杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>  S7 |! }1 l$ k$ D9 o
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># p' _! I. E( C+ ?8 I( H* K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
4 D) [$ d- c7 C' K* k$ \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
: g2 W6 X: }* e( u' G4 t' R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>, G! F. j9 f# N4 u, a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>5 o. ~& l4 n' p/ c
<P>From the first moment we met,</P>% Q4 |" ^3 x1 G4 e
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. X; J! r" O0 F! o7 a3 c9 A: f$ b<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
  C9 _* l7 d* W' ?<P>我已痴心爱上你</P>
# j$ @0 x) k$ @$ D4 s<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: d/ _1 O: ^1 {1 D8 P7 y, ]<P>我们每日相遇谈话 </P>* P2 _8 d9 `- z( f3 k9 v
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! u( I6 f) N3 v<P>但我们从未谈论心事 </P>6 p1 o! z! q# @: w3 O. P
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& M. e& Y7 V3 T& \& J
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 X9 G# `, [1 i# G( m' Q# p) i: C<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% U9 L  P% T' }1 m$ u, l
<P>也许我能了解你的感受</P>: D! n4 q# {7 Q. C. M
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% _2 A" i1 C! Q+ l. }* {<P>爱,爱只一个字 </P>" l6 W3 H4 j7 H% y& N
<P>Why is it so difficult to express?</P>* N: w# g/ x+ E+ N
<P>为何如此难于启齿</P>
% g7 N- j7 T7 [& c- \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 V% U# u) ^. j- z# E; i# T) g+ ^<P>我想说我爱你 </P>
, I* d1 X( C" k* W  X<P>But I never did</P>
+ T0 D2 b% Z7 a1 }) {% W+ @<P>但我不会</P>' u, n8 d- ^6 n3 `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>+ O' E; }- M4 q6 \
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 I+ `1 H8 b3 H3 H+ N6 _<P>If today isn’t too late,</P>6 ^9 `8 f9 C0 Y3 M0 t( b1 @1 b1 d
<P>如果今天不太晚 </P>
+ S. O2 m6 d7 ^; c2 ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 v0 v6 r' S( [2 i/ ?, U  i
<P>我期盼吐露心声</P>  o* j4 J$ O0 G/ l7 A1 X8 V2 M
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
  U2 m, A: ?+ O' M" R: \* C3 R2 V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ B# K: _  ^" i* {4 t# e<P>Can I entrust it to you? </P>/ c3 u9 }. h6 W1 T
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! v4 {, p2 G- V' @+ ]<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 g) \# f9 h* W+ J<P>把我的爱放在你心里 </P>
! c, @! D; S+ K, ^+ M3 U<P>Love… just the word love</P>
# J. P# F$ O+ s# s<P>爱, 爱只一个字</P>
- E% _! ]3 K) S! M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 ]$ d& K7 u" d& W<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>6 V' J9 |# R) q: Y9 {: E) a5 ~) g- d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) l6 L7 q& T2 P( w6 a2 L( h
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& B; M1 j. S' m
<P>&nbsp;But I never did</P>( g8 b% m6 M& s6 W# Z
<P>但我不会 </P>8 N/ b/ l# j9 n( u  T
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; j7 y9 C: M+ w/ S8 v8 M0 \, H3 q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># o) S$ r& c7 B' G& X
<P>If today isn’t too late, </P>
: g: A+ D# O) [+ U& X5 Z  g<P>如果今天不太晚</P>9 e2 S) E' `* u+ S2 W9 M
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" _# ^* v2 r! @1 o3 J8 S
<P>我期盼吐露心声</P>
4 r' b- v6 B6 C! q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>" x$ z% v* D; A1 \  p# L: O3 {3 Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) f; ]( P* h  `9 i7 A" J( r. a# z<P>Can I entrust it to you? </P>' X, X/ B3 x6 |! _
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 \, |! O6 u: X$ T+ @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ Y- x3 A+ L" M& F. @<P>把我的爱交付你心 </P>0 |6 M4 G7 H. R4 `5 D# v! y( G0 A
<P>Can I entrust it to you?</P>
" L' x' e+ c' J" {5 z, t<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>& ^& O' F8 w0 s, l
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 j4 k+ F$ J6 i( @<P>把我的爱交付你心</P>2 B' M2 ]( |3 O0 y; m

& S# _. g# ~; s/ Q. N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: G4 S4 w7 O9 F' B" m
<P>月光闪亮</P>  X" s$ z( m3 f% ^  i' I
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
: S! O! B* L3 Q$ P<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
  ], h  @" [; C. N5 C2 p: Q+ U<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
- y. Z$ D3 y" y2 A) {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ c; G: s+ |: U6 h2 Z! R
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>1 \& Y! R% E: \1 x& r: d) H. E2 Z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! N, B3 Z9 ^* R+ e1 Z7 \; S- ?
<P>The sky is happy down to its soul </P>
- q# n  U! g$ X& @7 W3 C. x# x5 n  ~<P>天空也陶醉了 </P>1 D6 u5 E& l' ]
<P>With the moon kissing it every night </P># t0 [  u7 G, [0 |. X
<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 ]% g( P" U+ a& q: b( n8 p+ E1 [2 U! b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
" f9 B- E! I: {( i; j+ r/ A; t<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. M- B8 e: H1 m+ Y<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) A6 l. [: E8 {# W* ?! ^: C' B! Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>  {  i% ^7 i. W9 y( C. M
<P>You needn’t fear anything </P>* i$ L& f6 y" u) @
<P>你无需担心 </P>% R. r6 Y& T: ~& W! p9 }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>3 ]/ J/ ]. p' S% J9 r: j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 ]1 h0 t, F, i5 A" U" d2 Y
<P>Every other word you utter is love</P>. r& b. D! w5 T' y. C  c& R5 D
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 M( K! _$ C0 {<P>I really want to know just how much you love me</P>
* S$ T0 X% D* h3 S7 X) V& V<P>我想知道你爱我又多深</P>0 Y1 ]2 ^- v% c; o3 d
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 N) s' m4 K: J7 w2 U  n/ {
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ c# l9 T6 f5 F; l/ j2 s<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; [% O: r8 [- N$ t$ s
<P>我的爱无与伦比 </P>
# L% C4 k* h# G% @& L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 Q# F9 Q5 V' d/ Y: _<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& S4 S! ~) Z8 b1 ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>; a  t- i) g4 O: T" a/ v; B* X) l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* a/ t9 g; z' m5 Y<P>I want so much to see inside your heart </P>  y1 N  K- b+ i8 |- o
<P>我好想看穿你心</P>
+ H" l9 r2 |+ }- @* y' F9 `9 d<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 m& ~9 `' j4 {! O% }
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>4 a, R* g" x& C6 `- g/ Y, Y
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( W8 e% I% L. ^9 L$ d/ B- ?<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
& x+ i$ e. u$ o( J* W3 z! U7 X+ A2 K" H<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>: p: k- d! R! S" X
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
# h! D. Q% P; ]% w, B<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>1 T6 o/ y, D; f4 v) A3 V; H1 o
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
6 \8 H9 Q9 \+ s. }<P>I regret not dying </P>. A' `3 v: F9 Q( s% g! b
<P>我遗憾未死</P>
2 K. V3 `+ f1 O2 N<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 j- ?' ^  l. d  J; B9 s- m
<P>我只有一个舌头</P>
3 M: q) }- Q/ Q6 d<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: i' R4 s  |: ]5 g# U0 X1 y
<P>它不是近于100,000 </P>8 Q( Z8 n$ g  T/ Q
<P>With such a tongue as yours, </P>- Z8 X+ U% m& ]0 s6 L
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ S# T  ?# V  R( q9 r8 |
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ H, G3 x  c# `
<P>你的话语跟不上它 </P>
, m; x9 Y; ]" J0 |3 ?6 n<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>- I: z" E$ w6 f# E" N
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% m+ {+ t' h' V8 Y
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
0 d3 o6 a) H, p2 V- k( X2 |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>/ e1 s3 V$ i" b( n, ?
! c( q; a2 y, V5 w, j
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 04:56 , Processed in 0.048584 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表