杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! S8 K4 T' J- @<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' i6 x, g. X9 Q5 p$ f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
8 r8 O4 P' E$ `* c1 x, X* P<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 i. ^- m. h1 h% c# P# R
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>& V/ E0 J7 j$ B& d2 b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
) A1 n& r' Q" r4 ]0 a0 ^<P>From the first moment we met,</P>
* [, U2 z1 E9 }% A<P>从我们相遇的那一刻起</P>
& f  ?3 u) I1 o. V9 s' V<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 A. @- K7 y; u3 N& u2 r8 w" d. P
<P>我已痴心爱上你</P>5 z; l: m& V, e4 I6 B
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 y. Z2 \6 P; W( W( {3 W
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 e; i, R% u' M3 [9 S5 H6 t0 e4 l
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& ~" B+ ]- ?" }6 K, o. V<P>但我们从未谈论心事 </P>: k4 X( r5 t0 ]! k
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
$ o$ u4 Z; c. f: q: N<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
% J: _5 Z4 V) B6 P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ _- i6 @" B- ^! y- m! }' ]<P>也许我能了解你的感受</P>+ v- R& k7 `6 [9 T% i1 {2 B
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># N' _7 n  r5 G$ F2 h$ q
<P>爱,爱只一个字 </P>! P; M0 f2 p' ]7 [4 X" g
<P>Why is it so difficult to express?</P>
2 Y$ i9 ^2 j& y3 i<P>为何如此难于启齿</P>
! F7 S, c+ p7 }8 W7 R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! U8 B: K. L( w$ u3 q
<P>我想说我爱你 </P>9 ^6 W) Q9 l1 ]" ]
<P>But I never did</P>
9 L- e" N( K3 [& Q+ D3 j+ x7 g<P>但我不会</P>4 M$ U4 d5 e  g
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>) V, y% r& Y3 a7 p8 F  n. p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ C$ r9 q1 ]9 d6 Y) k<P>If today isn’t too late,</P>* v7 x7 F. g, p  C. c8 T8 z
<P>如果今天不太晚 </P>8 ~2 t9 ~2 n! F7 v: D/ E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 m3 i# v1 {+ ^  l: G) O" x. k$ o! t+ v
<P>我期盼吐露心声</P>
- Y) z2 w/ d+ V% @3 _# G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% T' X& }! k; f' v, g6 J<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># ]  Q: F4 S7 a. t
<P>Can I entrust it to you? </P>
! R9 {4 c6 |' f. \5 s9 q* ]<P>我能把它交付给你吗?</P># p& N2 ^/ J/ U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& E# R, W- i- r0 q3 d  x<P>把我的爱放在你心里 </P>5 }* g- Z. E  x& H( V
<P>Love… just the word love</P>
2 e! E) S- n% l1 b6 y3 {. z<P>爱, 爱只一个字</P>
: a8 d/ h7 G0 Z( z( }* ~<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>9 f+ V; x$ c7 K  L/ P1 l" z3 K6 [
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) o- d5 E# }, |) K* N8 P5 q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  w5 f+ [7 |& \<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
3 j! u6 c6 T$ i3 ^6 S<P>&nbsp;But I never did</P>
) a$ o* V9 X# a1 F4 J% A<P>但我不会 </P>
; m( j' S; t$ B4 ]9 [6 }- _<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  T1 W/ X' b" J$ c6 x<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 D; h- ~) w; c! M1 T
<P>If today isn’t too late, </P>9 _, @# l8 `% {3 O: D8 W$ g
<P>如果今天不太晚</P>' o% b' s1 K9 J5 _: l- A+ T* ~' [
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 P, G+ p" I3 e+ c
<P>我期盼吐露心声</P>
: u- M% M5 p& }* \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
* X) }! a8 U+ i' o7 B' p- T0 H  t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 Q/ ^& o( `" _$ W
<P>Can I entrust it to you? </P>! C& _3 }0 }, M* b8 }/ l  i- ?4 M
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* }4 k( O$ j- H9 g. ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 k0 E! e; r' K, }7 h* {
<P>把我的爱交付你心 </P>
7 q7 ]% h0 R! @0 J# g. X<P>Can I entrust it to you?</P>6 H( B6 ?: w- h" H9 T- F- Q
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 f& v# a& I& Q/ q  _$ Z+ z% T
<P>Entrust my love within your heart</P>
) `" p" e) u* `" i* @7 t<P>把我的爱交付你心</P>- i# C. \. t4 H9 K, E) r( n" {$ Y
+ S( U& ?. m6 j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
, J/ r$ v* x4 n# \<P>月光闪亮</P>$ [" F7 [: K# i/ I* m
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
4 {  |7 N& ^* @4 M: @9 P2 d. _<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>; ~( N% I1 z9 X- L
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ D; I: j! i; V0 d7 Z, y6 M8 B
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ D2 F4 O' T4 s2 @
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
) U  u0 F* e# O) a! h# m# c7 u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, L0 ^- f% O/ o<P>The sky is happy down to its soul </P>+ T) t) T( v# c0 e% r, @
<P>天空也陶醉了 </P>9 E9 w' S0 X% T0 K( n5 g
<P>With the moon kissing it every night </P>
9 c4 n5 h( m5 |1 X, c- m% r% |<P>月亮每晚亲吻它</P>
# `1 \& E+ I$ M, B- d<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>9 [3 C1 ?% O( ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
4 C9 Y/ Z: A7 w. m5 \+ l<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>+ f6 {7 k) P5 D, Z  U* T6 B
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>4 ~, S4 C; e2 \9 Z+ o" J
<P>You needn’t fear anything </P>  N" U" i  o  \: W0 A
<P>你无需担心 </P>. X( M1 H8 C; }- I& q/ q; a
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>+ c- Y3 H. S" L. C* A! n
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, ]% h5 q  P. C) ?0 p; M; O<P>Every other word you utter is love</P>9 _& ]/ {9 X2 O, J( P
<P>你说的每个字都是爱 </P>$ T! I+ d- C9 ~# [8 R# ]7 Q
<P>I really want to know just how much you love me</P>$ `1 ~5 y0 H  k+ c7 \; E* k. J
<P>我想知道你爱我又多深</P>
4 W9 f( G; a, U2 e. V, n<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># N* D9 _* x1 u- C/ s- e
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! [! o% J2 B& D( c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>' c9 K. z6 }0 c. _" U+ v
<P>我的爱无与伦比 </P>
! f- t. r! ~# G9 v: T  ~<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>; ]& X- e( Y1 P" t0 K+ z
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
2 s" [, R9 |8 m/ F<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>3 v2 U6 o/ q! l2 ~/ A
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  ~+ H3 s4 c2 {8 E3 \  g<P>I want so much to see inside your heart </P>7 T4 Q9 V6 W6 h/ L% a
<P>我好想看穿你心</P>3 j  M& w. S6 {' U8 }# l. M
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! j& K; T% L1 q& f<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>* b0 q* }, F. Q; C6 B8 s5 `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
+ ~+ s- Y1 d. K$ q9 J+ }' n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>% T' r% n$ O0 Y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: I  I$ x/ `1 a1 _( g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& t7 f1 E% P/ i3 k( Q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 Y) v0 F/ X& `- ], L/ S" p3 m
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>" [6 M  _5 m2 K) S) g2 U4 j
<P>I regret not dying </P>
9 Q7 Q7 \! n; o( P4 ?* i) \. z2 ]<P>我遗憾未死</P>
5 Y) K1 V: A2 I6 t3 V<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 B6 q; u- o' S<P>我只有一个舌头</P>% J2 R! D1 u7 E. H+ \, K
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 E- |% ^* |+ q/ Y3 x" b1 |0 \  ?8 P<P>它不是近于100,000 </P>
1 Q: T3 {( M5 d+ f- h5 B4 e0 N. i" V<P>With such a tongue as yours, </P>
) V3 i+ T) X3 J4 x  Q# M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 i( d( a& p2 C) B' s7 C
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
1 M  H) ~' Q$ P7 C# j3 h<P>你的话语跟不上它 </P>
5 l0 U: n; X" _% j0 A/ ?& I<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 R6 z; _/ m7 O) F: h3 c- W% a
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
% H, u/ ^0 j$ A<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>1 V5 p* S! O" h% w1 d3 q# T' q
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. M% a( O' j4 ]6 R
0 y* g$ a- O, H0 w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 21:42 , Processed in 0.046516 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表