杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
5 f* p1 u& l, q5 f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# d4 [; D; v' G- ], W<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ ?& t6 u) v1 s2 o! Q
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 i% c! D" C$ }$ @, B3 Q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>: D( S# {, A& N1 [
<P>深埋我心底—我爱你 </P>8 @1 k8 j, r! q7 Y3 ^& ]) d
<P>From the first moment we met,</P>: ^/ X7 ~0 Q" q6 U, ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% m. V# r% S3 j. E8 g$ U<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
3 o5 r% V( m- ^( y3 c) K4 Z<P>我已痴心爱上你</P>
+ P$ l7 X* o0 j' ?+ `<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 \/ e2 m$ c3 Q' ^7 N6 n5 z<P>我们每日相遇谈话 </P>0 F3 U* o  K7 {5 b# w" s
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>$ H5 v, D9 j" S* D+ g
<P>但我们从未谈论心事 </P>  Z$ h, i( [( `  p/ ~# {* d4 F0 V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
8 V9 O' C* Z1 g- B& i<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! W3 _0 S2 B, h' n<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 t- }5 h8 g) L. h, S# n0 K
<P>也许我能了解你的感受</P>! y! b( k* D5 }3 C- a. o8 s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( ?& i# M3 q* a( F<P>爱,爱只一个字 </P>6 S! t- \! ~" u4 L0 s- c, n
<P>Why is it so difficult to express?</P>
7 F) F9 P1 H1 P7 T. w. V8 h<P>为何如此难于启齿</P>
8 R, P6 N; O2 m1 a! V<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>: w% H% u, g) K* Y- H) j* {
<P>我想说我爱你 </P>
3 c, E- _1 [7 X<P>But I never did</P># \' d/ W; U: x( v  j
<P>但我不会</P>
' P' W2 P% {- d  Q, v* N<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 ?+ w& h1 h4 J0 U7 e$ i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ Y4 K/ [8 n0 ~* ]4 w5 g7 ~( l$ J# Y
<P>If today isn’t too late,</P>
8 k7 H3 ~+ h+ J5 |- g( c<P>如果今天不太晚 </P>: B! O+ j0 h/ f- x6 I! q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 y) l2 b9 `! I2 \0 M, B) W4 M! W
<P>我期盼吐露心声</P>4 a, O$ h0 n' c9 F. H6 R- h; ^
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 b$ e; c: U! V+ X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 M" ~4 D& J- Q+ w  `
<P>Can I entrust it to you? </P>% g% X% A4 ?9 ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>6 L) J5 Y# A3 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  i4 f! k' q- l7 S<P>把我的爱放在你心里 </P>3 O! |# F, x" l+ t3 O5 q
<P>Love… just the word love</P>  p0 y; J. x( x' t) r
<P>爱, 爱只一个字</P>
2 }7 e2 X+ {& ?<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, t$ D! o  J) Q6 y5 d# Y
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
# \2 d* W* t/ o+ u4 u<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
; r* G/ ]' a1 W4 J! j. t8 J' R' L<P>&nbsp;我想说我爱你</P># z7 b6 T1 s( x+ J9 Q1 r
<P>&nbsp;But I never did</P>
/ ^. D6 K0 d+ F' J/ Y3 L<P>但我不会 </P>
- w/ B* i- P' a8 s: H<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 o* s* L, c2 k7 s* D& D0 X6 e  `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- [6 U$ O7 ]+ D2 k8 u" m% S
<P>If today isn’t too late, </P>5 m) y( g2 [9 P. v
<P>如果今天不太晚</P>
4 v' t  S. r2 p3 v! n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 u6 w% \1 R0 @! C1 M
<P>我期盼吐露心声</P>  y& N% I; R3 K+ \1 c, g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ |' I. ?0 Y" `8 {- C7 F) K; n: f2 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 y: C9 v+ ?) P2 }6 u<P>Can I entrust it to you? </P>+ x; j) p/ B& B
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" n! R) B, _6 J; ]! B<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! w' O# n4 a9 W! J<P>把我的爱交付你心 </P>! m8 s% c1 b  L; {% ?
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 n% Z3 K% }# E; ~" H$ n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 E5 n. O4 a7 |
<P>Entrust my love within your heart</P>3 K1 C+ h: I2 N' V
<P>把我的爱交付你心</P>+ }7 L5 g' E$ Z2 m( g# e, R3 ~: i% F
% h) o5 D, X' V, ]* b, J6 `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ L0 N) w1 X$ I, B6 M! }  w<P>月光闪亮</P>3 h7 p/ N0 c+ Y- @1 H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- X# }$ R4 M% t
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( ~; ~3 a2 O" ^4 U. v1 B<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# ~: l* {) R8 o: T9 n<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) p% w4 ^' k; t; X
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" P3 t' \, F  E) ~! ~<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 [0 a- h7 {( Q9 z3 \4 S# i<P>The sky is happy down to its soul </P>
& z+ k/ S, U+ h' ^7 ?5 t) x* K<P>天空也陶醉了 </P>
! r  r  E5 ~- H" f! d<P>With the moon kissing it every night </P>
% E1 F: X" w+ H+ X& t  b<P>月亮每晚亲吻它</P>9 o; ^4 r8 V0 t: k
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ Q+ }0 t, s; A/ M: r% T& n( u& l, ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>/ I, D( {: p6 v& |4 ~6 _, _
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' x, I) D" Z) L/ X! Q' V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 G, E/ Q. n& q- R& v2 O; ^<P>You needn’t fear anything </P>
6 C; ^: b1 i2 {, M( a' }) Y<P>你无需担心 </P>6 }5 w' U; y9 B  Y* Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>: f/ @2 N! I! X7 T) a4 d* @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- r% K1 _) R" z4 R
<P>Every other word you utter is love</P>3 B1 Q; k% T( ]! r
<P>你说的每个字都是爱 </P>
) U4 t% @' `" v2 B<P>I really want to know just how much you love me</P>) X( v' m- d/ w3 Z+ s
<P>我想知道你爱我又多深</P>; i' |7 C2 y& \" O2 u  G  G8 R+ b* Y% @
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& V/ g& ~9 O1 K& A<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- R3 b4 X0 C4 R) \, O<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
4 W" N* `$ }( s3 @: q2 E: e8 q& K<P>我的爱无与伦比 </P>9 D& L: H/ d! o0 e! i! |: T5 D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! g8 l/ m( I+ Q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>8 j1 ]( A; T* b. Z& F% u9 W
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) C0 l: ?, w/ T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>  Z, N5 v/ U, Z8 G: m* w3 M: \
<P>I want so much to see inside your heart </P>
5 ]. G% ]" h  p5 d3 B  h" |<P>我好想看穿你心</P>
0 v  t- q' Q- ~& v) ]& l; u: \) u8 w<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! H( Z  ^" `/ m<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- u  T: b& }9 R5 {( m+ J6 o<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
1 H- d. Z5 N$ }7 ~- T5 ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
/ s- j& R1 x) p: y4 z<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 `$ O( t0 b- b$ z% N
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>& `: [1 {8 A+ o* _9 I
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 z" ?( J0 ~8 {4 S4 s$ [+ t: \4 n<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>5 e6 L( C. ~) T6 |: C+ }
<P>I regret not dying </P>3 p7 q, v. U; c# h% {4 l0 Q
<P>我遗憾未死</P>  G, D% M5 k* @9 \( g; v: R& x: H
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
' V$ w( ?* t* b- t9 O0 j<P>我只有一个舌头</P>
5 {8 X& X1 [7 {, @1 q$ w<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>1 c# r. n+ j  [: Q% M  e
<P>它不是近于100,000 </P>
" B7 k3 E7 o  f# {! p<P>With such a tongue as yours, </P>
  L1 D: @" K: m, ~0 |% n' l+ j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 Z! \  o% L3 k<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* p8 j, s# {/ e* H; r  s; W- \
<P>你的话语跟不上它 </P>9 t% X( P! \/ c9 K1 V( R
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% e$ Q/ [7 Q( E  r% U3 ]& m
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; D; j& y- Y6 S/ y5 J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 H2 _& Q6 b. [8 o0 {
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 V' Q4 T/ q5 c. d' z

& m; R; f  n& ]9 r[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-31 06:45 , Processed in 0.049502 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表