杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>1 E( a0 J8 S1 A" L5 l
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 Y" D. b9 f# G3 d+ B
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( ?2 T) B  H; U8 |. F' k- V<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& z" q3 E0 T& ?! P; P<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( K8 _( a" J/ `% {6 E4 N<P>深埋我心底—我爱你 </P>' t* F7 B' M# l0 X: k
<P>From the first moment we met,</P>
/ R4 S, x- y4 O1 _9 `' ]+ i3 |<P>从我们相遇的那一刻起</P>! i& l* \; e2 q8 U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 h+ G$ g; j8 E1 o6 m7 S<P>我已痴心爱上你</P>8 ~3 J8 y5 R1 U. v) }5 `- T) O1 B& C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>. d- f9 L! n, r" d/ o7 b" x1 ]4 a
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 J9 J' H7 Y% [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
6 H! |7 u* ]" b' I' j( i( ]<P>但我们从未谈论心事 </P>. G" y4 N9 N% E" [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. Y. B! s8 T# {: i+ F% H! R<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( S( F. L3 T6 n7 X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>! C+ h) x8 H7 l- Z& _
<P>也许我能了解你的感受</P>4 `5 I3 h; m4 |& s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
9 [! J+ r) c. b: j" }: o0 Q* p; [<P>爱,爱只一个字 </P>
: F8 @) T6 Y0 [- Q<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 ^& ^' F" M+ Y- w; }- s. J<P>为何如此难于启齿</P>
7 X' U$ p9 A2 x/ X9 M3 {- V; w<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 X7 O, {& T1 H) ?/ H4 k
<P>我想说我爱你 </P>
: @8 H# z5 C. x$ L' h<P>But I never did</P>
. j. C$ {5 ^* e2 ]# Q+ Y0 `7 S; b) V<P>但我不会</P>
! \/ ]! E8 Z0 ^% b2 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>& E$ U& {3 a% W4 r
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 C1 c! a. `, r0 k0 `<P>If today isn’t too late,</P>
& y) [2 o5 n7 H6 D0 C' N. l<P>如果今天不太晚 </P>4 g% d6 I% w* \% u0 ?9 W- ]
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>  J: u2 H8 q9 w
<P>我期盼吐露心声</P>& O, z, u/ L( g, X9 {, r$ N' Y) w
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 g. Y5 T/ ~8 u1 M$ P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* r5 L6 Z3 j+ n$ e- }: i<P>Can I entrust it to you? </P>1 ?( t3 `/ Z  x9 S' d
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 P! `+ F' s8 t7 I7 V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" c' y: ], i/ A8 U" W$ f<P>把我的爱放在你心里 </P>
: u$ M  m( o, S4 b. I# d) T<P>Love… just the word love</P>
) i. i, S$ V# i+ n<P>爱, 爱只一个字</P>
: k* z9 j+ v: w<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
8 W: @) E6 [3 j8 q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 ^. c5 e+ h2 ?/ m5 {
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! @  M  [+ U$ ^/ o; c
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) N7 O# ?: z+ K$ q
<P>&nbsp;But I never did</P>5 W* ?2 M' ^3 u2 k/ M) b, q
<P>但我不会 </P>
; W# w: J8 Y+ R9 n<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 L, J& v  Q& ?4 A+ n5 c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ |: S- B+ Q8 s9 i# q<P>If today isn’t too late, </P>* d0 n3 d# {$ s! I) s% F
<P>如果今天不太晚</P>; A. ~  I  Q9 ?
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 T1 L. }4 E1 }5 G5 o1 ?! b) p$ u<P>我期盼吐露心声</P>5 R0 u5 s8 s) c4 B4 p& X
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 x8 [, ]* c/ n5 P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& g, s; v- N& |2 d6 Z# N- q
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ [& A) p, t! l- ?<P>我能把它交付给你吗?</P>
- ^; ~" G, {6 W0 b2 j<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 Z1 n4 ~" M* M' N/ ~<P>把我的爱交付你心 </P>
, X6 f, ^* k) Z; w6 b( Y: t<P>Can I entrust it to you?</P>
, t! o7 ]: r7 [$ S7 ^+ j7 m( i; F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 a/ f0 x1 O9 s, M  F<P>Entrust my love within your heart</P>
; e8 i  v& q! G+ M; ]& }<P>把我的爱交付你心</P>' y( {* v* u7 H

: y& Q, l. X0 O4 `! E7 m; }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 F* q$ G6 p  k<P>月光闪亮</P>
; h% l5 s; ^6 d<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% d) @! h6 ^9 t% @& ^
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ v8 m0 n7 r/ ^( B3 L" g8 j* f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, M$ B) U  [2 U; q3 }' n! v7 k
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>, v1 x: x6 C3 n- w2 [. X* y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 w8 @' Q$ `! Q' o# V<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
2 c  C0 B8 B3 @" c, u( S6 |9 t<P>The sky is happy down to its soul </P>0 d0 j, r. C0 F2 K. [* r
<P>天空也陶醉了 </P>
! W* L* |& q! L* f; E! t+ q* D<P>With the moon kissing it every night </P>2 B  H' @5 F& ]% q. v! g
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 ^# t" o3 v9 l# ^5 e<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>( @$ j; v& `% M" i3 }' F; D
<P>看着天空满足于它的爱情</P># e4 h* C9 }. m; m4 J* `: d4 K
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>9 Q8 w) Q/ z9 Y% q0 d- V, c
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* h" g5 s( x, [5 F<P>You needn’t fear anything </P>
/ |7 X3 F2 @7 v% R+ X9 S<P>你无需担心 </P>& q. b% S  u6 |; v! P5 L% `
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' n: v# {) K) `; N* k8 S/ S" x
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 E" j4 \1 |) ?0 y+ H- t
<P>Every other word you utter is love</P>8 D. e; U% V- B) D, r
<P>你说的每个字都是爱 </P>
! d8 M9 O" g- v( Z, U" T) L2 F<P>I really want to know just how much you love me</P>
: Z/ G; G" _0 V5 Y7 P- z1 ?2 K<P>我想知道你爱我又多深</P># A" h, E; @2 q0 L0 M0 W
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 M! e# U* }( O5 P. v. v0 ?
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
1 Z0 i- b* w  }! m7 P$ x, `* p6 ?<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
7 ~6 T' w9 C' B7 J<P>我的爱无与伦比 </P>! ^( m3 @3 Y3 v& t
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! k3 E+ @: _# i' U. @4 |. Y2 i7 C6 l' g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
0 L9 J% O5 `2 L3 ]* W<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 P* [* H: }) {% J8 v- O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 {, i8 s  W8 w- ^<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 K. e1 `  a/ l* K7 F) v<P>我好想看穿你心</P>
) b3 |9 s1 _& n3 x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>$ q: b$ i* Y; F/ x0 w
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  V8 X/ I- q3 n" ~: a" M
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ Q+ j7 O- B3 Y. d7 m1 j7 ~. x0 [<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>1 y/ T7 h3 o5 j, C
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, p( _2 c, Z3 ~
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>4 q& y4 f" `( R( ^9 A
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 H9 g+ Y7 \5 a1 V, ~  D
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& |8 Y5 |" W( p0 M2 z
<P>I regret not dying </P>5 E( x7 r) E5 q, X! S* f
<P>我遗憾未死</P>
6 J" j3 J# m: y" N8 D+ y<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. ]) W" \+ p$ o& z1 i5 f' t<P>我只有一个舌头</P>6 T$ S( o% I9 \( V9 r
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* x' T3 k* F* C
<P>它不是近于100,000 </P>
% s. d3 @( \, ]$ Z; X! L<P>With such a tongue as yours, </P>, p; N7 _. i7 K% S+ Q; B
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, {6 m5 _8 O$ Q  Z! y. ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ J6 h: i! b2 g& [9 O' v
<P>你的话语跟不上它 </P>* ~$ c3 C, D6 e4 B+ p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>: T3 l4 g2 [, P) ]+ Q  \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. C& W9 g# ^4 [, O& o/ I) Q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>% I! V' P! D; E  g& \: m5 H
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>1 `+ b. V5 u$ D# f8 U$ d
* P1 X+ Y9 Z5 O% t& j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-10 01:14 , Processed in 0.050809 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表