杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ p: O6 ~! x& o% J<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
8 I  z6 M4 _7 o/ E2 Q8 H( q<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>/ R7 M( C: [6 I$ l
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 p% G9 W" N9 N
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
4 _6 b3 l; k3 M, e2 ~<P>深埋我心底—我爱你 </P>
( S% u7 y+ i/ M# F<P>From the first moment we met,</P>
9 S" j$ \! B( P) q, m1 e: Q5 a9 f<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 k: g, M5 t' K; x2 P+ n9 Q<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
+ r0 G, @: g$ ~/ E* \# \<P>我已痴心爱上你</P>
5 M4 \7 v; [0 l( z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) s3 g$ ^& j5 ?. _' u4 Y5 f<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 {; D3 S+ t- f( E8 B$ S( ^<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% R2 A, M1 K; O
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 w. L  w0 N4 t3 x8 g1 t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  Q* B" m; ~" n7 y1 R- m4 O, Y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>- ?* ?- \8 [2 F' d
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ R; B: \( l% G, K0 d<P>也许我能了解你的感受</P>
2 A, G  _4 R) P<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 X) {, u% f3 U$ V<P>爱,爱只一个字 </P>
& E: l4 p- k  T& P4 U<P>Why is it so difficult to express?</P>
' N5 c8 K# `2 r% B# e! B<P>为何如此难于启齿</P>
. m& y# d4 r6 _, b* J- n: \6 z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: U/ P* G+ j1 d<P>我想说我爱你 </P>
  R. Y# [/ |# w; d' o, \- o<P>But I never did</P>9 S5 }" s: m, r; N4 L- R9 T
<P>但我不会</P>5 p: {3 i5 j$ C& h8 N. N
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ ?2 p" W& i6 B" w2 D
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  ?/ B; G* [; Y2 H' _8 _/ b<P>If today isn’t too late,</P>! a& ?) j' w0 v
<P>如果今天不太晚 </P>
( p/ H) y" m. T1 q  Q4 ^4 k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ g* F: N/ b6 K' f! W! H" ]  `/ d<P>我期盼吐露心声</P>
1 C4 S. J+ g2 T' @# k0 m! x, G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
* |# S, q" u8 p$ `% C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ A. u9 ~) e) c3 j9 }- X<P>Can I entrust it to you? </P>
: v( R3 e3 g; s<P>我能把它交付给你吗?</P>( T* ~7 w" T0 t4 `' v$ s
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>, U' G) g" i* U/ ]8 r- W3 c4 {
<P>把我的爱放在你心里 </P>. ], p* p$ q! S9 ]& n0 Y" d
<P>Love… just the word love</P>
, [9 `3 ?5 G; @) l9 h: k9 p& k<P>爱, 爱只一个字</P>8 Y+ I/ F! A2 @: a& c  i/ |
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! @+ Z9 o% |1 {2 ?3 r3 o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) H8 t8 t0 f& N, T, G- [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>, m2 u% G3 m2 ]0 V
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 A% n# {3 d3 i) J: p  c4 _<P>&nbsp;But I never did</P>
3 \) Y1 I) P4 e6 u' K  T<P>但我不会 </P>7 \- b* P, B* C. A" k1 C1 {! W3 J
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; z7 y" l. K8 [' t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># H* E& V3 ~; ^. o( C
<P>If today isn’t too late, </P>
3 B( X' z. p% @<P>如果今天不太晚</P>
; u2 A/ D4 \: c<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 e2 E/ i6 L9 [* v<P>我期盼吐露心声</P>2 g3 D2 ?4 q" o, A
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
# Q; x" R1 K# _+ G" e<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) E: s  ~3 P* v( G. W( g
<P>Can I entrust it to you? </P>
# S( x0 x3 M( S5 G' G<P>我能把它交付给你吗?</P>
" W5 ?. |6 u: w0 h, Y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>$ N4 g0 l2 K: ~
<P>把我的爱交付你心 </P>
7 }- v  f+ {5 }<P>Can I entrust it to you?</P>+ c% l- B8 m- O. b9 t% V3 U% J( D3 H
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, a1 _; g9 y) i* t5 Q! P" {<P>Entrust my love within your heart</P>! D! W# k# z' I: j  U7 v+ n8 V
<P>把我的爱交付你心</P>
: `( I- e$ b% o5 G. G8 A0 R
4 h8 e9 ?( r* x; A[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>2 L( Y) @# j3 J' e* ?
<P>月光闪亮</P>
# {% v1 H% Y  t! c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 i! ^% B( i( G5 B; [# b. l9 A1 n4 E
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 [$ [- G( s* A6 e6 W' a3 W- y4 F
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ M6 e6 |% M9 L& E( R4 H+ v<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. e% O9 m! X( k& K' \2 d
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% n4 E; R$ ?. V9 o# C
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& f3 S5 r3 ^& A, E' y<P>The sky is happy down to its soul </P>
& @2 `3 E! M$ w<P>天空也陶醉了 </P>8 n2 w) B: L0 ]& x( e! K
<P>With the moon kissing it every night </P>
% n& }9 c7 R/ C: D* F, l6 L<P>月亮每晚亲吻它</P>
% U9 H5 {" m$ g7 b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
# m) v9 o- l) Q! r- W3 ~+ C, i<P>看着天空满足于它的爱情</P>  r/ V6 K+ [5 X  X
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 Y: i1 A3 h0 p' [1 x
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! Q$ }; ^$ }5 Y  ?7 p7 W, ~/ }<P>You needn’t fear anything </P>7 y" F. N6 R, p" _
<P>你无需担心 </P>0 Z1 j) x5 U% H8 s5 J
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 k$ m! O1 ?. Q
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
% _8 R0 F3 u, j: }) j" l- T<P>Every other word you utter is love</P>9 J$ F9 R1 k6 p
<P>你说的每个字都是爱 </P>
4 H- }) [5 I3 L<P>I really want to know just how much you love me</P>
( C3 b; B  X6 s$ p/ |<P>我想知道你爱我又多深</P>
8 B9 F% p& f  ^: u<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 E+ o5 Y% l; Q: @. v
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) d1 U. `, D$ E4 d  K1 ^3 {3 w<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 z: b; `! M% b. J  i6 g
<P>我的爱无与伦比 </P>* E: }" N# E/ e1 c# V, }; B. B# X5 m' c
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
% m0 r: g. T1 T2 j! w" Z0 |  d0 F<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 ]: J0 d: h, Y6 A1 B& d  H* @<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>* l% q. w' D, k  L6 M# T4 S+ _1 t
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 K0 j+ P+ O' z: F) R
<P>I want so much to see inside your heart </P>) {7 ~% ]9 o  c6 X7 E* V  x# F
<P>我好想看穿你心</P>
% Y6 r) ^6 T" |' j. \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" l' K# i; h( {- M/ [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>3 j" k7 I) X* ^( i$ V, _
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- v1 ^5 D. d: [& S; X, s$ z* C<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 X, c8 F) f6 Y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 o  v* A% I: Z<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 `! \8 e8 j% L' x5 A- N/ |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 n4 X: L/ h' H( ^. R; A- L/ x' j1 q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. x$ Y6 x4 G* K$ f
<P>I regret not dying </P>
8 `$ ~( X+ l/ A! N( z! Q0 z0 x# i, Y<P>我遗憾未死</P>9 n4 p7 F& t8 ]/ w3 ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 n( x4 C2 v- s' U% B" e
<P>我只有一个舌头</P>( g3 `/ ]& A$ {# Q' n' M; u2 ^! T
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
1 @# w, o8 j$ [<P>它不是近于100,000 </P>2 W6 N  h" T* j/ J  L! [
<P>With such a tongue as yours, </P>9 P- L% s( E1 ~; j3 L2 [
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>. @; ?" Q" A1 C# S+ x3 x5 Q
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( k5 f  L2 ~3 u2 X
<P>你的话语跟不上它 </P>( n3 p4 t# V, b. h7 z0 o/ c" `
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
# W3 H3 Z1 V3 f- {' l  U<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- f& P- R% s  K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- c4 }  l. c9 W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 O+ J, n. ~( _+ k! L

! s: P9 n+ p/ a; q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-30 17:21 , Processed in 0.080784 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表