杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 @0 O9 u  Q' B; \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! m# N) F) U" j6 r# d/ A! l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: |7 s7 }% U$ G: R! S+ n<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% b7 H$ {5 D" E" o9 U6 j: \% |
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 p* ]( U1 T* b* Y7 _) e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 J+ @0 ^/ V" w, ?$ b<P>From the first moment we met,</P>( z8 ~  ^  z+ C, p" V
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
: Z, b, V. P9 A: J4 D# i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># m0 Y: E; s! [4 k- ]- K( a
<P>我已痴心爱上你</P>
' S( Q( m! q. x+ r  R2 u<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>/ M( {5 ~& E6 `3 E
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! l! w8 G/ `9 e- I; _0 c<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; g9 Y: B- p3 Z5 a* w
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! Z( J. O2 U5 z0 Y7 N* `<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
4 z- o) r7 h- e2 F& I<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) T: m& u, n/ E- o+ g; p<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 D- q. z  k6 J# u  u, Z3 @- z1 p
<P>也许我能了解你的感受</P>
3 ~0 n+ Y: a3 `. e7 G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' q* i3 ^0 g* K' r2 q
<P>爱,爱只一个字 </P>
  u' J$ ?) a+ s( L4 E* y<P>Why is it so difficult to express?</P>! f, r, _( f2 K1 O) Z5 W" }, D4 A2 V
<P>为何如此难于启齿</P>0 w6 Y$ H- A8 |5 p
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>& C! i- y# h8 W! h( u' v' j% B
<P>我想说我爱你 </P>
) T& L6 P! f% Y<P>But I never did</P>
# Z9 F( n1 c* p" f, p<P>但我不会</P>
0 P& @) o8 v1 @  G% C9 o3 @3 W/ i<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ ~6 H7 M5 |0 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' n. L6 V& v! v: [3 `8 d$ [6 a
<P>If today isn’t too late,</P>
, {" l4 i: t5 Y0 T# l) J. Q<P>如果今天不太晚 </P>" g$ n8 T1 X& [1 A5 H
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 \2 z/ v: Z& K
<P>我期盼吐露心声</P>
0 T3 ^3 T7 Z% P1 j<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 c+ L: p  o8 q: s8 G/ S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 r" @- x: a- C1 I0 y. S<P>Can I entrust it to you? </P>: \4 m1 n* ?  E- a& f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) x! q7 J* P9 D6 F: F- `. W' e<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! M! g( o' \1 A  _# y" p2 U1 M
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 z9 N7 R; {. K" l, y<P>Love… just the word love</P>9 J6 G& ?. s$ [1 B7 p$ x2 C
<P>爱, 爱只一个字</P>
) I0 `3 {$ R- i) Z, H0 ]" b  t+ ?! D<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>( z) s' b( X7 w# D2 J4 d; w
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>  P6 N8 P  g0 w. P) a
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  r3 E- g- N2 O$ R/ E# V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ p& A) _$ X  }8 v<P>&nbsp;But I never did</P>/ f- z0 @  l- j5 I/ A( F  ?
<P>但我不会 </P>
- z, a# y$ Q" M7 K" m<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( h1 s3 L, ?0 |4 L" L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 {  o& f. L/ ]- C2 H% i<P>If today isn’t too late, </P>
: V; i* n. ~4 c" F<P>如果今天不太晚</P>. [" L4 x: I" @0 |. G8 e+ o" m
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% X% X" b+ g& b+ X. ~# D/ z
<P>我期盼吐露心声</P># w" T1 I& p  L( R  _8 f) u
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 t$ \) x1 h+ g' a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# `1 d0 H# X2 t% y/ r) v8 `8 c<P>Can I entrust it to you? </P>
4 v) W- T" J$ P8 v0 g/ Z7 ~& U% A<P>我能把它交付给你吗?</P>7 }* n+ q  e+ U# j* g; J1 t: e; ^( g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: h$ ?; o& e) w. U% L( ]
<P>把我的爱交付你心 </P>& o* a/ @, _8 H! n9 Q9 M; d
<P>Can I entrust it to you?</P>, @' V6 M9 Z' [) y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: ^7 L) j5 }+ g
<P>Entrust my love within your heart</P>, D1 l6 F7 I' {
<P>把我的爱交付你心</P>
/ l, Q* t  ]! x
6 X* M! O% G9 q* G  n% x3 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& h( A" }- P9 k1 g
<P>月光闪亮</P>- l  B; _" \, P8 ]* o2 J4 k0 e
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' `) |) P1 ?  C5 g<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 {* o' [3 a. O2 F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. j8 `* E) E6 w+ a+ S$ O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 K7 c. N. ^1 @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: I* s- s( a) H; c) ~3 c<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>: j% r: }+ H  s/ ?, i9 Y
<P>The sky is happy down to its soul </P>
* H. h8 C1 [9 Y# D4 d& B<P>天空也陶醉了 </P>
6 n4 N+ s  b# s. q/ V<P>With the moon kissing it every night </P>
  Q. }3 u( B& R<P>月亮每晚亲吻它</P>
0 H& J+ o$ N* D/ z+ N& D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ R+ k% i* i8 R# j* K& H- V<P>看着天空满足于它的爱情</P>
( X8 \  X5 v& M( ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>; c- m' E- _; G2 H# H5 c& \- K
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 }$ ^# r' X5 ^& ~+ X  l. u! C4 X
<P>You needn’t fear anything </P>
4 }, ~; C3 x  z: M$ x& b7 s! i<P>你无需担心 </P>
0 T( d  P  X$ k/ ]. c  ]<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 L' c& b* ]+ U<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( h* j3 B! t0 p( X5 ^, |
<P>Every other word you utter is love</P>% G0 N* y8 D& h
<P>你说的每个字都是爱 </P>
" m6 }7 n8 _' e; j/ j<P>I really want to know just how much you love me</P>4 b8 T5 i& D. w/ V! s( n' Q( [
<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 {! N8 Z1 G; U9 C& D$ R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' l4 R. O4 K; C, C9 @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# ^, \: p$ q/ n9 _<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- R1 H7 v* i0 G, r<P>我的爱无与伦比 </P>- h+ Q9 W. b& D$ ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( U/ o8 }4 V% u; \$ h/ D5 h$ T% c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 ?* T9 D  f# @9 ?, d<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) A/ R4 d  Z) o% `3 I3 m! n* C; P0 D<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, s$ P4 u. i+ o( s<P>I want so much to see inside your heart </P>
) t8 n6 z8 i9 R( B3 U" y; G# Z<P>我好想看穿你心</P>1 I: K2 h! r3 p( m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 Q: O- u, z! `* B' i+ D8 J<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>8 @) Y: G3 B1 M- o8 C
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( U' b4 r* E. I6 f/ Z* j<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>4 t- f, B+ z- ], E! G- z+ e
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: c0 b' |% b( k7 _5 `
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 ]$ O/ P: C. l# H- K9 N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# Y9 D/ M$ m, H# N1 [- c<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; x0 \7 L$ A0 H<P>I regret not dying </P>
# t4 l8 P4 J3 X0 Z; p<P>我遗憾未死</P>
1 k% i% T/ L4 s% U5 C1 R<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 ?  b8 y& w1 U6 X) ~6 ^: p1 T# Y
<P>我只有一个舌头</P>
3 D& `/ i4 l" ]  G$ k<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 b$ P7 r! S: h$ {/ U& B! ^" I; @
<P>它不是近于100,000 </P>0 c. k: z# {/ G1 D
<P>With such a tongue as yours, </P>
' o! O) [& K* x) F+ S1 [  }<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>: o3 j$ L' A/ o9 Z
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 G# Y3 X8 M6 o. G<P>你的话语跟不上它 </P>% _" n0 B" c" \: {- ~) K$ A
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>4 D8 q% N( b* N
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>9 g/ [3 b% ?( [; A. j% F/ q0 L
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>2 P+ S; Y# {6 @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  Y8 t& p5 A& |
: V* V3 M1 Y) @& m: N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-8 04:57 , Processed in 0.046814 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表