杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: J6 H5 F$ ?2 n( w<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- A+ P2 I) x& m$ H7 ]6 ~
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
: [1 k6 b; f8 H<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ D4 I( Q0 ]: G( B( i4 d' O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>' a1 }3 i/ }( g3 q' {
<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 k8 P1 a' m) F5 m( d
<P>From the first moment we met,</P>
: S6 q0 x" C9 v6 u6 s0 k! p<P>从我们相遇的那一刻起</P>/ D" A6 A2 G& K7 M/ C6 q1 X0 C8 C
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, v3 E# u  N5 M& m* F" E<P>我已痴心爱上你</P>
0 Z5 Y% Y1 M) y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
4 N" K7 `1 k/ M. B<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 G$ r  @* f! c. m0 K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>5 b7 G0 D9 H, m8 Z; Z7 q
<P>但我们从未谈论心事 </P>5 n" F' X, g' b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 b0 u2 N$ g" N- H  l& @9 z6 U
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 g$ n& ^/ s- j# L- J: H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>9 L+ v! W1 w" P( F( r3 C
<P>也许我能了解你的感受</P>: e1 L- ?8 q. H8 y; M- r
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; e% k: r' ^  }9 S" p
<P>爱,爱只一个字 </P>
) U0 S) F) b% M0 _<P>Why is it so difficult to express?</P>( f3 R3 B$ u# W! h! {9 H5 q
<P>为何如此难于启齿</P>
( i( G' v1 G5 a2 U& k3 Z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. \$ `" K2 b0 C
<P>我想说我爱你 </P>
: ^" i+ Q, U- n% P9 `  X4 {1 U<P>But I never did</P>
* s/ N4 z& q# P' o. }7 {<P>但我不会</P>
2 P' J, w; i, R<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* V" A8 d& `' s- [" z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, Y3 {4 F6 u* h/ {& V
<P>If today isn’t too late,</P>
: V  x0 c* x* p* e3 a<P>如果今天不太晚 </P>
' B0 A, K2 Q, a9 }! I& B0 k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, C. u3 Z: H5 `# Z3 Q  x
<P>我期盼吐露心声</P>
, z# f" x- N, D8 {) M<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>7 G$ A2 B& V% H# u. h6 ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ _, ^2 @5 t8 B  ^. G) Y: G( Y% s<P>Can I entrust it to you? </P>( v9 k' o) c$ U4 P
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 @0 j# X4 R2 Q3 \* j, b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 I" b2 N' g( |5 v5 F
<P>把我的爱放在你心里 </P>+ D$ O* B- @3 ~2 V- C8 ?7 l& C
<P>Love… just the word love</P>
8 n) Z9 N: n5 S8 S+ E4 t<P>爱, 爱只一个字</P>
* p$ ?" L* U  S6 Q6 W<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  z7 U  s0 H( I<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
+ M3 T1 y  x+ r  \- O! M$ a. K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& o4 l( u3 W8 v! w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 u5 D# q* g$ n2 y; w& ~
<P>&nbsp;But I never did</P>5 R0 Z5 m; E  L+ |, W2 V# L' i' V
<P>但我不会 </P>
+ _; ]4 s+ @$ R. B# x4 i5 N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>3 k# o8 h+ u8 {/ |. I& v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
& p& c( S5 q& W<P>If today isn’t too late, </P>
, Y0 Y8 o: p# A8 y/ n5 U0 t$ b. U<P>如果今天不太晚</P>! p: I2 m) S# R* v' G, K3 f. q5 f
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 x6 r0 T, l, P2 i% X
<P>我期盼吐露心声</P>/ I; L9 l! `! c+ y2 T% Y  a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: |+ }& C& v5 i3 E<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 N) ~3 b7 e. M6 G
<P>Can I entrust it to you? </P>; E( X$ ~7 W; n, J9 h& ~1 Q
<P>我能把它交付给你吗?</P>: u) c) e# G+ ~7 G4 P4 I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># m9 o0 ^/ N! P' X2 \4 B
<P>把我的爱交付你心 </P>: t5 c; X, x* ~+ D) c6 t
<P>Can I entrust it to you?</P>
) v( w5 p1 }8 d$ @1 o7 b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- n7 a5 Z6 l8 I1 M4 {
<P>Entrust my love within your heart</P>! l: I$ C) [5 ?6 y3 K1 v- `7 H
<P>把我的爱交付你心</P>
' Z, l( p# S1 d  d9 a+ j
5 ?) O1 a) z- K0 R) P; q! j3 i8 q[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) w+ K' e" x5 z& I! _6 k: N0 j<P>月光闪亮</P>
0 `# b1 `: }% Z  N, c- v1 _+ z<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* [: H) g/ F9 H# }! d( W# u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 u. v6 S& _6 ?. M: ]5 |6 q" o. T, y
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
( q+ i. _$ C& t$ m$ D" ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- Z+ r4 U; K8 Y" N
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* N; C& g+ ]: J( w( t1 C0 W
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
( x  h; U! P- y. [, ]3 O<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 V0 b2 d) i) X% P) T# R<P>天空也陶醉了 </P>
" ^. f& d6 d. {0 \" t<P>With the moon kissing it every night </P>
# z. s2 f9 s6 y+ W% f" J<P>月亮每晚亲吻它</P>- L! t) U( \/ v
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- r0 b) |$ L- J. C, P
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 a5 F/ a7 V6 }<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' g2 a  N$ E- @! {" Y. G* x. K1 o<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>9 l3 i* p/ T& {# A1 K
<P>You needn’t fear anything </P>
1 s% a1 G. o& X& ^0 _3 I<P>你无需担心 </P>
2 _( g5 T( N- z5 B<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
/ g, e+ S7 t' m: M0 }<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- U2 W: {. Q5 c" s$ |) r* @<P>Every other word you utter is love</P>! ~$ j" C% U1 h& {( Z3 t. Y
<P>你说的每个字都是爱 </P>
& j( S9 K7 K- ^1 I! W0 Q& l<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ P  h4 q9 C1 L8 M3 v5 Z8 q<P>我想知道你爱我又多深</P>, t( F. X2 u/ f9 r1 a9 W1 p6 j
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
2 Y% d7 W" \7 o% V$ f1 q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! E0 ?: ~" m, q, W
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 k- d' \6 g3 I/ i5 k' h; B
<P>我的爱无与伦比 </P>$ K- g% Z$ }6 K; O9 W
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
1 C  X) N, W3 u) M5 W4 K& m1 \<P>能填满半个天空吗, P’?</P>9 \) j% o% a8 A' b6 J' m. X7 D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- r4 V% C4 j: C
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 {1 x' }' x8 {" {3 ]) T$ F<P>I want so much to see inside your heart </P>6 ?( c& g$ H/ l8 U
<P>我好想看穿你心</P>
( A2 ^5 g4 E! I  a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: N- u! h5 x1 Z/ h, ^( [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
: w8 W  m3 C$ O4 Q1 z: [3 I<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# [9 |  c9 G2 O( N9 x( |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" o* E& L  @& N+ h" U
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& c4 D* P! u. D" z( Y9 n1 [2 r<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>  s  n+ B& Z" ?# V- t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ I, x" d/ `; L" i( d<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 d: d( q6 I5 f+ A% s" y
<P>I regret not dying </P>" T9 k" G# }1 P! M- S
<P>我遗憾未死</P>
+ Z: d) W/ ]4 B( ]1 E# r" ~- U<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
9 ]* m# D4 h2 ~( W<P>我只有一个舌头</P>
) @9 P% Q0 c8 p: a8 G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' G7 {8 b, ]+ V6 C* Q9 Y<P>它不是近于100,000 </P>
- \" G) d% Z- ]. y( j2 P' W<P>With such a tongue as yours, </P>
' d. W$ {4 d/ |! I<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 T8 T7 C7 L" j* R$ D# _( @+ {
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& z- W7 d1 x8 w# }( Z% d8 _; I<P>你的话语跟不上它 </P>
! Q% d- b) d, C3 E<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 H" V( v% ^  j4 f: \
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 J, F6 p" w: w) S' n% s9 y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P># K+ ^4 u& G1 N; p8 E" F! h: r
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* @9 a3 _+ T0 b5 ]
# D3 i3 J' h2 U7 [7 p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-5 07:07 , Processed in 0.048202 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表