杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 R* E2 \8 W/ f3 p7 a7 ?: u4 U<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 T: z1 E' {4 L
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ p8 e1 _  c% H6 k
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 B0 R- a. U) F  G" t" e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. t9 E* t" S2 B' ^( a9 U' G1 }" S) [<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ P4 I+ f/ }# r' e
<P>From the first moment we met,</P>
7 n6 P3 p! V5 z, p' Q$ ^3 G! z* I<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 Q: o# z0 I  `2 D. K  M8 M+ P<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! H2 m5 b6 S/ F: E& l+ ~+ ?
<P>我已痴心爱上你</P>
9 Z: e, c# E/ M1 E1 }5 R; Z- Z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
- u& H; y+ G; ?% I6 n2 A0 D  F<P>我们每日相遇谈话 </P>
  q- L% z5 `  L" m/ [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. u! v/ U! d* t<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 |) |0 g: j9 `8 N<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% K6 X. N* n$ c' [+ ?<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>* s4 s/ s$ @/ X4 {9 N2 W7 _& T0 {
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 m8 y5 {! L* T/ l) p
<P>也许我能了解你的感受</P>
; ~' G2 S/ |# @+ ?: S<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 s) |4 _* k! S$ A, V; i3 x<P>爱,爱只一个字 </P>; ?* {# g( W. m3 h4 L' e
<P>Why is it so difficult to express?</P>* ~% @& M$ m) G& M6 n
<P>为何如此难于启齿</P>. Y+ i- q$ C' @4 K' Z4 X( h' K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: u4 q" H$ t6 }/ ?5 S
<P>我想说我爱你 </P>/ G/ d5 @& S% z5 c$ C
<P>But I never did</P>
, [' C2 f5 \# x5 e  e<P>但我不会</P>& c% G9 Q- Z% t& s! v6 \3 h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% E7 a+ ~* [8 ?9 a- t  o. @0 c* A<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- I  {$ |7 [3 j<P>If today isn’t too late,</P>/ o1 \' o) T9 G
<P>如果今天不太晚 </P>
/ p4 Q1 C& M! s$ i' E/ Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; B: M% E. z% N8 g3 a) t8 c$ N1 g
<P>我期盼吐露心声</P># y( X' n' [* }1 S/ H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. X5 H' V. C  h3 O. U1 |& c<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 l% H. [; y# K' M
<P>Can I entrust it to you? </P>9 N& i$ b! t- ]5 c
<P>我能把它交付给你吗?</P>  f, w' t3 a+ U- ]' o! h% N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. C6 f/ d- l9 |& V
<P>把我的爱放在你心里 </P>% D  ?+ V- |. R8 W! b, q1 K0 p
<P>Love… just the word love</P>% `1 A1 r% ]% i+ U9 n6 n
<P>爱, 爱只一个字</P>
( q) v8 z  ~2 L' z. r<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ f' [7 G% }& U4 K9 J<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>* D9 Q- ^/ r# t* J4 Z* L3 ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: C" \7 D- z0 Y# V$ l) v  Y& `
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
" s5 Z0 N, b0 ]<P>&nbsp;But I never did</P>: U3 H& f- p! M3 Z$ z3 h
<P>但我不会 </P>( Q7 l+ f3 |, e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 {) T* e! @2 v6 @4 w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 F4 r. }# d  S1 r. O( L
<P>If today isn’t too late, </P>
9 L) X& c; A% j8 Q- n/ Z  B' `<P>如果今天不太晚</P>
3 H6 y2 a' s- L6 K6 n" ~. y5 y3 S% _! X<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" L4 L- c6 d7 a) A. `<P>我期盼吐露心声</P>
* p) x# e; \$ x$ n3 S<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. {* F- ~" ^5 C8 J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* e  Q" e1 L8 C+ E* H<P>Can I entrust it to you? </P>& m& i3 W7 i$ d# W
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; |4 \- _2 U2 \9 i/ m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 J, T7 O$ b: L" `* q+ u<P>把我的爱交付你心 </P>& z8 a/ o5 p- b8 \. X) J5 s
<P>Can I entrust it to you?</P>
  T( p7 {4 _/ H- X: {<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 s6 ]0 V0 f3 J0 f" L; R<P>Entrust my love within your heart</P>; o. U, i  J3 {- \
<P>把我的爱交付你心</P>
4 q1 Y: v3 c5 M+ D. ?" ?; y5 {1 W* y+ q4 k# y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: K" |  E" K0 h- H0 W
<P>月光闪亮</P>
  y1 Z" C# P! ]6 R, K$ B* z7 j% v<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% \. N* I  E4 F; K* B
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 g( M3 ]) u. _8 [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 O, m" l$ a  n& ^: z/ Z/ K; _) h; C) ?<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
; |# U# C  @+ q' H# D<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 V, g4 g, {9 n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 \% ~% ]/ M% j2 _( n/ n<P>The sky is happy down to its soul </P>
6 Z# C0 }5 i6 K9 J- X<P>天空也陶醉了 </P>
+ w. G# c6 }% I( R2 z' i<P>With the moon kissing it every night </P>
4 N) ^; }6 r4 @6 |0 q/ o  y<P>月亮每晚亲吻它</P>
, m  O9 D5 J/ S% _" G: j* f7 y! f<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 @8 Q# E% T) L  w, b. S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
; w! `: O9 b7 y7 H<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% k( M- `/ b. T- Z8 c3 ~: Q  w% `
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>; b* \( H# U  d$ g: K; @
<P>You needn’t fear anything </P># I' j4 _' h0 }
<P>你无需担心 </P>; N1 @, ~7 S- }. ^
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 b. b! j( y+ V% k4 C<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ x9 H' x! e% N* {5 _
<P>Every other word you utter is love</P>5 ^% k3 H% H  ^
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 x/ R; y+ s  ]; k  K<P>I really want to know just how much you love me</P>
) X& V8 q/ c9 `) i( e<P>我想知道你爱我又多深</P>
. M; |* H; [7 W4 h<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. v5 |) `. U' a( r& Z/ V
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 I6 k2 \3 ~/ g  j( A& r<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 u# q, x1 G0 v
<P>我的爱无与伦比 </P>
+ Y) j* ]. O1 ?: W; M" A<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
& |/ N( s% [. ]2 H5 L/ R3 S! u<P>能填满半个天空吗, P’?</P>" }" o8 n  U( }2 ~% g) G& S- `; a+ ^
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* T) D& h- i: U5 d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
2 A# q! v- S. y% `" n<P>I want so much to see inside your heart </P>
& D5 F% }; y1 e% v<P>我好想看穿你心</P>
# V, l' Y" I! U! y* ]2 [5 c7 b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># Y$ ]; e: V+ O6 F+ K) |; l4 N
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
6 h# d4 w& k& i1 G2 _. c! k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>! I! b0 h+ W+ \' E
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( J  i" f6 q! ~/ B" o5 s5 k" t: k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>" G7 E% U/ c5 D" [$ p( F& P
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
2 @: X$ u/ H3 R<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! N, s& `+ `9 M; u<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, N( |& e% N% z  U5 U  a2 \- t& g
<P>I regret not dying </P># Q% _1 t. B: E  R
<P>我遗憾未死</P>
. w, v  l7 u* a: }; O<P>&nbsp;I only have one tongue </P>* U, b) e* P9 e9 a4 s- W$ c# [
<P>我只有一个舌头</P>1 g  B( v; e9 I# e6 J
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
4 _0 Q' Q2 j4 E0 A1 R3 c% T* A<P>它不是近于100,000 </P>& b, U% O# o2 `+ M
<P>With such a tongue as yours, </P>6 H8 o3 M& [9 l2 Q4 t
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( u; Z# F2 F7 Q" N; w% P2 l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 \0 L, _& f* n9 N0 ?' M# a
<P>你的话语跟不上它 </P>
/ W! o/ y, x; J+ u5 S. }: {/ }$ {<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 f/ L* T- S5 ]  j, `* h; b1 {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>( k' v; u% E6 Y( G8 F
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>. I& ]; ^" l; E& i8 [; F
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 }2 {% j4 ?2 P2 j. Y3 O: ]0 G9 A: l6 \7 W& M. }6 N) H' h2 z; y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-6 01:59 , Processed in 0.057389 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表