" ~7 Q% [0 X" W<P>I regret not dying </P>$ B& O6 L0 i" H; W% U. L: s
<P>我遗憾未死</P>1 [. S: H* S* @5 Y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! r& h# [# z$ |& I9 E& b+ J- x, Y<P>我只有一个舌头</P>( V1 b# \5 x+ {0 T& `, i  N
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
: f$ o4 Y& u6 ^. |2 o<P>它不是近于100,000 </P>; ~2 g1 _: {4 @% Z2 G- ~1 ~( e/ `
<P>With such a tongue as yours, </P>
+ \  A( a3 G8 `! r0 W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  h+ g( u( ]& X1 d- W
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 Y* F# I3 d3 h
<P>你的话语跟不上它 </P>& V4 }$ z9 N! a/ l9 O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 }1 W6 c8 }( |: r6 r
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* }3 W. \" Z# u- D! e5 x9 V9 g
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 O6 m2 S6 f. h- R
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># O2 P- X; R0 `8 h# Z$ i1 a, ~

  M: _2 s/ ?" |7 S) y& B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 06:19 , Processed in 0.359450 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表