杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: f  ~1 Y2 @( }  H- O5 M
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  T+ e( l% P0 g<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 o% d! o" E: x$ j- g9 e4 b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>& Y/ L' n8 n% }7 E  M4 L7 W' W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& k, P) P0 _  N/ `/ {
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 x! G% G" l7 p1 s2 }<P>From the first moment we met,</P>
9 S1 Y) c  W( {1 w( p<P>从我们相遇的那一刻起</P>% k) _$ [5 @; c! |* x! {" Y& `
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>' u# X8 y  c& m# f: s" e
<P>我已痴心爱上你</P>! E% |) K0 r* }0 v  N( G2 Q9 _7 b* v5 k
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 X* B* E6 Y, K<P>我们每日相遇谈话 </P>
' N' S* g$ n, Q+ S# u  Y0 U9 T: M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 N( f5 R* g/ |
<P>但我们从未谈论心事 </P>: H' e0 N4 i& W. |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
& t/ A" N# j' ]- _0 H" H<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
2 l, m8 z- c, R5 |<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 p, k  z9 x) H1 D' a3 f$ l; w
<P>也许我能了解你的感受</P>
  ?3 G3 S, ~4 M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ {9 I$ i6 X2 ^4 w* c4 V. e7 A<P>爱,爱只一个字 </P>5 {: u3 b: k9 E: q; c% R" l
<P>Why is it so difficult to express?</P>
' x6 f" [: Y3 ]' I* {/ I* C- I<P>为何如此难于启齿</P>
" o. V5 ?& e1 d8 l4 }1 D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 f/ e$ M3 x9 U! W& X
<P>我想说我爱你 </P>
( l2 @* E9 `6 C, x( K/ w<P>But I never did</P>
+ L+ U+ j6 d* b8 v2 s  [- \<P>但我不会</P>
4 O$ |* G2 ~- T. C<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 k( D, s. ?4 n. z0 Z: \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% U9 F9 C/ n/ H<P>If today isn’t too late,</P>
. S8 h- c4 y6 L# x$ E0 C<P>如果今天不太晚 </P>  K6 l1 F5 X* u* w) a2 q/ M
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 g9 N1 q) a  N9 T& G3 F% Z  _
<P>我期盼吐露心声</P>- `7 @' t7 s! v) x( L. z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 ]' j' _' r) g1 G
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ b5 I) f* M/ V- g2 D. K
<P>Can I entrust it to you? </P>  h1 X' g4 u, L
<P>我能把它交付给你吗?</P>( a( X6 f. a6 k' r9 n6 v: `2 t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, }* N  s; `- K' Y; E
<P>把我的爱放在你心里 </P>
  q. N) m8 b( X% Q<P>Love… just the word love</P>
* @3 s9 y5 s+ R4 S7 Q6 l: [<P>爱, 爱只一个字</P>
$ X2 l0 @! ?( S* [9 n9 N! h<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) K+ ^9 ~% Q5 j9 K: y  C
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ v, y- o' z4 l4 f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 B' c& d# b: t% L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 e5 M) l3 V- w<P>&nbsp;But I never did</P>9 D! l" @* r. E4 O4 B
<P>但我不会 </P>2 w$ b6 h$ s- ^* |  Z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 U7 b: I: g7 U  C: p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# H  `/ N. q( |- I% I  C<P>If today isn’t too late, </P>; D8 U! s  U* ?6 W7 g" ~
<P>如果今天不太晚</P>
5 l+ {! D, ^0 Y2 `# q<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 ~/ w, b# `! v% k, I3 w' J
<P>我期盼吐露心声</P>
0 x3 a4 v8 R/ @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ o7 M1 z" v  f. T" v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! x% @; @2 i+ v! A2 E# [9 Y<P>Can I entrust it to you? </P>9 `( x7 E9 q* M5 ?% \/ L1 S1 m( G" a
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 R' H+ u* |7 B. f" a! s  X( K0 p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* @  Y' p0 T6 O8 w1 m+ H( v<P>把我的爱交付你心 </P>: Z0 n) b1 W7 E5 v1 ]8 [
<P>Can I entrust it to you?</P>8 i* j: d8 \' o6 q! L( }3 Q$ k& g
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) n9 U- ^' L+ j8 k, D5 o6 U
<P>Entrust my love within your heart</P>5 d, s9 W, F+ v
<P>把我的爱交付你心</P>
& S- Z# U% J! z5 s& ~* Q6 a, s: `+ R- {
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>8 A6 P  w6 J4 L
<P>月光闪亮</P>3 S4 @; i7 b3 o3 E1 \
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) U+ `* C# V4 [<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>& y# ?1 A3 ?6 A. e( A6 N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>* P5 K  m" x) W* C! R* A; @
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>' r8 C. v& Y3 ?* k4 W8 h
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>4 J2 H* A) B3 O6 O" b
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& P9 R# ^( Q) u
<P>The sky is happy down to its soul </P>, @$ W3 R- n( m
<P>天空也陶醉了 </P>0 k; Y* J# q5 Z0 R
<P>With the moon kissing it every night </P>( t2 j2 y/ ]' H/ n- }7 c" H7 w$ o
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 o2 e$ W: w: K2 O: }, e
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>+ S1 [, v$ L( M! P) X& R7 S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 Y1 K- a% g0 J/ d
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% c$ J2 r. O" K/ i7 r4 d9 ]<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
, R4 H/ j% T7 S3 W<P>You needn’t fear anything </P># f" \2 n- t% h' ^% |
<P>你无需担心 </P>
6 R% v. a) ~, K( w& Z$ B3 G<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. q+ ?/ d( l: c. B6 |5 `4 @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
' h$ E1 m: J' B) C0 I8 g, T/ k<P>Every other word you utter is love</P>1 g) k+ h" h  O9 H
<P>你说的每个字都是爱 </P>: @2 J* _) `# L& ]0 @& t' _
<P>I really want to know just how much you love me</P>! C% \' a4 V2 \) R5 q1 _$ ?
<P>我想知道你爱我又多深</P>
! [$ q( R: Q8 A; M: |' S<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 P2 A) M3 r2 B/ h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& b$ c9 m0 O' J3 Y
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
* b" I- E% ~! n6 g' l- e* I4 U<P>我的爱无与伦比 </P>
$ F! S3 x! H! v$ X' w- E1 r<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
% T. m- o3 j' r# B4 Q5 r; o5 N9 k<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ }" M$ M* A& a0 d( \4 G<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; L8 G9 q: A% j  c<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. g, R/ y5 P# N9 V' t3 t% k9 P<P>I want so much to see inside your heart </P>
8 X: b! T0 u2 T" ~6 G<P>我好想看穿你心</P>
( ?) v6 l/ v' x. R3 j' v7 U( H1 |4 F<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 w1 N% y/ `1 x7 f* l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. i! f: ?3 [* n" j) P7 `8 T+ k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( i) j% c) Q# q3 G. e5 J0 f, ^
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>' k; W9 d9 n: ~" A6 g$ ?
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 U  o) ^0 v0 w5 x) ^6 j' u5 ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 S& q& g9 ]5 t5 Y9 p7 c  Y<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 {. v+ J+ S  k& T. g
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
) R) N9 w7 }( V' f6 h7 ]+ c1 D<P>I regret not dying </P>$ K, S4 ~9 x; B! n% M2 \" v
<P>我遗憾未死</P>  g3 e, ]# b% a
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, l( O4 C. V8 V
<P>我只有一个舌头</P>
* B$ j6 h- {0 U8 J. T: ^2 ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 {6 p3 b5 {- J# U
<P>它不是近于100,000 </P>( Z9 `6 }; M9 w
<P>With such a tongue as yours, </P>, E) K% [2 R! |* U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 T9 w- w0 k9 J<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ |/ k; {9 J8 [1 @<P>你的话语跟不上它 </P>
6 S, e! O& {  v1 U& j3 X: k<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" I+ U6 z$ L! S% X. ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>8 _+ |' T. H" k' q; C# A5 Y9 _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 }: O9 J; }$ }) |; G<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" ~3 a! r" m; @6 \- N

5 N3 M& G1 v1 ~" d! H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 05:29 , Processed in 0.076793 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表