杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
. k( E9 i* f6 K% N<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! G% L  m4 p! f' w3 ^+ y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 T; x3 d5 l& \& ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ a$ E; s; Y2 l6 e& c' {) E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 o1 \2 m3 n" t
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ m0 h7 M, z3 U<P>From the first moment we met,</P>' O5 [' A" o- j* }8 k1 l
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* Z0 g# \5 e. |- h, l0 G<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: _4 h2 ?& X5 A2 q" k( {  t<P>我已痴心爱上你</P>
5 Z% E; v3 k; a$ P* t<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 U( f) ~# \8 G) ?
<P>我们每日相遇谈话 </P>
, T) D; M" u: M9 v! O  d<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' E; F- k- P7 U
<P>但我们从未谈论心事 </P>) W8 Z9 A3 u& Q. C& y& ?
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% _3 n4 M! F) D/ B  H: m3 u<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" g) e  q( e5 s- \* Z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ Y7 J  C6 ~( o$ ?+ W* x<P>也许我能了解你的感受</P>
% I$ z& N, \  i! m5 _6 N<P>&nbsp;Love… just the word love</P># a" \7 f- o2 H; J5 [- S
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 _4 [! V1 X" H9 [0 {$ r9 c8 V<P>Why is it so difficult to express?</P>  y; x) G# |6 m" F" |
<P>为何如此难于启齿</P>4 J1 f1 a& l& S0 N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
" |/ ^. r2 W5 x7 ~# J<P>我想说我爱你 </P>6 o: z3 f+ H$ C! _/ f& |
<P>But I never did</P>( m" j; a7 t; h7 v0 F  B  r
<P>但我不会</P>4 q3 C2 a. Q- U7 \# K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: o$ z/ t* s5 x
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# M0 n9 K& s7 p7 H<P>If today isn’t too late,</P>
" {& b3 f/ p0 @7 ]* U<P>如果今天不太晚 </P>- y- D6 h( i) W( d  K* A9 }
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! J3 F; X" j) x9 @9 j6 R8 ]
<P>我期盼吐露心声</P>
& Q9 U( ]! X0 f8 l- i, d5 F7 r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' k8 A1 }& I' o0 |) R+ U$ S<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 L6 R. \, A! g. r) ~0 l
<P>Can I entrust it to you? </P>
- M& h9 O& w, X% r& A$ p<P>我能把它交付给你吗?</P>
* r  ~" }' `+ Q) G, q2 T6 R<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. Q5 D8 [0 l, Y* o3 u
<P>把我的爱放在你心里 </P>
" c( @) o; @9 q8 {: S* \<P>Love… just the word love</P>
  m$ P2 @/ T: f! R3 {/ D/ U0 X5 W: g<P>爱, 爱只一个字</P>. Y) m( P& b; D- a; ^. `
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; B3 n' \5 o! `  S; e- ^<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( M# s4 n/ P; p" R( B  C
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 n) B9 k8 J5 l4 E: x0 d3 i
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* }6 T# N5 S8 o; J  m! ~7 |<P>&nbsp;But I never did</P>
. T7 u7 ]7 H7 D8 S4 g* i<P>但我不会 </P>
2 G2 W0 |2 Q, S4 v/ u<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 X# p/ e9 P  c+ I2 U# v" Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- g1 ^( q8 z" {
<P>If today isn’t too late, </P>
; V- ]* |# B- d( n5 s<P>如果今天不太晚</P>, ~9 F) k/ ]7 V+ m, G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 V# V' n3 A) z6 H5 Z<P>我期盼吐露心声</P>! o, W# p, {: ?4 `* E! `
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; k$ D3 f, ?# |5 C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 w7 U) j. y" W/ z
<P>Can I entrust it to you? </P>
' F8 t0 E. k9 G0 v<P>我能把它交付给你吗?</P>' A/ w! m( W$ w) W; O0 j% ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 V/ t7 R' w8 p& u* G  `; u
<P>把我的爱交付你心 </P>
; z- f, }( n- A& z. a4 M<P>Can I entrust it to you?</P>3 E2 j" b3 Q, K5 i3 e# |% }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: G3 G+ V4 j1 f1 s. z! F
<P>Entrust my love within your heart</P>7 W/ @' q* H/ B1 e$ w' y
<P>把我的爱交付你心</P># `3 ^; |$ R& \$ B, x  C
9 j$ w: B: f$ E  R& D% `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& ]. V! h( I- e4 N4 `3 Q<P>月光闪亮</P>! O( X* O+ J& }* p; M
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- S' x* V5 U1 E; a
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
' [8 e: E% ~" L; x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 h6 J0 ?; E0 C
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% i- k: ~7 e4 B
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
% u* v$ `  h. w" y4 P4 M* e9 w<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- L; u* Y8 x! J# _: ~
<P>The sky is happy down to its soul </P>
) I- x6 m9 v/ W<P>天空也陶醉了 </P>: s* d3 C( i* k7 V2 {/ j
<P>With the moon kissing it every night </P>( x9 d3 {2 p7 Y  x, \. D$ |
<P>月亮每晚亲吻它</P>* U( e. T. p7 @7 t
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>6 @! F$ ]9 W4 v7 |0 L/ r
<P>看着天空满足于它的爱情</P>7 x: p9 {5 ?7 B- J
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- g& K% n6 Z% P& h% b<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 N8 h' Q1 D  {<P>You needn’t fear anything </P>
& ~& G# r) |7 g& n5 ^2 @<P>你无需担心 </P># s: ?# f) U- O! g) Y  Y9 V
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. }. n" ~" Q: ~) c
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: q9 R0 W0 \1 T% c, v' N8 Y- i<P>Every other word you utter is love</P>9 k6 b6 b2 v% s
<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 {% U& {0 j0 R1 D9 m<P>I really want to know just how much you love me</P>5 I/ F& l" i9 X% b3 A$ R# n6 E
<P>我想知道你爱我又多深</P>
7 o6 j# U; c4 e5 _! G/ ]<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
8 r/ m* Q0 L' b8 H0 y! j3 M' N: @<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) \1 I* X$ t! i! d
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: S$ l; N1 D+ _  B. y* ~; P
<P>我的爱无与伦比 </P>
" ~- p7 d0 K+ a6 y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ e. {1 _- i5 Z1 e
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 X3 j/ A5 n& \  ~- z7 S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& O* k& g, }0 k
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 T! h6 l; \' H$ i# V  ^<P>I want so much to see inside your heart </P>
6 A5 }% t8 p; b4 u<P>我好想看穿你心</P>8 w" Q0 ^+ \. v" L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' \' o5 b. P( P9 ]
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 H2 N9 E7 b  a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ g4 r' b1 A' T7 I% D<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' R7 j; \4 Z7 O+ |; _5 g* Q) u
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( @9 f6 S7 ^( |+ ^: j, X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ Y  X/ o2 U0 k6 X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 a4 F6 _8 p1 j<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, Y" T8 k. T! k<P>I regret not dying </P>
3 l3 Z3 [8 k3 x) w<P>我遗憾未死</P>
4 x4 A4 r8 \$ k) ~& K<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 B/ ?1 X; Q" v/ j
<P>我只有一个舌头</P>
3 |% l, |2 y: R, r) U6 E% n/ L<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 M! f5 w7 I6 S/ l<P>它不是近于100,000 </P>5 |9 z9 `' x% c0 V# i
<P>With such a tongue as yours, </P>; B% c( p2 U# {) X' b
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 b4 {3 u7 `; f& y4 ?, o( ?<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: f" K3 c$ K' O& j1 b+ h
<P>你的话语跟不上它 </P>  N! G) u! k; M; W" Z( h0 C5 O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 K% u) q8 C9 D$ ^- ^" H
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
5 c1 y2 N" I  D) D! l<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# X7 L7 L* T5 c<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
) Y  M* W1 `" }# _) J4 Z. T
  _5 U; ~2 [) }8 w+ P' J6 g[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-12 07:45 , Processed in 0.051707 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表