杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 n$ i4 Q+ g0 u
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
7 N) h- O' e, y$ u/ L$ V+ W<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* B& J. T4 ^+ [' v. a$ P<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>$ }& A% T+ n6 d+ ?& ]% R, p7 R
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! y6 v0 n" {4 K# ?- V! @  J; d( A" Q<P>深埋我心底—我爱你 </P>
, t1 S1 f: N! e  O1 X0 h7 o8 L<P>From the first moment we met,</P>
* a8 f0 e9 R6 P1 X" m6 l<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; F2 ~5 C$ o; O<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 e" P# E% W; }) V8 d  Q. y3 l<P>我已痴心爱上你</P>
! A" B2 y0 U% `0 B$ D4 g$ Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" \( Q# Z- Q% x
<P>我们每日相遇谈话 </P>
* r" u- _5 H7 s) P" _! r6 f7 [<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ _7 T7 _/ W2 S: q3 K; _<P>但我们从未谈论心事 </P>. n9 ~! p: E* Z& I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 ~* A1 o+ e) g1 i$ J, Z; a
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( g( v/ J+ p  {! ~
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 B2 z1 y& o3 g# Q' W
<P>也许我能了解你的感受</P>
* W; Y6 o' ^) z<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; u9 O; @! ?$ o. \# P1 U# S: A<P>爱,爱只一个字 </P>& |4 v$ w, i( a( ?" z9 n& Q/ K
<P>Why is it so difficult to express?</P>% @7 j+ V) e0 T8 u
<P>为何如此难于启齿</P>
' v5 |+ I4 u. I8 B5 ?/ I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ d# Q3 K: e# @6 A
<P>我想说我爱你 </P>
# n7 Q( F9 u. B6 _. b; T3 V<P>But I never did</P>
! ^7 c& y( Q; J8 Q8 ]6 ]' B( T( q6 Q<P>但我不会</P>/ T4 ]0 T! B: o$ W
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 I) K+ }: v8 v( J$ Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. f6 C: h6 k5 W! ~- N<P>If today isn’t too late,</P>7 e; z3 b3 D" w) t. b
<P>如果今天不太晚 </P>: s& y- w( o) `( f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ h$ S4 B8 i4 t4 L1 U1 Q<P>我期盼吐露心声</P>2 [0 V8 v% y3 `* S! ^. r
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& R1 f2 q7 r; I( c3 n2 T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 h! Z+ h* B: o' V. T6 W/ K
<P>Can I entrust it to you? </P>1 X/ Y' e4 n$ o* s4 f2 }" Q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 N: o/ f6 n) q6 _9 H& c<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>7 H6 g( ^1 D, ?& d: e. f0 ~# A
<P>把我的爱放在你心里 </P>
8 a# G0 a, ^8 \1 a9 k<P>Love… just the word love</P>
; g2 {% F  g; V5 }; y$ I<P>爱, 爱只一个字</P>
1 ]' v+ j  J: w3 \0 W: |: d, b  ^/ x<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% i9 X: H' ^7 r' _, p7 ?4 P
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># n) |" s& B: z% ?
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 o- S2 D5 [* o7 |7 g
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
- h7 i& W( C& K$ I  c. ]/ ?<P>&nbsp;But I never did</P>
- Q, q/ u2 \* R* W1 ]<P>但我不会 </P>
" P9 k: ?7 s: Z: \$ R) e<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>/ V) G8 G6 q5 R+ X/ h; v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. s% Q! R/ r2 f, h- Z<P>If today isn’t too late, </P>" i# A( O% `, G2 {
<P>如果今天不太晚</P>
0 x' K0 o! Q0 P2 R2 {! e8 S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" ~) E4 B  e$ D<P>我期盼吐露心声</P>
" y) p, l* v) B) q/ ]0 N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>2 q2 c! N7 f" X& T/ ]1 G  J6 F5 y# v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" G$ T- q! M6 d9 M1 [! Y, b<P>Can I entrust it to you? </P>7 V- M0 P! h! n0 V. m  Q5 |* q  ?
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ c4 H" Z( n4 p7 V<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 P9 w; h% B# E+ Q# M6 e
<P>把我的爱交付你心 </P>
' b% r2 T( F9 B  \# L' ]<P>Can I entrust it to you?</P>
+ H! h6 V: q# U0 n) I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
5 N( \  }, u- q- ^6 [3 M<P>Entrust my love within your heart</P># m; {' F9 M* J% m1 o; s
<P>把我的爱交付你心</P>
* S8 a5 U; H! A! H
% }7 K' ?' h- b  R0 w! y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" X3 h$ [& \$ z7 t% J, ]<P>月光闪亮</P>
: h& b2 `7 ~* B! ?7 K" I* L" V<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>- O% ]# P) X1 q
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 q- _0 I7 d* o0 U% m  {* ~+ X5 s) N<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
& W# M' B' V7 K* c* A<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
8 f- L) d  _, Z9 q<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" G! K* E! J7 w5 x" R: {<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>% t+ Z+ w3 g/ S" B+ E
<P>The sky is happy down to its soul </P># J. Y5 f2 q/ {; q& O* i
<P>天空也陶醉了 </P>
/ u- X1 k* O' P+ s( \<P>With the moon kissing it every night </P>$ ?+ a, W/ d7 r8 t# \) ^$ M* w' c5 s9 Y
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 X7 v# d4 p. ^% P" I  g4 E1 K, O. w
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 l! e2 ]" Q+ p. w# C; z<P>看着天空满足于它的爱情</P>
8 v0 [2 S( f1 X! }! u. S$ s! ]9 D* F<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- [, [$ _, ^5 @1 [# P
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
0 R* @9 H% C- {) z6 P, h" Y5 f& L<P>You needn’t fear anything </P>
% O3 a! B0 t0 d" Z# V, _" u/ x<P>你无需担心 </P>
) e1 B) @: d( I/ J8 u<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ |. A. N5 ?* i. C: O/ ]
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ r7 p7 m$ L7 u
<P>Every other word you utter is love</P>- [/ B0 _& k9 |2 j9 {
<P>你说的每个字都是爱 </P>. [% q0 v# p0 ]8 V; J
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 `+ Z8 k5 v# e) w; O8 C+ H0 p<P>我想知道你爱我又多深</P>
* E# u6 ?( n& ^0 ]5 W! q$ `<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 V; Q6 r7 L( H% W9 Q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* G' t' e4 N6 y0 q( I- U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 _$ e* k7 V! I* e6 j
<P>我的爱无与伦比 </P># m1 R0 d' R2 P" N4 W( i
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) W9 A% U, l; i' M4 J! R; y8 L9 c9 G& f
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& ?; C; h" E6 Q9 h
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
  W1 c% U0 S6 g( ^# K1 x<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 v4 V  t. K5 ]$ ?/ W
<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 f+ u( w4 |5 s+ v0 A" e<P>我好想看穿你心</P>
- Q: o4 p, a3 v4 d+ _$ C: Q<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" Q; s$ t5 ^& |* U) v<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 E2 m! g5 I, y. t9 n<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
) {( K3 X  }: {: R<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 T: A2 `" q3 B' k; Y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 N3 |. G6 c5 V( _9 `+ n0 s% ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 b. N4 W* a! x& t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 |1 X4 D. v1 f2 ?& |  `. V8 ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
. W6 h4 d' O4 t+ l8 @1 u<P>I regret not dying </P>
% A( n* q! e8 Y. [<P>我遗憾未死</P>8 S2 [3 [2 ?! F% C! i7 I6 J6 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 M8 f" W( y" j8 Q3 f1 l
<P>我只有一个舌头</P>
6 i+ ?7 C5 O+ v/ G- I) J<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>- I' `! |  ]* d; Q9 {; f8 a
<P>它不是近于100,000 </P>  ^- e, j* D- H7 {" _
<P>With such a tongue as yours, </P>
. a# {1 z2 B: _' l  J! t/ a0 I8 J+ T<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
' @- T( G: ~* e# x0 Y6 \<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" l' e: G& K( N( n( O  s( |<P>你的话语跟不上它 </P>
+ b7 o8 {. B: M1 _<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>6 z& J/ Q) l! {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>& t8 o, G% {; @
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
; u6 {, b4 ?# {4 K3 N; g4 l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P># u+ t# f- R6 D3 c' A
7 d- \! ?; S  n' Q. b. P9 T0 c7 O
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 20:28 , Processed in 0.049328 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表