杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! l5 m9 w# r. U* k7 J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- y' w: @5 F6 p$ l/ f4 i1 S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
" ?1 _5 a1 ?! E* }/ M; c<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>; Z/ L9 t3 [0 {
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( o( e5 m# h) E2 D$ O
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  P: |8 d3 K. o8 I# f5 m; m- W* G<P>From the first moment we met,</P>
8 `) u6 v0 U1 ~" o1 h+ V( R/ f<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% C3 U8 O; }; r5 F" @" J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>* M4 X" P) k7 L/ n' e
<P>我已痴心爱上你</P>
- p. S3 ]( u, i8 O<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 B+ _$ C: ^& |- `* _3 O<P>我们每日相遇谈话 </P># R& V; S6 F8 ?( }8 b% x" u1 I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( ~- O5 G% p7 J. C! n0 U  {& [
<P>但我们从未谈论心事 </P>
$ G7 I" `8 i, Z0 ]6 {6 d<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>3 \) a+ q) `6 z  P# Z
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 h4 ]3 D/ ~4 ~3 U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
9 z! U* {0 ^& L) v2 {<P>也许我能了解你的感受</P>6 [7 k* ], d9 [) |* _+ z5 ~) v% v
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
  ^' c" r- u  S2 b<P>爱,爱只一个字 </P>8 m" _! r4 a  U0 e* ^0 c: N' i
<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 f1 D! z3 [# ^3 P<P>为何如此难于启齿</P>
  P' Z: ~6 p( p. J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 ]6 ]4 F4 [- L2 v
<P>我想说我爱你 </P>5 `) n+ K/ V( W& u$ ^" K5 ]2 I4 s
<P>But I never did</P>
5 w9 a( h! m" h<P>但我不会</P>
0 b' t& D9 R. T+ O7 C8 c<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" e6 E' ]$ x7 ?" y$ T3 t<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 ^8 O5 z/ ~- `* x8 f8 a. F<P>If today isn’t too late,</P>8 K+ }5 x" P% Q' r8 s
<P>如果今天不太晚 </P>4 `/ d' B& |; g# P
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 v, s5 g! {6 p& T4 j/ ]- W, @
<P>我期盼吐露心声</P>4 ~/ m8 s6 P+ }* Z5 o) w) Z; m0 y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 p, K" i" s/ r- @# N  M4 k3 B<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 E' c3 D) ]% X2 i<P>Can I entrust it to you? </P>  V5 @" S3 [* Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( V6 d' A5 V5 }6 d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( F: L; {1 s) D0 b3 i* g7 |<P>把我的爱放在你心里 </P>& @9 |# |& X4 D' S* o
<P>Love… just the word love</P>+ P1 U7 M* ~3 B. Q1 H, l% U
<P>爱, 爱只一个字</P>
; e% {& O! A( V" \: D# X<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" b& ~0 N7 p3 Z$ G0 D/ E9 |, C. f<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- P9 {* n) y3 s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  z5 D2 Q/ R! n- e+ r- N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ Q" A. Z; [4 F  u: B<P>&nbsp;But I never did</P>. J; m. H  g* L: W) p
<P>但我不会 </P>" F( V2 P5 f; d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- k) t5 }; N0 }! W! I  ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ h+ t- P* I' i) j
<P>If today isn’t too late, </P>2 E$ c) m& G+ y
<P>如果今天不太晚</P>4 t) A, c+ L7 `, J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. B; E; E) c9 Z& F
<P>我期盼吐露心声</P>: X$ S1 E( n) _3 P
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 P9 U2 R% B$ b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* a. ~6 C8 ^- B1 ^& \& }6 q<P>Can I entrust it to you? </P>+ i9 ?/ I, {1 U) i0 E
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) g. W* W& `0 x. W<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ e2 x5 S4 W  O" j; w/ B<P>把我的爱交付你心 </P>- u/ Y% A. e* v! x3 c  k1 ?; r
<P>Can I entrust it to you?</P>% P0 X0 @; T2 d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( S+ h0 f4 Q$ I- m) q6 }7 S<P>Entrust my love within your heart</P>
3 `# e" k3 n3 s  X" u/ ?( D7 Y5 b<P>把我的爱交付你心</P>9 L$ `* A* n) j) a) N# e; M% t

7 a/ e/ s1 g6 p. Z' q0 G. i5 N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- l1 G/ H" u: z" Z
<P>月光闪亮</P>
4 x% u- D/ z7 y; V$ ~( r<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 T$ i  |1 H( S! b8 p' {, n<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 e2 ^! M0 x9 `$ T+ M+ i7 J3 e
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 @6 L7 c$ S& D& j% p( h
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& C# _6 f1 O; R6 I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>! ~2 S: K% }9 [2 \7 ]+ A1 l& ?
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
# |+ M( l; z: ^<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 t' C' t3 V( u7 j<P>天空也陶醉了 </P>
) b/ ?) G6 m) Q6 ^# c' F4 i1 h/ @<P>With the moon kissing it every night </P>
( m4 P1 D/ g! t9 b* @, V) l2 [* q<P>月亮每晚亲吻它</P>
: @1 N2 ^! X8 L- D<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 a- S' b# j* p$ r' ]
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
/ U$ K+ g+ S- I8 u$ S( ?& y1 e<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' z1 g# s/ k1 c  |" N- a: ]/ l" d<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>3 h0 b2 N; o2 _
<P>You needn’t fear anything </P>( I9 X9 h( e. L# \  ?
<P>你无需担心 </P>! n; q: d5 n2 K' S) f: ?! m- h- N
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
, F, b+ A5 o( s& L<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 U. ^5 x0 I- c5 `+ }; I7 q& J, q
<P>Every other word you utter is love</P>) |7 Y: K' n' E9 ^, |" E4 T
<P>你说的每个字都是爱 </P>
  P% H+ x" F5 ^9 Q6 g/ d( i<P>I really want to know just how much you love me</P>( r, o2 W' Y. R% Y: p* W
<P>我想知道你爱我又多深</P>  C  \7 W% U5 X0 Y5 I
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>' ]0 |( u7 n% a1 y: x# R
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
2 w& A% X, Z, R' Q<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># i& A! z9 n7 f: Y" I
<P>我的爱无与伦比 </P>
3 _/ M# L8 U; A9 I6 Q<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, c& Y# x& f2 l( G<P>能填满半个天空吗, P’?</P>6 x- }. X! ?+ ^* Y, J7 K
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
0 v$ [( B& C) B7 q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  @4 E  V' K* D
<P>I want so much to see inside your heart </P>0 _' `3 Q" I( r+ T( S
<P>我好想看穿你心</P>
4 P4 G& u/ D  _, H% p9 {4 c<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, g9 |5 O) d+ \% y, _8 F& V% F. f# \/ \
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; Q( m; h- Q5 u0 m5 M$ v' L( ^
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
6 i" K6 I' P. l<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
1 G' O- E  U+ e5 P, a<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 U7 {2 }+ Q6 I0 Q, T2 O<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& n% A( Z7 g# y7 C+ M<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>! D( \6 _7 y3 C7 L" H9 r; K
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>/ W2 @4 {8 O+ G" P4 f7 E
<P>I regret not dying </P>
& R* L: P2 y2 k" d<P>我遗憾未死</P>
, F8 L9 j1 i# Q3 s6 n( e3 ~1 G* |% v7 S<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  e4 U2 d- ~! X% f6 r5 Z% D! H<P>我只有一个舌头</P>. U2 P: X' p$ h/ w" ^
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 r  b$ ^! u( F9 z* c5 m
<P>它不是近于100,000 </P>
: Z, F$ N2 ?; W% a<P>With such a tongue as yours, </P>% ^5 L* K# f) K( |4 O: [$ E
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 g; c' x' d3 U) [0 v<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, N6 q5 g1 L# C
<P>你的话语跟不上它 </P>8 G2 m9 [# S# \- r
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* C7 U* w) _5 o: N<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& O, C$ {' |( P$ c9 i, A
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
$ E9 F# r3 c% c/ D<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
  [/ J' T. Z, D1 _" R: ~9 p% g$ s0 G+ K/ G" s% a! T1 J
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 23:43 , Processed in 0.052777 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表