杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ t, g: A2 ^/ ^5 e5 l/ a& G<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! H* s, g+ H* K) w* {/ ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 c2 K* {& v- A. e1 b
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 `8 b- N8 u- _- e: Q3 o
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! c, b, _0 c$ t0 r  x<P>深埋我心底—我爱你 </P>
! G% Z1 @, }4 }6 _<P>From the first moment we met,</P>6 f$ S) f+ d3 j: P5 p% ~5 E
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' T9 Q% D: C  R$ y6 U3 y/ i<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># J9 T" k! H5 U
<P>我已痴心爱上你</P>
7 {* r( \* }: |% G$ _0 b' f) _/ h<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 a* B. q- }9 G0 y: ^+ D$ Q. m
<P>我们每日相遇谈话 </P>
" l; u* G& `$ u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>. `! }, _, ?. s5 Y& R+ x
<P>但我们从未谈论心事 </P>( s4 G# J% H: o3 v3 Y7 t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; O5 h7 R1 ~* m/ s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>) A  L$ h; D' O) ^1 R% H
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>1 K9 v5 i4 ~! [
<P>也许我能了解你的感受</P>, e# j3 b+ j  d( H1 J- S3 D
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 j' d' h; V* f7 i# }" v
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ \8 A4 J/ L% O) W- f' g<P>Why is it so difficult to express?</P># `/ o. D7 _6 A
<P>为何如此难于启齿</P>0 E; v7 U, Z1 X! `" g3 A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 `5 b6 y4 i/ J& [<P>我想说我爱你 </P>
( c, N% j# h* f( B<P>But I never did</P>+ n6 a8 J& ^% l) q# J
<P>但我不会</P>. h% B* C2 }6 O7 b& |9 O2 [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 p$ j8 p8 c8 ^" v8 m! W0 m
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ A! Y2 T) r% _3 m2 N9 I0 k( a! Y<P>If today isn’t too late,</P>
4 v; a! \  e( s; [' Y% V<P>如果今天不太晚 </P>9 S) p0 M# J) r; [' N5 {2 |4 Q/ ~+ h0 P  o
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- R' e: D* Q1 ]% k+ _- r5 q1 D4 b
<P>我期盼吐露心声</P>3 ]  o8 l* }9 a% B& t
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>5 j' P1 Z) H; ~7 u$ M8 {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 X: K+ Q3 {7 B
<P>Can I entrust it to you? </P>7 V  _7 L- N/ H- I
<P>我能把它交付给你吗?</P>- ~, p# u6 R& m) r" f/ ]6 U. {0 k
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 r4 k7 _0 t! Y<P>把我的爱放在你心里 </P>. k8 N" x  P  n& Z; a
<P>Love… just the word love</P>
, Y! G3 a; k* ]' `% c5 b  y<P>爱, 爱只一个字</P>- L$ V( l* Z4 m) A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
* I+ [$ A4 J$ n0 F" V5 i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
* t; g7 ~0 y% A$ |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) w5 D% ^" x" A8 \$ Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
$ D/ h, M* J2 ^4 v1 g6 y- l& D<P>&nbsp;But I never did</P>
' r1 U) o0 J4 M. T# b0 a<P>但我不会 </P>  I" s3 G( b, K8 O$ ^9 i
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 \, L8 ~5 p4 s% h/ m; ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. M8 G" M2 o6 A+ }' F5 \1 `8 n<P>If today isn’t too late, </P>( K# ]& s( r* K( j' _+ z  {$ o
<P>如果今天不太晚</P>0 d5 @* i( D" E, o  h8 H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, ^" ]  N" u% l" E$ c' J" F8 ]<P>我期盼吐露心声</P>* L- [: y: |( B; Q! |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; d9 {/ A$ i+ F9 c+ Q7 ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 w) o4 o; h7 G
<P>Can I entrust it to you? </P>
- J0 ?4 d0 Z" j0 N<P>我能把它交付给你吗?</P>- @/ Z) W' t" K- R/ f3 z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 }$ o, }* d. Z8 G- [- L  W0 y
<P>把我的爱交付你心 </P>
# z, _3 [- i7 W; \5 F<P>Can I entrust it to you?</P># e+ \! W0 ?* l% g8 ?% ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) p- ^% q: A5 M& O* c# \) ]! M+ D
<P>Entrust my love within your heart</P>/ {4 ^/ m8 Z1 A- t0 h
<P>把我的爱交付你心</P>
0 [1 M" O3 A5 ^( _& c! t% o" [" |5 E9 o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 t8 X6 v9 O- K* ?) u5 T; B<P>月光闪亮</P>
) e3 k$ T& h+ W  }+ n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>2 v/ o* U: d. D: u$ u
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>) N0 y+ |0 c5 I: w+ [( `
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% x+ H' r5 J6 V5 ^& j' G2 p: r
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
4 s+ o4 G( y  n; u; V/ I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 H* O6 A' Q' N- p
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>. P3 o& t( D2 a  O, K
<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 k, H, ]" g- |# j0 H<P>天空也陶醉了 </P>
( |( {+ y  `) p. ?8 C$ ?2 E9 Y2 M<P>With the moon kissing it every night </P>
. [6 {6 y" a  {$ u<P>月亮每晚亲吻它</P>0 y% ]3 q/ |: D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) a5 a; K0 Q+ v6 p9 e
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
: W  l) V% [% E& Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>, w* Q  Q8 n0 ^& i0 m* @) S: i, u
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& I( p) O; c1 t& T1 y# H1 E
<P>You needn’t fear anything </P>
) P, W: t* n: S& b* Z<P>你无需担心 </P>
0 I$ b- J) S, D9 Z! s<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>1 @; T# Z3 j$ y3 @, Y# u
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
2 x& i0 e+ j% Y1 B<P>Every other word you utter is love</P>  j- |+ K. E! g& B
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- J' l  |6 r0 h<P>I really want to know just how much you love me</P>
2 v7 @; V" j- y) Z<P>我想知道你爱我又多深</P>
9 B  @0 b3 q" l3 q4 I1 v) D& _+ d) s<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>6 u6 }( R( D1 k0 |
<P>我爱你,我爱你全心全意</P># {8 o: }7 m# X! w0 J
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. w  |; _& ^/ p6 S  d' s* q
<P>我的爱无与伦比 </P>
3 S' I- E4 U  F* q% d; T6 x& B- e& y9 I<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 C, D; ~/ t) C# r7 d/ \
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  j9 C1 R, E- L* j% f7 F
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>& B1 H2 k; S9 X9 }) N. O3 q
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 A: k' I/ t- x- Q2 I<P>I want so much to see inside your heart </P>
. C9 Y5 |5 S# t( {<P>我好想看穿你心</P>
! y8 n- D6 |/ P. {; g/ g/ m<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" N  k! @* y1 V" B  t  j3 r<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) h  G5 \# R% k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>6 k! P! o0 g1 k
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 v3 y# e3 ?* R/ c% i% R1 g9 u<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
! O- B0 W- J# j: t# l<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! k) ]: j4 S" A' D- y  a; B
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( a4 U* Z# k, b<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>  A( n8 e4 o+ Q: ]- R5 K$ @" q
<P>I regret not dying </P>
; q/ R) [1 s9 M4 E, t<P>我遗憾未死</P># d8 ]2 a/ S1 V% o( i. c3 `# J/ M; V
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>5 _  w3 M6 ~; @9 G, s
<P>我只有一个舌头</P>
1 S1 a  P5 A6 a$ z5 A0 n4 _" u0 G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
7 Q3 A) e; x) x, ]6 F* D5 M9 S<P>它不是近于100,000 </P>: h. e$ `: L# ?! W% K, o. v* T
<P>With such a tongue as yours, </P>
% F# E( \! R  g* ~0 a<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ p' t6 i! C) D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 F% f' o, E9 M( `( U; |- B/ N
<P>你的话语跟不上它 </P>5 V* S" E. }7 l3 A2 g( `# k
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 z" I  E, j( l3 P
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 V' E2 S4 \* a% H  u1 ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>: U9 y  m' \; A% x0 V
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 N- d& `+ f' G5 @1 e; m& V9 |! U  a8 Y3 g1 H6 o/ l
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-15 16:48 , Processed in 0.051263 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表