杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
# T- T) X& \' }# `' X9 Y<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
& S0 L1 v; h+ d" q5 V1 s. `<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 C7 |& [- s+ h$ w  u+ m( b* Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! {2 k4 x) p( x; W5 Q$ J) S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 {& R4 V: [0 q- I) r( @
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; h# \! h/ F/ G: a& k) @
<P>From the first moment we met,</P>* A7 e7 [3 d: G" i7 R) H. u/ B
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ o* f$ K3 H" s7 F) z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  p2 V' h/ M/ O2 v/ \9 H<P>我已痴心爱上你</P>
7 S! F; H- y. w0 w& T( U6 V, A<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>- @8 |' z7 s9 g0 r( @
<P>我们每日相遇谈话 </P>1 `! V- D+ ~. H" D- C+ c: z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' h' N+ n0 B! m2 n  m
<P>但我们从未谈论心事 </P>3 p6 \! U& S' ^$ n2 E- K' ^( J2 B" W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
0 V$ R8 r  c* X4 ?3 u6 q<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
* N  }1 G/ T5 j0 a7 f# R4 [) u<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( Z( u7 ?3 r* q- F+ a
<P>也许我能了解你的感受</P>& A. X& y  W  X. ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* I' }. m; f, w9 g( V9 M" |<P>爱,爱只一个字 </P>
  O3 u: A2 H8 v0 N<P>Why is it so difficult to express?</P>
' N, h' _; `% _5 d<P>为何如此难于启齿</P>& ^  F$ w; K9 |) W/ Z' D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
9 [$ p9 c; L( o& F% F1 K0 `! R: E<P>我想说我爱你 </P>+ K) I5 e# D3 @! E9 u" y' F
<P>But I never did</P>  P& f. k% ^( @/ h
<P>但我不会</P>" Q' ~% T: @% M- n# S
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
7 t" _8 r/ x+ [6 O1 H+ Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ k, I+ r  Y0 v5 q8 @( o6 s5 U8 b
<P>If today isn’t too late,</P>
8 R8 `' [  ^/ g$ w* ^<P>如果今天不太晚 </P>( s% H5 L3 l9 |2 y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
: W! K2 F) U0 O% e2 d7 j<P>我期盼吐露心声</P>
. e1 Q: ~6 b9 U6 J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
+ c. M& b$ k6 g+ G) J# a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>- ?2 l' b  o, {8 w1 S4 `/ w
<P>Can I entrust it to you? </P>
# g' T7 m$ E% s& b- I) _, D<P>我能把它交付给你吗?</P>; g8 X; U$ t: w9 |! ~
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  d5 D* h- H/ }, o1 p. V<P>把我的爱放在你心里 </P>
; `: ?& v" z; M8 Z* X* [  W<P>Love… just the word love</P>5 |+ I% ?# S, ~- e
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 H; M3 Y9 V) g2 |; f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ ^; M# E. e7 }1 {. K8 K( U1 ~<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 C0 z' ]" [' @# y4 y: @# F5 m# z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P># q# [! K1 D1 R- i
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ ~: T' V0 ]  r. Z0 a<P>&nbsp;But I never did</P>
* C) @( T, s7 R% |5 ^8 R<P>但我不会 </P>
9 ]( j( l1 n1 C5 u; ^; Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 K) K# M* {% s2 u6 F: b, s  U
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 D( T3 J* U: L- K2 ^. T
<P>If today isn’t too late, </P>
+ U- S+ z" O% m1 S, E1 h  T, D  F<P>如果今天不太晚</P>
+ U$ e$ R% {2 _8 e2 q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% a% h8 ]& }4 w2 z7 W1 s<P>我期盼吐露心声</P>
/ ]- W9 b+ F0 [9 [0 q3 y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 L. Q1 _( t9 o2 w<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 }& M) y, N; C) o& v0 f5 ]
<P>Can I entrust it to you? </P>
' l: X4 i( v" R6 a$ G<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 Z% k; {. Y' `  W6 Q6 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
; ^- I6 M% R  |# y( k<P>把我的爱交付你心 </P>% V0 x  a/ y, K! ]7 s2 ]
<P>Can I entrust it to you?</P>4 u6 Q1 E: Y0 R7 V) G& u- ~- _; x8 I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ S3 a/ v, ?8 ]: A7 O7 Q
<P>Entrust my love within your heart</P>: u% c9 e$ P" K' ?" ?7 t4 v, Z- i
<P>把我的爱交付你心</P>
5 z# J: n$ T& X3 u( _% P# v% l; c* m# G! O' v: x" t- d/ E! u) j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) L$ i% f. f6 i( s* Z<P>月光闪亮</P>
: ~- @1 h# ?! ]5 L& A2 D/ x<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
/ `  C2 ~/ ?3 m9 I' W, G- A<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 y- o% L  {: {
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% T0 ?9 R; f- y! u5 e  G<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 o% \" y. I' P. Q; Y. j) c4 Q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>( [7 g1 r+ v8 s, x
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 F; p1 }: z+ t8 j) `' b5 {4 Y  @6 a<P>The sky is happy down to its soul </P>
+ u1 U! {# |  b" C! R<P>天空也陶醉了 </P>
4 x3 ^- \" U: [0 }8 y# w2 G3 z<P>With the moon kissing it every night </P>6 h& P# j' z+ R5 G; n
<P>月亮每晚亲吻它</P>$ ^1 P& B  j9 ?" e
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>, e* V8 G& o/ `' x  {6 _
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
& \! D2 W3 \) c+ M0 ]7 t<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( H) |( \* y! A  x8 b<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) }: e% e2 q7 T<P>You needn’t fear anything </P>
. v; c' ]- T8 R5 p* s* M5 U4 P4 Y<P>你无需担心 </P>
' f* g. ^" G4 Z; U<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ M1 j/ d; l1 A2 q5 ?<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># ], u, i* r; r: Q; M3 ~
<P>Every other word you utter is love</P>, W6 p4 J: a% u. L! `
<P>你说的每个字都是爱 </P>) g. `, t8 h4 P" D( R5 H4 H2 c
<P>I really want to know just how much you love me</P>& t5 M6 h% s, b7 C
<P>我想知道你爱我又多深</P>0 q* T* D2 E+ d. C9 w/ T: d9 h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: }% T* @8 Z% ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
; i- o' J" B9 K- E% a<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. Z4 s9 m  l# I<P>我的爱无与伦比 </P>6 \, [" o" v& j
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
- ?6 G# K, l# W2 E  I# B<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( E, h2 ^1 u* t: Q/ }# k) k" S
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, u% `1 B5 K/ K7 F4 z0 C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
: u$ p! Q5 b' a2 k8 S& D4 _: i5 ~<P>I want so much to see inside your heart </P>9 y3 S  x8 [, x
<P>我好想看穿你心</P>6 V1 N* f! S( k/ ~& Y8 L  @
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( \" D9 V3 v  v  g( @<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
, q6 P  v0 L8 v. A) @, n<P>To prove my love, I’m willing to die</P>  c3 ?7 d* r5 u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>, c4 {6 j0 `$ g$ h1 y; ?' s
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# k* \8 P8 X3 q1 ], o, E<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" ^9 D. d+ ?% O% ?<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: F" Z* d9 _; T1 S9 K) }
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 Z; k2 U* j8 n" V2 c<P>I regret not dying </P>* R4 _0 T3 W5 z# e- j
<P>我遗憾未死</P>
8 f8 r# T" b$ i! s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 A5 h" S% v+ O/ d7 q4 g2 ~<P>我只有一个舌头</P>
6 A2 R* X3 x0 r0 n' i<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 i4 d, X, f- r& o<P>它不是近于100,000 </P>4 ]% r' K) X- Y8 V- z) q
<P>With such a tongue as yours, </P>
4 F) |0 r) ~& h6 Z% i<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  C# K$ g& U, t1 J<P>Your speech can’t even keep up with it </P>; d0 W$ t* x5 P5 T/ p  C2 H0 T
<P>你的话语跟不上它 </P>
1 @' q* p# t# w2 u( p$ N& l0 P4 M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>8 \) U* x% G5 G% Z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 l) S% u7 l5 Y! K1 Z8 P9 w& O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
# J' @' U3 b6 ^( f<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  L- `2 P* S: j
9 G; r' l# I1 R+ g' J! Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-6 22:40 , Processed in 0.056086 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表