杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 Y2 B/ O" b0 p. a2 h/ h7 m6 C
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 e$ p" b9 s# ?% @- P<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
9 {! H; v2 e* Z& ^<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! V+ e! `0 b3 p# m<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>8 e3 [  T% v& N, z, t4 b4 U
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
8 ?' r- I' c& b7 E+ h# I<P>From the first moment we met,</P>
/ j% P" F7 d% v7 v4 m/ g: o<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ g6 V, h7 [! c7 R  J+ A. h<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 q6 y9 @7 n% p8 @<P>我已痴心爱上你</P>) Z0 u2 e1 y) k; ^3 B; p) l7 e& D
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) j- U/ D* J6 u* u/ l7 H& H, _5 J<P>我们每日相遇谈话 </P>, K& W. g+ w% Y) M, t) c, L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' _. N) h* Q6 R+ _
<P>但我们从未谈论心事 </P>
& l' d) a8 i- ^9 m# c- B# ?<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 V8 V& p: I" L# y" s% m' s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 D8 |: x6 Z! S<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
% X( R( n& L! Q' T8 i/ t( r- B/ G" r<P>也许我能了解你的感受</P>
& M, [5 P  N: R- a. i<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) G; Z- K- I. @" |& {) i<P>爱,爱只一个字 </P>! X( g( ^% |2 F7 R0 Z5 o/ J
<P>Why is it so difficult to express?</P>4 K6 f" _- `: a- \% m
<P>为何如此难于启齿</P>
  _3 x2 n' B: K: n<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 W! g5 H" `+ k9 ]- ~" s# M# |<P>我想说我爱你 </P>7 g( U! \8 o3 h+ w/ E4 r
<P>But I never did</P>
5 y  D( S) {# i4 ]. ]- b) ?<P>但我不会</P>
1 t6 T, |( c, P* j0 n/ Y<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& F2 p$ E8 W6 ]9 e4 b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ |  Q& d8 ^6 E
<P>If today isn’t too late,</P>
; U# t0 w7 e$ @* E- k, v( ^# H# G! R<P>如果今天不太晚 </P>
6 ?. s7 ^0 v% A, i  q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 E+ M. D( J, {; @<P>我期盼吐露心声</P>
9 D% f$ U$ a: m3 P! B/ J<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>% Q& K# G9 X, V( l
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& J9 Q* d& F. B3 Q; }' x. ~8 U3 m<P>Can I entrust it to you? </P>
$ F+ `9 y  L: O5 x3 f<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ C% d, g7 \3 {& h& D<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% n" X; e5 @1 `<P>把我的爱放在你心里 </P>
6 D$ S8 a% N6 u1 @  D) N<P>Love… just the word love</P>
) ]  U. w9 c+ F<P>爱, 爱只一个字</P>
: o; n8 p0 t, L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, w% V/ |7 e7 B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% q: }+ D& ~5 a$ N; r7 |- W* h<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ d; e( _7 Z" W3 \5 S0 h$ }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
8 o0 v+ _2 A1 I; A  }<P>&nbsp;But I never did</P>  U  }, c# [1 d& c3 B1 ]% g
<P>但我不会 </P>
0 Y6 }& L6 `9 u6 |% n4 G( M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>" g  `' W+ d  l* S: U( J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ Q+ O, P( }$ H  J
<P>If today isn’t too late, </P>
2 ^  z1 o2 V3 _: A- ^, E<P>如果今天不太晚</P>% q( s- [8 |7 o1 R3 ]* J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
0 e& C4 t  E. u' {: t9 x) M8 P<P>我期盼吐露心声</P>
' m: C) i, ?& Q' K& W<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 d: _6 y1 p/ N. D% ^" L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 O1 n5 U5 t# f# e
<P>Can I entrust it to you? </P>7 W! N! X6 D; z& z0 }
<P>我能把它交付给你吗?</P>; N5 z7 h) Y5 J$ V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 ~7 i* _% k' w
<P>把我的爱交付你心 </P>
: S4 C# w! F+ s" D4 x: \9 ~<P>Can I entrust it to you?</P>6 D& I" U. ?6 A3 d3 Y8 E2 ~
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: p2 ?) A$ X* P. Q<P>Entrust my love within your heart</P>
0 r* S+ P, F" z! t( V* b<P>把我的爱交付你心</P>7 Z- u2 E5 D# G3 }
/ o  M9 T. ?" |. h$ Y; Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 z+ f; u: j9 ^0 n
<P>月光闪亮</P>
; i# \" M1 [9 R" x7 r0 ?8 T<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 i4 O* |+ F5 S6 w
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>4 }' W0 P2 y! m! ~  j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
$ \. a) ?( J5 M3 x" I<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 ]3 h6 G9 h3 v$ {+ @/ d- r; Y: Z
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>6 u6 @& ], D4 I, k, R8 ^; W
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ t! j3 |! t) i3 g, a2 e
<P>The sky is happy down to its soul </P>& ^# ?* \  d: @/ f0 Z, A' }5 K( R5 U
<P>天空也陶醉了 </P>
! k" {  Y+ O- h$ N/ v. h1 b<P>With the moon kissing it every night </P>
1 f) N0 b' m; K( {& [<P>月亮每晚亲吻它</P>, L- \$ h3 ?( C/ @
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>$ b4 R3 [6 L- W% x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>& t) H1 t1 A( J& ]. m: L
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
% @9 `4 z8 U4 U5 r& x<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ c& e, a6 z/ }  ?, L
<P>You needn’t fear anything </P>
) M! d: C  P6 r<P>你无需担心 </P>  x* y5 o! W% [) P( O
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 |& l9 z# P, c( h: _
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
; p, r! O! s  ?4 u# u<P>Every other word you utter is love</P>
) M% \+ p$ `& g2 y6 f" F<P>你说的每个字都是爱 </P>
  ^  a" ^0 Q% A: F/ n) q<P>I really want to know just how much you love me</P>
. g( L7 M3 }% ]# }$ @) H6 j<P>我想知道你爱我又多深</P>/ S- c7 a7 |# T6 U6 }# R/ w8 a
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 U  j& L" W- E; {& g
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- X4 A; G" \2 |  Y<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, w) a: T# Y+ F* n, D  q. e+ j
<P>我的爱无与伦比 </P>
. c7 o: I8 N2 `7 f6 @4 Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ C( k$ o6 a! q7 z; g% {3 l5 n. L
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- ~7 z! h- z! D* r8 c<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>6 P1 r# n% S1 }6 K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, E$ a$ h: @* u* n<P>I want so much to see inside your heart </P>
' ]  p) z1 n0 n, M6 y. @<P>我好想看穿你心</P>
; t8 N( f4 u# k/ Y5 z1 N6 C" O% \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! r' D' \9 w, W<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 ^5 h! R  P0 }; f" a
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 I* g4 u1 m3 N" G. g
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
+ E3 M# r* u" C  H4 K- F( @<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& }. |" o* v5 q) w2 F: W% Q9 Y) D
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 x' f. V" b8 u9 v2 s<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 u& N  A1 W- Q6 y4 g# M$ m' A5 z4 ]
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 p& \5 c  N) C- \$ k# d' w
<P>I regret not dying </P>2 a0 [0 b0 y# T7 Z' x
<P>我遗憾未死</P>
/ T+ S( ?+ a$ M/ U; n1 N) s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 b- U; G) o9 |" B
<P>我只有一个舌头</P>
5 n% V, Y  X- Y* A) Z% Z<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>* c9 V) u6 ]0 ]/ [* x
<P>它不是近于100,000 </P>
1 q' a9 M5 r4 o! |; X, L* s<P>With such a tongue as yours, </P>
+ e* B% u$ Y) D- R# g<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 d: n8 u* j0 v& v4 J* G! w8 K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' [2 D% `1 c" ]8 A<P>你的话语跟不上它 </P>
& t8 U: J, }4 x8 l7 k1 @<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>% D. s9 J9 g" s# U: f
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
! D% N6 I9 G$ I' m0 A1 u# Q' R, r<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>$ {4 P6 Y# n" ?
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# E3 U/ q8 _, C. B8 v( Z, ~5 ?/ i, I- }# o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-5 18:12 , Processed in 0.050291 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表