杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P># |% Q8 I2 t- w$ V  o: y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>& u$ i8 i3 d9 v% N* l
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" Q. k/ k' |. }6 P, K* y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% N5 M/ Z3 j. b2 Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
/ ~/ \% V5 q1 ]8 i# r  D<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 m$ H2 j: T. C% r4 S<P>From the first moment we met,</P>5 m0 Z! }% ^5 Q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>& a6 L- b. |% Y  T. {
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 M' w. a3 B$ }* }<P>我已痴心爱上你</P>
4 R9 }/ G  A% z, n<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: t- T/ }7 {) P( }<P>我们每日相遇谈话 </P>
* t" k$ }: d+ e9 i2 r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
- Z. A) q$ g7 _6 v9 l/ X<P>但我们从未谈论心事 </P>; |( o( J0 T6 k. y. Y8 A
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  ^. {' M0 x8 I8 n2 P& V
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>& B8 u3 y0 @4 a! z- w1 k% }
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>, u+ R3 l  Q- a6 U# l) v( W
<P>也许我能了解你的感受</P>+ c( Z3 o* r5 d3 d' V, s
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>$ k4 Q2 k6 L, R
<P>爱,爱只一个字 </P>, h& Q# ]% Z: i9 `( g( x, `
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) Z& \+ V2 p' j7 K0 T<P>为何如此难于启齿</P>
: A! c+ x0 _; X, W, {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' D" A: }0 V6 i) G
<P>我想说我爱你 </P>: e5 I  d6 Q  K
<P>But I never did</P>
( |" f0 U4 z' J<P>但我不会</P>. r+ y7 H! d) W7 u! X" h
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, }5 {1 U4 U% V$ _  V  C8 k2 j. d# l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
$ [9 s# O0 _: Z/ T" ~1 J  L<P>If today isn’t too late,</P>
! Y$ X& I! ]  [# H0 e! w- u<P>如果今天不太晚 </P>
; J5 f3 H7 V% G' n$ n<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># P" U+ z- ]6 T/ x: B) D
<P>我期盼吐露心声</P>/ o9 _# _# B# r  l( W7 |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
, }. h! i; F: b8 P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: A5 b! U( z8 J  O<P>Can I entrust it to you? </P># f% F: V& ~1 J5 S
<P>我能把它交付给你吗?</P>' Y0 Q# o+ V+ u& m5 b- H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- g! I5 b3 N' A4 L: M) U<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ |" p9 c: N" j4 O<P>Love… just the word love</P>
' B1 T' \1 d$ ~+ `<P>爱, 爱只一个字</P>
! C& |; D6 v9 @  L* C$ L<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  Y- R/ x/ Y' {
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 J  `/ ^  s/ T! i: @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 g9 g# T! }+ g8 w" E<P>&nbsp;我想说我爱你</P>" u  K' @9 b1 _0 l$ c6 C9 ]& k2 v
<P>&nbsp;But I never did</P>1 u$ X4 w7 j; H3 k
<P>但我不会 </P>
" _1 f) l& W; E' {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>: M, {0 Q; j+ h7 [  I9 }
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>/ Q% x. |) c- ~7 S& T! x
<P>If today isn’t too late, </P>) R: ~& F5 e! p# ?4 ~) K
<P>如果今天不太晚</P>& E+ g+ S" G% S2 n* n$ q
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; _% H4 {  b- g# n
<P>我期盼吐露心声</P>
  |& D% r0 t/ g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ ^+ a$ u, Y5 k<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" X; R# P. S+ Y/ e
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 y, f+ P3 i0 O. z, x& z2 w<P>我能把它交付给你吗?</P>1 @& f/ |& O2 Q2 h3 ]; r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, L: @# B3 p8 F1 M<P>把我的爱交付你心 </P>; v$ Z/ w: p( d4 U, T2 G; Z; M
<P>Can I entrust it to you?</P>
# O* M7 X9 j  p' F3 }" i" |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' i) ]) `: I3 U9 P9 d
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ `  b- Z+ B! @: |<P>把我的爱交付你心</P>/ f- J- c: M- K. |" W

) P8 Y% p& O" m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ ]! q- o; O- H" Y& A& D
<P>月光闪亮</P>
/ \- i. N: c/ ~  m8 P" v% y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 Q, {: B! k. n& _$ H' s; V
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
7 B  ?+ b: k, ~5 Y/ }5 Z<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! h9 K9 V1 M* b8 j% O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ d- S- M3 a7 J, a2 l1 a# y8 X<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
8 L7 F0 d$ I# g8 |8 H# z4 G+ ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
; M& o8 M2 H3 o, i3 `) s<P>The sky is happy down to its soul </P>
* L5 L& l2 [& a0 f" P+ F<P>天空也陶醉了 </P>
, V1 n! ~! z% e% P4 r<P>With the moon kissing it every night </P>
: d. m- L) K0 f8 N  f$ F<P>月亮每晚亲吻它</P>
6 X& @0 s6 ]( b6 ]; c5 O: y8 N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 [: y( Z1 N3 x4 c<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 ]% V6 p( z/ x. X; |* s5 @0 l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
8 F5 L4 T7 L6 R- x9 z0 S3 Z<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 B  @" r3 b& [+ @  h- \<P>You needn’t fear anything </P>/ l. L5 N# G  C( B
<P>你无需担心 </P>: j( B. w% B: Y9 C8 o; Q7 ?
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
. |4 n% m3 t& \  [. n<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 E5 h; a7 o+ F: g9 @3 a: [, \
<P>Every other word you utter is love</P>6 o% {; \! x  G! C( J( k
<P>你说的每个字都是爱 </P># S: J7 v  O) G! Q1 z
<P>I really want to know just how much you love me</P>( P$ K8 o2 c4 }4 D) ?/ x
<P>我想知道你爱我又多深</P>' r7 t8 T( g9 w/ Z
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: {* w/ D  Y  h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. A0 d# e7 n+ N<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: a3 D" k" u6 U4 ^6 s' w
<P>我的爱无与伦比 </P>. `- Z& a5 z# S9 f( M( A% I
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>1 d9 |* @" {( I$ u: k- G6 P
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>/ b' m* z7 H1 F) Z0 y! }
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>" T: n8 s3 g; _& B) V1 m/ K
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( W+ a9 s8 `0 h3 ^- ]
<P>I want so much to see inside your heart </P>
$ e+ P6 ^' h$ @<P>我好想看穿你心</P>
; }" W& ?6 G1 j# q* |: d- I3 `( H<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( y2 B3 {8 W) L; }! P8 R- m5 ?: Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>6 y/ T$ H$ e0 l( K- k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
3 b2 n% A0 m7 u5 n( f3 i1 y1 r<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* i/ }7 X0 O, q4 b7 G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>4 b( f' h3 Y4 U0 D3 Y; g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>5 w7 ^8 c3 [; c+ T
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ R( ]% C6 R. I# M9 ]$ O9 i<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ H3 r' j- M9 m4 b" f) d( F( t
<P>I regret not dying </P>! W  \; W  j( S$ @+ @. v5 B4 e
<P>我遗憾未死</P>
" E0 S/ a1 T6 P( V& |$ `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
# T) b; e- C) V8 \<P>我只有一个舌头</P># }9 {( l; W- F5 b% O" G
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 P# u! d2 K7 s
<P>它不是近于100,000 </P>7 a) P7 f. g) |; o; y
<P>With such a tongue as yours, </P>8 J  [* b" J; F) O' S% y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% m3 \1 R) f4 C1 F( S3 j<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
6 W2 z* B& E! q5 Q1 g<P>你的话语跟不上它 </P>
3 }# i/ h+ j; z0 o% \: a<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
5 h4 P7 w9 g  j  D* B3 Q$ P/ J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 E9 P. \9 @' _) E* q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 I- C% J2 S9 o# R6 y3 |. A
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. i' T3 S0 y+ u) [* k, f* f7 O: h* V" V! G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-23 02:26 , Processed in 0.325210 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表