杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>. _+ k" O" X( j* s4 C
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
+ @- e: S0 U0 c5 a- a( x) R7 ]$ |<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
3 ]% O! t1 C4 ^* F( D# Y7 Q; g<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. m$ p# g0 r- ?. [<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- d+ r1 W% V; k. ]$ j
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 x1 u6 G. @& c+ S) k3 b: u<P>From the first moment we met,</P>
8 a' C& D- a) z+ T. j<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% Z$ |+ ^7 T& r* {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 |5 l/ i- B5 S& h
<P>我已痴心爱上你</P>4 S$ W5 F; J: e9 i' O$ Y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>$ l8 I; L& t" N9 x! v: s% I
<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ O* H  e8 r3 B; d5 t- L- Z, [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ O; m8 e$ S# L& y0 Y0 {5 G<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 r9 y. ~6 C% P; D+ z# n) ]<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>2 p/ _6 T! i$ I& Y) z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 k. c# Y8 n; p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>7 _) N. _2 L$ x6 I( `4 Y- I
<P>也许我能了解你的感受</P>- J) Z( t. l; j- j5 L- q; ^" k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& s; I) h, G# G) P" B<P>爱,爱只一个字 </P>6 i1 ]3 b# G. x/ w/ J/ Y6 B2 Y, x) V
<P>Why is it so difficult to express?</P>
; t) d7 P. S0 {0 l5 ?. P/ F<P>为何如此难于启齿</P>
! |$ j1 L6 J6 K9 H; }<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
6 X( E+ b! R! r# T; N. m; H<P>我想说我爱你 </P>
5 E8 _* K3 r+ Z9 h<P>But I never did</P>
$ U3 P4 Z( K. ]- e/ j* `<P>但我不会</P>
! L) Y- k7 t& m! E* \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 C( D! ?( c5 I8 ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 f# N6 |5 W! W
<P>If today isn’t too late,</P>
- C, ^& ~  b  `' ]% w<P>如果今天不太晚 </P>. X. \3 S9 U* ?4 A& P% d/ F1 M+ d
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! t; c4 N6 A% J7 }" N$ W$ ]
<P>我期盼吐露心声</P>0 {( X2 k- B: e" t' }' Q, |4 R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># g0 m/ X$ Q3 L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 s' S- F2 O& I7 E<P>Can I entrust it to you? </P>. z6 [2 R* X% o- \, ~3 p
<P>我能把它交付给你吗?</P>; k1 z# k1 S% u, h' ?1 @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ g" }& }' d6 e1 @
<P>把我的爱放在你心里 </P>
; C, ~$ P) w  y<P>Love… just the word love</P>
) j& k! I5 A8 }7 |, D<P>爱, 爱只一个字</P>
" z" Q- @! Y' d5 R* n1 R<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 C5 J% M% z0 V9 A1 a. [
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% Q0 c" ?, O+ _) ~3 y( c- t- J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. m" M0 A# l& t. S
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" @/ B! w9 I/ J$ p
<P>&nbsp;But I never did</P>: I; T& M$ u$ P! P
<P>但我不会 </P>* D0 V1 ~5 l  X9 J1 W' i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 J, E0 ?0 }6 {# C* y' i! C/ A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' Z6 x! n4 t7 W9 A6 w
<P>If today isn’t too late, </P>1 l+ i6 X' H: N
<P>如果今天不太晚</P>
& x1 O4 Z$ J* o" V- I0 ~9 |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 f/ M8 L/ f2 M- a7 m$ d( C<P>我期盼吐露心声</P>
% V6 q5 n% Y3 k+ ]( N4 N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 [, a* T' a6 p- r: a3 ~. x& `6 R3 }- a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 y' m7 e8 ~. Z7 N6 X& m! U0 w<P>Can I entrust it to you? </P>
& M2 j8 [1 u: y<P>我能把它交付给你吗?</P># V' l7 f- R7 {  u' e! }
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 N3 T: h6 D4 E4 h8 X+ s$ q) w<P>把我的爱交付你心 </P>5 t& ]5 b$ e6 g; m- l
<P>Can I entrust it to you?</P>
, P# g( |1 K2 \8 ^& H6 G<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 Q( `1 a' h% c3 y9 q' O) J! N<P>Entrust my love within your heart</P>4 t% o6 T- |9 K) g$ Q/ X) ^5 X: }! E
<P>把我的爱交付你心</P># s. F1 s8 q8 e  \  |, ~
; K" V8 ]0 P( C& O( Q8 G7 Y- O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ s: w6 w0 J$ h! Z% G* e
<P>月光闪亮</P>
, R+ m0 T# C4 Q# N9 W5 P<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P># O: q% Q7 r- A' j& f# H
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>% Z8 G7 G# q% A
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% s+ e) v* `1 b: I% ~8 {" c6 F' z: `<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- V+ {# A* D- W$ h' h/ w
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 e- g# v: U8 ^" e' k9 j. g
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- f( S- A( ~/ t/ I" l" O<P>The sky is happy down to its soul </P>
: x8 M( l% r% X& g6 }( ?<P>天空也陶醉了 </P>6 ]1 r% j% E( j- }& o4 k- n( q
<P>With the moon kissing it every night </P>: j: k2 n* K5 R# P8 x
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- a4 g" \, N3 r) N& @3 u<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
0 D! z6 a8 C$ N, W- Q  P& z3 n<P>看着天空满足于它的爱情</P>, f# G' H3 X/ v; ^
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: p$ f$ Z1 {9 c0 ?. _4 ?2 K3 a<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 n1 e5 m5 O, O& m/ g' e$ g2 m. j
<P>You needn’t fear anything </P>
, M3 f/ `, N. m- C* F# `9 c6 l7 M<P>你无需担心 </P>3 Y! X- `2 w  `* T) y+ z0 S' m
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- P9 Q+ h) i7 X" M; V
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 M8 ?# ]5 |0 U% S
<P>Every other word you utter is love</P>( }7 Q9 o: ~+ T7 @
<P>你说的每个字都是爱 </P>! J1 U8 K3 U- L; [1 m5 g+ {% l; y- V
<P>I really want to know just how much you love me</P>
' l2 [; {& X9 d* X0 u9 l! l3 W& _<P>我想知道你爱我又多深</P>
# A8 q: b' V/ ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 K+ K$ P3 H! I% I9 U2 `+ I" d<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
9 R4 @( ]! Q# V# U# ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
" ^0 ~! V: Z* |% \& x) ?<P>我的爱无与伦比 </P>
" F# Z, x( j% h3 H<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; E' m$ e* ?8 X<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 U* `' T0 b& S& M) o
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. k9 `! o5 p( M8 E& {
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>, _6 u  d; _6 w6 B6 D' y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
" `9 F! Z# V, U+ ?1 V<P>我好想看穿你心</P>
, N- v& c+ D, i; A& C<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 g1 u& t( u6 M+ p6 B- [* R2 j
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' a5 A! R$ J+ ?- x8 V. P<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! U" H" M/ X4 Y& E
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 f0 @/ ^9 ~. u: Z6 ^) O<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
' w6 x4 k9 ~/ g8 H6 y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% B+ |' Z* p" M+ l9 q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! `' |$ E. o: E3 s- I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ U' O3 b" L- |% R* a% G
<P>I regret not dying </P>% _. m1 _9 i0 k, n
<P>我遗憾未死</P>. d" z6 e6 y' W
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>( P' t$ V7 a( U$ v7 ?
<P>我只有一个舌头</P>
+ I/ a7 O$ T$ V& l6 |<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! Q$ j; O, }: \* m7 [2 C
<P>它不是近于100,000 </P>* X$ r2 P0 G. V" \: ?, {
<P>With such a tongue as yours, </P>
& {9 U8 ^2 ^3 Z' T, o  g<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
! n# `) E$ M& W6 O1 {8 ^4 i<P>Your speech can’t even keep up with it </P>  n2 X3 A' x6 H- o
<P>你的话语跟不上它 </P>
4 R# H# |  V1 Z+ ^% r! Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>, @$ w$ l5 e5 ~2 W, ]1 S
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
, r2 g( G8 D  Q6 T+ I% I, u<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" \4 I9 e2 x8 ?, W4 D3 `, I<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 C1 H) b% ^* s
, k: E! |8 i  p- i2 G: J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-18 01:44 , Processed in 0.048689 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表