杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- `2 b. P" J+ y4 t( y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 E# ]& |7 }: ^$ u" [  [( x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 ^- \9 D* {( k3 d! V3 \& o: L! ?<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 J5 v( E5 c( v  U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>/ Q' z8 w' Z. U' c/ H
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 }+ Q0 }0 ?2 I" Q6 s<P>From the first moment we met,</P>* g- `# K+ X% D7 K7 L& W3 M
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! ^8 v/ g+ o' ]' }) U, R( ?<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 K* f6 @4 W% s6 e<P>我已痴心爱上你</P>
; E0 D  ^8 u9 B<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
' U2 n- P% T) Z2 n' Y; v<P>我们每日相遇谈话 </P>
! o+ b8 p  e8 o  I+ t8 Q  ?; r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
1 F1 t) M/ M8 p5 H" Z<P>但我们从未谈论心事 </P>
8 d3 c9 p" N7 r5 ^, t. V% j<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% [7 r) A/ r2 k; S+ t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 r7 n! _( }8 E6 S; a0 T<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 X: O8 Z* |" y/ W
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 Z2 i7 H6 i3 K<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& Y3 u1 {/ G; v# I4 `8 D8 _& C<P>爱,爱只一个字 </P>& G1 e  V5 J3 {0 ~
<P>Why is it so difficult to express?</P>* F+ X& \% E# J3 E
<P>为何如此难于启齿</P>
: v- A) |9 ?) s) s! t+ k, V; g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ @# H, R: r% m
<P>我想说我爱你 </P>+ z* }2 f7 i  w. r7 t
<P>But I never did</P>
1 C/ T/ A" E: F<P>但我不会</P>
+ O3 Z/ C6 d. R- e<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* l1 |5 M8 a, S, L$ I5 T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  M# ?1 N4 w5 W1 ~<P>If today isn’t too late,</P>( Y5 y+ j* S2 A0 X
<P>如果今天不太晚 </P>
' U9 p. Y, f' q* t9 Q: c' S# W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ u# Q8 C" w: Q6 G4 A) N<P>我期盼吐露心声</P>
* A7 E) T7 r( X: Q" B<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
4 n$ }% I3 n" ^. ?: c( \& [<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) v; {% k4 N' C/ D4 A<P>Can I entrust it to you? </P>
9 y8 U! ]2 l0 `3 h1 ]8 V& v<P>我能把它交付给你吗?</P>
" I5 L# }' Q* w/ c0 J9 g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. |0 u. i- C; ]) R$ ~( D
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ I) V0 o$ P( g8 k+ Z3 N
<P>Love… just the word love</P>
3 z7 q% ?/ ]2 a$ f<P>爱, 爱只一个字</P>. X- n- j6 t* ?, b: V+ \
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 c8 A3 B8 d2 b$ S
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ t* _  J' ~' T6 }' ^
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, G" B' n4 N0 A/ o4 S2 {<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' ?4 ~7 p' s( C' h, ?; U& J9 K  d
<P>&nbsp;But I never did</P>
* G; E# q4 k+ Q7 v. e$ g+ q$ t, B<P>但我不会 </P>9 c) w6 H, `' a5 h9 X2 x
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) q7 c8 o# R3 x* v9 `$ T, e4 w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* C) {; u4 p! m4 F/ [+ x4 C- Z" h
<P>If today isn’t too late, </P>
* Z& Z+ `* e6 G8 a. s2 Q<P>如果今天不太晚</P>
* W, _1 D$ S: p, ^<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>+ }( D1 M: C9 P6 ]& `6 b
<P>我期盼吐露心声</P>. h9 p$ R) k; B0 w/ ~! G& a' O, ~
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ L9 L4 u7 D' s: x
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! |$ g7 j; v9 G7 F$ k
<P>Can I entrust it to you? </P>) d+ H0 t7 H5 N5 [. h* W7 U! C
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 d( R* P+ y! H6 a+ Q; i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: c" G3 U4 K3 {  U" ~<P>把我的爱交付你心 </P>7 {( F+ n2 @8 h
<P>Can I entrust it to you?</P>* V3 Z. D8 a) X( l5 v. ?
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 N2 x* @! t( z) M. i! J<P>Entrust my love within your heart</P>9 R" x0 G! E' \3 @
<P>把我的爱交付你心</P>
+ G8 x, Y& G9 O1 h- i9 J9 i. n" Y, l+ d# K1 k4 z$ |8 ~
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>6 ~) a' N5 o: l  q* i
<P>月光闪亮</P>
6 J  R% v& ^3 L6 B<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# U3 `- @5 n: \3 M<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: @6 _+ e9 @1 n8 X. ]( q2 q9 w' K: k, l* J  g<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
; {) `7 ^# R0 n' f  i2 q+ @<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>+ i( U0 ?( S% m8 \6 `* a
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 y- N- H( L3 D/ O. h<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ o2 p( B' ], z4 j" j
<P>The sky is happy down to its soul </P>0 w( @5 G' [: b: J+ {
<P>天空也陶醉了 </P>7 Q5 s# k4 P; h, _
<P>With the moon kissing it every night </P>/ M; y* F; E% d- n) k# Y2 T
<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 {4 E7 ?) Q; d" X<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; Q" a) U+ Z/ Y  R0 Q9 F<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 e! i& `$ Q" s- `- d<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>& V7 d/ A1 F* w$ D+ |4 b2 V
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
' J0 V# G  O# P/ u! {4 @! [1 v<P>You needn’t fear anything </P>" I1 ^0 M% \" {3 D  R: R( r' Y: Z0 e
<P>你无需担心 </P>9 H/ m& e; v1 R' T: G
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 o# F# n! t: q; y- N/ ^% ~! O" {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
! T! L6 A: p# X- W0 o: _<P>Every other word you utter is love</P>
, N, u* O  T$ q0 B" U<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ r6 o) w* B$ ~  C: L( E5 a<P>I really want to know just how much you love me</P>
; T# z! [2 t: J) w+ |: h9 ]: v  R<P>我想知道你爱我又多深</P>. N/ o, Q' y* J+ R7 g: A5 t1 E# J
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 ]! f+ g! h4 p7 x# {# [/ r<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! b/ H$ A) E+ R' ~" s5 n
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
; S2 M% E& o1 j; P<P>我的爱无与伦比 </P>
3 T) _9 {% ~" y$ N<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ \/ i' Z* j8 X' ?$ h, }<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
1 W8 L  D% t8 [# m: G+ B<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 A9 K  g5 M8 _. f<P>整个天空不及我爱的一半 </P>& x# T2 ]8 K/ O- h0 E. A( H/ @- R2 [- x) n
<P>I want so much to see inside your heart </P>! F, {0 j( r( a' o* E/ b6 J4 R
<P>我好想看穿你心</P>
5 B  b% Y2 B8 ?* O+ {5 O$ `& y& I<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 v5 u8 \3 @- R% r4 V<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 W4 B) J0 M2 F6 ^6 i<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 b; s" I9 e/ k9 x9 k" f" O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
5 C" N3 E! q  x. P6 g1 B<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 s. S5 q5 J1 y$ w" {# C! h3 ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 q6 t2 ?8 {+ {/ G) h1 `( Q2 F6 D$ q, ^<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! j6 g0 s# `1 \: M. j* e
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>9 U4 H( l# S3 _5 \3 S: H2 u
<P>I regret not dying </P>
% A! @/ C( ^6 a; T- j- r( c! D<P>我遗憾未死</P>
  M. B0 b+ v4 }; P" w<P>&nbsp;I only have one tongue </P>" Q& A3 L2 G/ m0 Z8 n& o* `& ]
<P>我只有一个舌头</P>
$ I/ `& S5 h& Z9 y+ h6 b<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 x- [" o9 A: }. V% m; w<P>它不是近于100,000 </P>
$ M$ A1 Y3 [& T# ~- R( o<P>With such a tongue as yours, </P>1 }* d2 U5 U: }; N9 h/ `$ B7 w
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 N) g7 V: k' a" Y+ E/ G<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ o+ b6 R' R2 I# O& E<P>你的话语跟不上它 </P>
* v/ C7 @, h: ?* N! @$ h9 W<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 ~; ]5 a$ t6 w# g( c& w& S<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
$ b# y( s% j. \4 z! }6 y. f9 f$ }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>( N; g' }* k% N! Z" [8 G* P: s/ @
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# ?8 f4 f+ S: D, q) M1 o' n% ?) Y9 X- W! a& O# t" a: h
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-13 21:10 , Processed in 0.049651 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表