杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) ?8 v& U: Q8 @% q6 L$ u$ q
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ @# G; H. X& ^: b# w) @
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>0 b0 ?& w; X0 _
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ R3 |! L; i) {# \9 N1 x+ y4 j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ o9 b1 C! f6 e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>; l. z* U, I) z6 Y1 \0 X8 d" Z  e
<P>From the first moment we met,</P>0 f# \& X1 Y+ {. l, j
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 E8 O% Z. L, I% b: O& f8 ]<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 o) n  J- u& }# R+ x% @; S% ~: {& I& C<P>我已痴心爱上你</P>/ @+ B0 M: I2 h% T9 u0 \5 a
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>) m) x6 w% D& n3 Z
<P>我们每日相遇谈话 </P>2 `; F) k& \  y
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: E4 J' l  y2 `2 E% ?
<P>但我们从未谈论心事 </P>% k; D* A/ Y7 g
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( e& J/ W  _5 }' k' _<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
1 R  I0 M. t3 a; a8 a" K<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>+ y" r7 c4 ~0 M2 [# }) y
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 r0 X& c1 a6 W5 e3 t/ Y4 K  ]<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: Z1 m* |3 o' E, ~<P>爱,爱只一个字 </P>
3 {+ a- i4 l6 c) N* H+ K<P>Why is it so difficult to express?</P>
. w% i$ a+ [9 N( `* n8 h; p<P>为何如此难于启齿</P>
- X4 L% t! V* p7 [; e; n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>8 x# h3 t" B# y! @& Y. X
<P>我想说我爱你 </P>
# k+ Z' O9 }1 |& [. p, s1 r<P>But I never did</P>( k' n. Z" f& A
<P>但我不会</P>
$ R7 {& C6 w. R, d! r3 n<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% l# ]- n! i7 k5 p& |. X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 ^( ~: l, Y4 z& x0 E5 g1 s
<P>If today isn’t too late,</P>
# V0 {* ~6 {, h  }$ {<P>如果今天不太晚 </P>
" ]% S  c+ v& T4 u8 P1 b& n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ ^% ]9 T4 X4 |) E<P>我期盼吐露心声</P>
& D4 y6 K# B" T* {+ u+ L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 f/ ^3 b0 M: F4 M' f7 L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) u2 r9 k/ ^& C) R# x
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ @4 l2 e, p! D4 U" a& f2 ]<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 t9 ]2 I" X1 i* k<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( f' V; Z% w- X2 P. c<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 g$ Y/ r/ s' x$ |# @( w<P>Love… just the word love</P>
8 w+ `, n2 n- @; V" L& `7 v<P>爱, 爱只一个字</P>
. r- b" n$ @! \. p<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. U$ @% O" J" y' \3 \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% e7 c& q* J; x  k8 K6 ], I8 v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* T! R& X2 v% C1 H
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( O* ?& n, y/ K* h( R
<P>&nbsp;But I never did</P>
% M5 Q0 g& q* R6 I$ K! |( q% B1 o<P>但我不会 </P>
: l; y! h8 O4 p: w$ o% H. ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" {( D/ ~# ^/ |0 i$ w# Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* m2 \# @; [; v4 l6 K3 G
<P>If today isn’t too late, </P>
# o1 J; {6 m# Y& j( G<P>如果今天不太晚</P>
8 K9 ~) h2 _6 W" w: x<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 g8 |4 D2 L4 ^6 X5 p<P>我期盼吐露心声</P>
4 e5 M4 l& i* C, y* O' L& }$ s) N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. ^% }$ m& |4 x0 o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 z* e& U' A6 \
<P>Can I entrust it to you? </P>1 e1 [( x% z, ~2 B5 o/ i. s" X. J
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! r2 t/ J: G9 h+ {: \4 F! q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 S: A) W$ M1 T' l% r
<P>把我的爱交付你心 </P>
' v/ x5 _4 g5 g" }9 _$ R<P>Can I entrust it to you?</P>
3 p7 ]5 z* u) V/ }+ D<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 Y% L  Y1 `5 U2 G  K  n% Y<P>Entrust my love within your heart</P>4 H4 k5 {. E9 i
<P>把我的爱交付你心</P>6 L; w" z2 W% \- l
4 a8 ]# E0 a, ~5 ~
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>( U. U4 l1 H; f8 Z; f
<P>月光闪亮</P>
$ x' u0 V6 q2 S1 b  ?. d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 B$ i7 `5 N! q( Y7 h<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 x/ t% ~1 p0 ]/ g
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ d+ D* _( l, d  |
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 Y; m# A8 t5 Y) Z<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" K4 m3 ^7 F5 d
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 \  |' O; S; Q$ g" C3 ~' c
<P>The sky is happy down to its soul </P>5 P. u& \9 s4 g! [# b, B
<P>天空也陶醉了 </P>* [* |1 ?! @1 w! T4 t: a* Z6 x8 p
<P>With the moon kissing it every night </P>' u1 Q, P' F4 ]1 G+ o4 [; w. ^8 b
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 @% R4 E8 a. R9 g$ b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 [* G! R% `9 H* C- L+ H
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
  b5 M" Y; ^5 }) [1 a& z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 r- X( F, ?5 ^! d* y8 z% A/ R
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ K7 {1 H7 _+ ]' R6 x<P>You needn’t fear anything </P>
5 v5 M3 V* w/ s5 V5 i) c<P>你无需担心 </P>6 a" h( g9 v1 V& c: w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
- c& |( s/ y! x5 @<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>& h% G- }* _6 w9 d4 B" @9 U! ]
<P>Every other word you utter is love</P>) Q; r( B0 V' f( G
<P>你说的每个字都是爱 </P>) J) u( J$ }! C; |
<P>I really want to know just how much you love me</P>
( z- I0 ?0 h& g+ P' p& y<P>我想知道你爱我又多深</P>
; J) J) d: S! I9 i& e( ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  X4 |/ p5 \( V# t1 q, I
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 ?. n+ a! J: t2 Y% n$ s
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 r; Y% ^8 K8 @( @) k/ N4 R; ]<P>我的爱无与伦比 </P>
. y  j0 T; o! b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 ^* m  Z1 m6 ?' c" n+ N5 J+ T, U
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; X& _1 N6 |  h/ |9 \- s. G) F3 q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& O6 R+ u2 t; d+ D* p! [! P* A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; l5 U$ p& V' b5 @9 G3 Q0 e<P>I want so much to see inside your heart </P>( I5 U) F7 G- g$ B  |& G8 U- b
<P>我好想看穿你心</P>
* l8 F! D9 a  w) V; C2 I<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: |5 c, E/ Z( g9 I# s
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>' ~6 d) r) J) L8 u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ @% Y, `, j& a4 j( @<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>4 I4 c- M+ g) e$ K$ U! V$ S
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>3 x5 Q; b! T' c; f' F) T
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
) u, [1 _5 T, _* I, C<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( k$ I# Y- c8 E0 E5 }+ \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
, x/ u% f( F6 E) y9 p$ L% W<P>I regret not dying </P>2 z, }$ [8 A; W4 k2 t9 q
<P>我遗憾未死</P>
$ z) u. p5 @9 ?2 c$ W+ i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>3 l! a# F# B  ^% o. ]/ p% f
<P>我只有一个舌头</P>8 ^8 ?9 m) M! d$ B+ |
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 t4 L% {% F% \6 W
<P>它不是近于100,000 </P>- b1 S0 j3 a9 X8 t
<P>With such a tongue as yours, </P>
" C9 w2 y( V9 G<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>  i4 j6 D8 S: J, u5 l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! `% D  P6 p% \* w1 p% k# R
<P>你的话语跟不上它 </P>
3 Y8 S( t4 _! G3 w% _1 |% F4 G<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* I: ]7 }/ x" ]+ e  r. m<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: n$ P9 l# Y& ?; }9 L" q* W9 E
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ y5 l6 w* [& o4 b; [) i<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 e1 _2 t$ e; ?5 I9 C

0 `1 c# o% [6 J( T' p; O2 h, O[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-9 19:00 , Processed in 0.079548 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表