杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ z9 ^. z4 \$ _0 R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 h' m: j! y  b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' v+ S8 c! r% y2 x, ?. v/ t% B
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 E; i2 {# T5 j) S+ Y4 i) V8 p+ A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
; I" ?0 m  x. l1 w$ B  q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' _: n9 n7 U0 P4 D/ @<P>From the first moment we met,</P>7 z0 t3 S; c+ Y: ^) U5 K) P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- K5 L* _& {6 k1 q5 Y) i  Z1 W<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 ]/ A5 g5 B) f9 q1 ]
<P>我已痴心爱上你</P>, J. i0 r" S2 w  p# k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 d. o$ U" v% r' E<P>我们每日相遇谈话 </P>, M' K2 s/ g+ n. @! J6 Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- n$ ^8 y; F( r+ g) \0 e# ]: |
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 \. S/ u7 }  I, W3 E<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) M  X* P; B2 g3 h( G: s8 l<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 Z! z1 `  Y$ N, q: I, V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) I. T7 n. k. ~( D7 F7 I& [<P>也许我能了解你的感受</P>; M- H% u8 W4 Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>  \9 I& e, B& Q/ c9 f
<P>爱,爱只一个字 </P>) D0 S* x1 g9 d
<P>Why is it so difficult to express?</P>) V, ^, j+ q: }
<P>为何如此难于启齿</P>
% l6 W1 w7 h! z" K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ f  a! J% N% ?5 s: s<P>我想说我爱你 </P>6 g. {8 Z0 [* k  _7 ]( D; P
<P>But I never did</P>
6 f- y1 B8 F0 D5 O8 F5 m) |<P>但我不会</P>
: R- b( O1 c. ?; i' Z! E2 U  u<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ [0 b5 |0 t& q( n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- t1 I! ?$ V, s! d( f<P>If today isn’t too late,</P>
2 ]) D2 p2 o7 W& q; ]- ]# ~4 z<P>如果今天不太晚 </P>
! ^1 |3 E4 b7 y) `% e# E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) Y. v7 V. Q8 @$ t<P>我期盼吐露心声</P>
0 F5 j9 z# _- q% `4 e- X4 A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>1 F+ B3 @  w( ~; @( {( Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" E6 Y( A7 k8 n
<P>Can I entrust it to you? </P>7 t( G3 y# h( V9 r
<P>我能把它交付给你吗?</P>: l* `$ H' `- r+ ]% W8 O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ _/ {  u" {- b( u' ^7 f<P>把我的爱放在你心里 </P>
; Y2 l2 j, D1 b- b; o- e  b<P>Love… just the word love</P>
9 K2 D/ C& V. o2 y: }<P>爱, 爱只一个字</P>
) n! `7 q( v) d1 g<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  w- R/ ~# q' h/ r# j<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- ^  D. G3 y8 O6 v$ g+ }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 V- R3 B2 n- S% R6 `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% D2 d) r. T% J8 Z& F/ n* e<P>&nbsp;But I never did</P>, @: A! p( I/ N+ _8 K6 E5 H: b5 a
<P>但我不会 </P>
/ l0 T" t7 u, e7 J$ j0 U+ f<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
) l! \% {1 C! ]( D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( _$ s  f; ]* o/ f0 A
<P>If today isn’t too late, </P>! {+ j/ A5 H/ u: h% D5 x
<P>如果今天不太晚</P>
; ~* L- d4 k3 h# m# }" l8 K6 D<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ s+ k/ d& @: n) R<P>我期盼吐露心声</P>
' a. [+ Y% o# G, K; h/ `& M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>; q% s. L+ A! M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! c- C( K3 W0 t! B<P>Can I entrust it to you? </P>
' b/ G  C1 N' k) W<P>我能把它交付给你吗?</P>5 F& ?8 Z8 q5 t, D1 S7 K: T7 E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 K0 B0 A' ~& d& X1 Y! @7 k) c  \$ g<P>把我的爱交付你心 </P>! w: W* V" J, w' Z, U
<P>Can I entrust it to you?</P>% J; E" d8 }  l3 y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& r1 c+ P: p) M6 X; q
<P>Entrust my love within your heart</P>! V- o( X1 Y4 s: \: N( l
<P>把我的爱交付你心</P>/ n8 }. Z8 v( _; {5 \, {
" r- ?2 s5 j/ H8 C1 ~! _) {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- i6 s/ a+ |5 J* E, ?
<P>月光闪亮</P>4 U! s+ m/ b; @9 `0 k
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 X: V- \! J9 I) S  a; G
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 I9 B. d6 D0 }+ @, ]9 o" O
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>0 s" F  J" T# g5 J0 G6 D4 n
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, i, e, A! X( o! ]0 |, K
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& d8 J/ a. _( ^5 q5 C! X! n- o, f* _
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& Z. d( r- Q1 J3 w' N<P>The sky is happy down to its soul </P># N- T4 a. m1 N* E; m
<P>天空也陶醉了 </P>
: C5 Q1 ?1 l2 J9 F<P>With the moon kissing it every night </P>4 B; f5 _8 N, d* }5 \
<P>月亮每晚亲吻它</P>4 J) ~7 E; W9 _5 W5 C: O
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 J$ B2 x( w# c! o$ ]- j: T
<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ M5 b5 o- B: b* X
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" v8 X; B* U7 b
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# n) Z) O7 e, m* ~: `<P>You needn’t fear anything </P>* z) r6 w+ k, r; U7 h$ o# l$ @0 V
<P>你无需担心 </P>8 e% W/ d" d% v. `- j
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- I" Q2 \" X9 \- D5 U" i% R
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>) Z- J& I/ H, _% P6 ~0 Y  `1 Y/ g
<P>Every other word you utter is love</P>
- M% }4 ]$ N) U. K) }<P>你说的每个字都是爱 </P>: d% P! A8 {) [5 }/ n7 T# O
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ d; X9 t+ C# U# k
<P>我想知道你爱我又多深</P>. P0 ]/ g  A5 [- B% Q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, I( P( G* ^) E6 |1 P2 g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. K4 G, W% i+ Z3 i! e4 s2 r5 I( F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- q7 N7 c! H! W+ Y0 U, x  s/ Y
<P>我的爱无与伦比 </P>
6 d, U- D; W& `; H) N<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- [; f3 u, q7 o; k5 O& M5 g6 m  {<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& \! t7 R  @: B" ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>) F2 \/ n8 N, [; @6 p3 U( D
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>8 n9 \* j. X  }
<P>I want so much to see inside your heart </P>& ]# N: k- B# Z, d/ }" U
<P>我好想看穿你心</P>( T! X! ~: ?% ]
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 ?  V: q' J& a* p! p<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, f$ b. T  \- h- g6 C/ A) E/ a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 \( G: I" z! w, E* d  m4 P<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% E$ b, y* _& E) L' ]0 F<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ b/ b5 t5 Y. w6 i0 ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: i5 v) `: N( D6 {6 e5 p8 s5 p6 P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 {  m  s" }9 I
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" [& k5 i4 k2 W, e3 z1 {" B2 q  L<P>I regret not dying </P>
) O6 c" g1 e& g: p* m% G) g<P>我遗憾未死</P>
" I: @2 Z+ Q* G; Q<P>&nbsp;I only have one tongue </P>5 ~8 T" I& c- M/ A8 `8 g" [; f& e
<P>我只有一个舌头</P>& |; N3 v+ c* Y5 V7 J# q& r% q
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& p6 u( C/ e' T9 `& V' P3 A<P>它不是近于100,000 </P>
" I, @5 m1 J' o+ K8 E<P>With such a tongue as yours, </P>
8 ~6 v+ f4 G1 f$ a# S/ c<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) [* W% N# X- Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
- F2 p/ Q0 p$ T5 L, z7 }0 S) X# Y<P>你的话语跟不上它 </P>- a1 k1 Y% m: G9 t, D
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. I, D( X: U  n9 ?6 S) }4 ?; X
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" k  o' A5 G+ U/ Z* ?  {<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>3 n: l5 r/ j9 Q& S( a
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
7 [9 X  R( W# ]5 Q( Z- B* e! L% p2 I) c+ g2 S. x2 d
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-21 13:12 , Processed in 0.047895 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表