杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
4 ~1 k+ {& e1 h9 G4 Z( w+ s0 I<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! l( C) P, t6 o" M6 Y<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) v$ q5 N. D5 L# W2 T
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
, B2 g0 e% h' h2 V6 `# P( }<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" _( B5 D6 ^4 M0 V2 N# U; b8 O<P>深埋我心底—我爱你 </P>! [# E4 ^, E/ y/ F  X$ g2 a# s
<P>From the first moment we met,</P>/ s: F. N6 ~8 q) b/ z% c
<P>从我们相遇的那一刻起</P>% l3 F) V! P6 E8 a
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 b% X( g, [* v9 |* f% c8 `" E
<P>我已痴心爱上你</P>
. W8 E% B3 g2 C' x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" m6 H7 I# J- y9 n
<P>我们每日相遇谈话 </P>
- [3 D3 |& t5 L2 c" ~<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' \- E: Z1 M) ^7 \; n( p
<P>但我们从未谈论心事 </P>. Z% V( L8 _. d
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># ?% G9 x5 O/ u+ x
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! s# |1 D* ]- y* r, A9 C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 K7 {! b/ S. O9 K+ m
<P>也许我能了解你的感受</P>
2 b0 ~9 c7 \0 g* Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
7 ~& @% s0 `2 u0 M( u& f5 f# o3 F<P>爱,爱只一个字 </P>6 o5 B2 @  I/ ?5 U: m
<P>Why is it so difficult to express?</P>+ z( I$ n8 r& [4 B6 ^
<P>为何如此难于启齿</P>
* o$ U. y  L4 p) ~* [<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; Q( e- \/ z; i/ v7 h( |<P>我想说我爱你 </P>5 R  ^3 A( _3 w
<P>But I never did</P>
( i+ \( d; j7 N9 T# A8 o<P>但我不会</P>
$ q0 v* ~: m3 x- H7 x9 F<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 I/ e* I' A" O$ q0 Z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 H) }! q1 h1 p, |7 o% `
<P>If today isn’t too late,</P>! j9 S4 w& |" e
<P>如果今天不太晚 </P>
1 U; _4 ~, I. ^2 V0 f( q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' L8 F. F" b7 K1 t7 b
<P>我期盼吐露心声</P>
' g9 I7 s7 I$ i8 C2 r, F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
2 J1 X' I+ \# G7 Y  H6 q<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ V4 n' K8 I& |# D) B& o8 W
<P>Can I entrust it to you? </P>; D; G$ }  }" i6 i; m8 A1 Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) h- E. I+ d( B% x0 x# K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 h6 W) q0 }- j<P>把我的爱放在你心里 </P>- g9 c( a7 `  `/ m' [! l5 ~
<P>Love… just the word love</P>' F0 @& t7 [& K9 R1 b5 ^+ w  p
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ L- c6 U& e9 M5 s7 d<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. C0 g- B9 g4 l6 L
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% ]: }# h# b' n1 ]7 {+ N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
% z; V5 v; e( E  p/ d<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; B$ w* m6 K1 k: l% ~4 T<P>&nbsp;But I never did</P>! I4 k) W' c0 Y2 G
<P>但我不会 </P>0 w6 W9 L" d$ r8 T7 D8 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: y+ G& v% l* f) z8 a- B5 Q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 A% u! y+ a" w; J3 t* T) W/ a8 J<P>If today isn’t too late, </P>
9 M  f# A% Y0 ^<P>如果今天不太晚</P>8 P( W! ?* s) {& o1 l8 v$ A% b3 {( R
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 H6 p4 v+ ~5 d9 s" [% N<P>我期盼吐露心声</P>3 ~+ j, v+ C5 W& \1 R# R/ o
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  r0 [: V5 Y' F# ]- V5 H5 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ m& S5 _. O- e* }  l2 k<P>Can I entrust it to you? </P>& G* e% F3 v' w9 {3 y* B$ M& _6 j
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 q8 S2 |8 m! S1 J
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ `: v6 G0 r) g& R. N4 P' m: I! t
<P>把我的爱交付你心 </P>  P6 s- U6 p6 H1 f
<P>Can I entrust it to you?</P>- j( {( N% u; v3 R$ L; \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
! n0 C$ n! |$ Q1 W<P>Entrust my love within your heart</P>9 n2 r( Q% D: T7 t3 n2 u
<P>把我的爱交付你心</P>
: K8 _2 b5 J' x2 X$ g: m! M3 f4 b- l. ?4 ]0 K# K; P1 Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># D' z* a% }' `6 u: ~
<P>月光闪亮</P>9 s. y- j: }1 w
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>' ^/ R+ a* X! U' |$ L! Z  p
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 [: K& i1 X; ~5 s$ k* j<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& t1 U7 u0 H2 B0 s! X<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 d& ^. C; N# a5 h1 V6 m2 c
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ V3 M1 q* b5 }) F4 ^/ @8 s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 z% h- B) g% b5 R% M
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 `* F$ {. @. {, ^<P>天空也陶醉了 </P>- W3 z% m8 @3 K5 g( I7 F! I
<P>With the moon kissing it every night </P>
! [, q' Q5 R7 [& U/ D/ A3 _<P>月亮每晚亲吻它</P>  l. ~5 ^5 E; \
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
, J8 E' v% N# ^: c  X5 _0 r( H0 j5 f<P>看着天空满足于它的爱情</P>  B9 W& {+ |7 `& ]
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 Y7 ~% U- q, r<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
5 d# R! M3 O5 {4 c<P>You needn’t fear anything </P>
7 S) c: N$ v- {0 G' N<P>你无需担心 </P>
6 t/ v% z7 e! T3 V! S0 _1 ~  d& e<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 z/ W2 K" _  m<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 K- Z) m8 n5 G( q, @$ S/ h( N<P>Every other word you utter is love</P>
3 n. r6 Z, q$ O% u  e$ a<P>你说的每个字都是爱 </P>8 Y- E2 d+ |% P* U, w, x
<P>I really want to know just how much you love me</P>9 |3 M. F2 [% U' T9 _1 {# R; r
<P>我想知道你爱我又多深</P>: m3 a1 p! t, d; k' g8 y+ D
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 y" C* a' m& R& Q. b% s
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) X! T. \* ?, `. M; ^4 {
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>& p5 K4 {3 |4 H; H1 }/ E5 {
<P>我的爱无与伦比 </P>
( g/ h  [0 }# E. K# C# y9 S7 |<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>+ }! j  L+ {  X
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>% x9 N. L/ |7 r
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* V& K& U+ Y% ?+ e1 s' s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( F* j, V: b1 W( P/ E2 \
<P>I want so much to see inside your heart </P>
! j; G8 ^' s' F" M<P>我好想看穿你心</P>
+ P  A" B* n- [  i2 l<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P># B6 a9 s# _- C0 A7 ?' t- b# S
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
% p- P. x1 m0 F+ h<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, s: h; T+ ?, c- u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ p5 K4 r' O1 R* X6 D7 W<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 r) [4 Z  ~9 H<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! o5 m/ k( u9 N3 L. X
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ Q- P3 ?. }8 R; ^' O3 w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 W, O3 }( W) K9 d: _# e<P>I regret not dying </P>
- L$ g6 A) \2 t8 }. ~<P>我遗憾未死</P>6 P9 h" B  g$ p* s' Y+ k5 R% b5 J4 E
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# F0 L$ S$ F6 c7 E8 k  K0 C0 i7 D<P>我只有一个舌头</P>
3 Z4 K/ K& P9 |+ K7 G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' ?% S9 d2 O  a3 q) W" y# v<P>它不是近于100,000 </P>/ r7 e0 X% C0 z* J8 @" h; _7 P7 N# y
<P>With such a tongue as yours, </P>6 v" a$ `' V7 Q2 w$ b, `4 A8 l
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& [5 m2 q9 t$ g- X+ [<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& u; I5 r+ z9 K. K0 e+ N) I2 m
<P>你的话语跟不上它 </P>  r: |+ k$ f% x! B
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) {1 X- F! O/ Z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  G3 `& {* ^2 ^* h, K<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
$ o# q; u. D8 [6 _: ?0 K' ?0 r<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
" j1 W2 F8 W9 o5 i; D' r* ]6 W; D7 q# s5 r1 S3 ?+ R% w: i
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-11 11:46 , Processed in 0.055611 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表