杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: E9 D; A) `$ T3 n# f- ~: z( y
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 G# z/ z/ ~- p  S8 S5 w
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
( ]3 |. z" u2 h5 Z<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>, z- k$ N, K( ?5 K3 V+ z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 D1 D! X+ T2 _+ [<P>深埋我心底—我爱你 </P>) \! ?9 p9 z% D3 U& c$ b- `$ ^
<P>From the first moment we met,</P>
8 a. Y) h4 ~8 ~8 L" {& d<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 ^- a7 U" [5 _4 b+ F7 z) M+ }
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 `7 A8 Y7 }' G' f+ T
<P>我已痴心爱上你</P>
1 Q" H# u2 X& B7 [. j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>8 E/ g2 U# k: r) {% s
<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 {, p' W+ R+ X7 {<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># Y: a; s1 W: A% A5 W% b
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 }7 v( j3 d  _; ~% H- d- ?9 t<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
; i9 Z9 q; Z8 P) [# D4 {# _3 F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 H* F/ D9 V5 u2 U" e( W" K* Z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>5 K; h, O7 f. t$ u! Q( F9 c( W
<P>也许我能了解你的感受</P>  V1 J1 M9 k6 x! \- s& O
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
" r& }( Z3 ~/ {' s<P>爱,爱只一个字 </P>5 \% z# N) V$ t, |! O
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 {! O+ J) ^) q( @$ J- y% P9 x7 W<P>为何如此难于启齿</P>
9 |  {5 ^6 |8 B. S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' J* r% }4 U& K* Y
<P>我想说我爱你 </P>
& i3 a% I; s$ B% z" ^<P>But I never did</P>+ A% F% S" d1 U. z  s) o/ C2 |
<P>但我不会</P>
6 c! v% ]' u/ [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 R9 ?5 ?: |5 b8 M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: {4 s! A* ?( X8 b
<P>If today isn’t too late,</P>
1 ~3 n% U0 o4 x' _<P>如果今天不太晚 </P>
; E  F  }6 n6 S: ^8 e+ P# t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>* H/ c5 }; y- F0 z
<P>我期盼吐露心声</P>
6 D1 J2 P0 [  T+ L) o<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ H/ \* T9 ?+ w! a. y# R<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( G4 T, d$ ?3 i! X
<P>Can I entrust it to you? </P>) _/ E+ I* d  b' p9 _
<P>我能把它交付给你吗?</P>: u/ M+ w: c% Y: l/ s; z$ r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* B9 M- m) ^! m0 Z+ }
<P>把我的爱放在你心里 </P>. \% b8 _; |  A! S) }6 n! I
<P>Love… just the word love</P>! I* J" z: [8 p4 W* M) s
<P>爱, 爱只一个字</P>
. T2 C# _3 k5 c- L  [) e  M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>4 F' J1 n( |, Q* n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 O" W3 j# u  h% E# g7 J) O( z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 q9 {; H# z4 }) X: P6 E
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>$ D; Q- J+ N7 k- R# T( n3 j
<P>&nbsp;But I never did</P>
  j# C) e& b: J% @9 O<P>但我不会 </P>, r( g5 [; t1 F% r
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># {1 e2 \! ^- I' s8 n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& Z' S/ y2 r5 P9 Z! @1 s; O9 c0 S
<P>If today isn’t too late, </P>
. r5 f( G0 j2 E: V; h! l' \, _<P>如果今天不太晚</P>
# V  y3 w4 g  A<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# s+ q) q0 [1 \$ w$ c, M0 p<P>我期盼吐露心声</P># n% @& |1 C# n# ?( T
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: }; Q) U2 ^1 W: j7 V* ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 W6 p) F7 m% E+ U
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 [7 z- q+ s0 Z. i<P>我能把它交付给你吗?</P>( U" G5 d5 m* M( ?) H6 u/ b( P3 D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 O% [% D" N$ ~+ E( k2 h( b/ Z<P>把我的爱交付你心 </P>2 v! J5 }0 m; m! g& u
<P>Can I entrust it to you?</P>
& `1 T- b! J8 N1 r2 j& a<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! [3 e! V& z2 F+ `# r) C. i
<P>Entrust my love within your heart</P>* J( P1 Y* x1 N$ p3 [; W7 K
<P>把我的爱交付你心</P>
2 a' N3 L  V. [4 _- f* T  x+ P& T1 b9 I% y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># J4 X( Q; l* E' E
<P>月光闪亮</P>. n1 C6 d0 l2 a2 b$ `
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
' M- Z# P7 B4 p5 _<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) q  f9 P3 S% Q" \<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 j* p6 q9 Q! a8 N4 Y/ O2 E8 {$ L. V
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ N2 d8 O6 y' w8 b<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ `! P5 g* W5 e9 @8 X<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 c0 h; {' x0 a9 W/ O" u
<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 ~" T+ p9 i3 T: U) H/ Z<P>天空也陶醉了 </P>
9 b. D; u. I: _8 e6 K& e" z/ C7 v" p<P>With the moon kissing it every night </P>
$ n  Q6 d6 l% u" W4 K& |9 `0 V<P>月亮每晚亲吻它</P>) O! B& P+ Z1 `; l
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
6 ~! e  V2 u2 z6 \. |8 L<P>看着天空满足于它的爱情</P>
7 M1 B  v! r/ t- `; q8 l5 t<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( A4 _4 K5 _: Y  k$ w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 _, K4 n9 n) J  S
<P>You needn’t fear anything </P>
4 [- F8 \8 z" J, o  S<P>你无需担心 </P>+ u; s$ F/ \: X( X$ F& [0 f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
! C9 J8 s' q6 V- Q0 {<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 e- k  D$ m8 B5 N: }2 H# A+ P/ Q<P>Every other word you utter is love</P>6 c/ w: D0 h2 S! o
<P>你说的每个字都是爱 </P>4 R+ \- q6 @- L+ E% N$ M# `8 ?7 y6 ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>- N0 J, g  i! H1 W6 Z
<P>我想知道你爱我又多深</P>
1 F/ U# Y, A, o" M. e. k0 Z* `9 ?<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
+ g8 K  }+ A3 I* y<P>我爱你,我爱你全心全意</P>& Y3 C9 h7 E8 x3 ?, Z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& i" C0 b4 K2 l/ \  p% x( R* ^<P>我的爱无与伦比 </P>
, X, Y! k( E6 _$ f" V. y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 h" p- Y1 N  U3 g5 `<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: U! h5 [0 \+ l- G' \, F+ d2 ?& L
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 r- U, q" H/ B+ d5 u* ~; }. F
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ i: j% H+ Q- ?# V8 z) E
<P>I want so much to see inside your heart </P>
) T; v" r6 U: w& G<P>我好想看穿你心</P>
: h0 ^/ ~/ f# P5 J& o<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! W2 h' o6 `6 v5 r8 q4 k( j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- P/ V' p' l# B9 A. H
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
; Q6 b7 ^9 E) Y& N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 e% G6 y7 c: K" @& l" u6 o
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
( o3 E* M2 j( j- W) E: \% a" V: `0 y* G<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>/ `8 A2 r, ^, r
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ J4 k0 \+ u) Q  ?3 O# T4 {% A- g5 P<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>4 |. q* J( Z/ z* R
<P>I regret not dying </P>
3 d3 I0 f/ S5 A9 }3 Q8 i<P>我遗憾未死</P>
8 k: _4 p$ p$ `<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 g7 O0 v. a  H+ U' Y0 _% U<P>我只有一个舌头</P>
0 |0 X7 [! f0 P; q2 P" O<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  T0 s- X4 ]. _<P>它不是近于100,000 </P>, w8 \2 C6 M" k; ]5 C3 M
<P>With such a tongue as yours, </P>7 M* v2 I1 v3 A! X) K
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
) m1 v8 V/ Z7 r. N3 d; B<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& x+ k& ~- y1 R4 b
<P>你的话语跟不上它 </P>
' d5 d  E% O' {$ X1 A2 }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' ~; h- Q2 m* m, X<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
+ U% `$ \* ?. g$ _9 l+ r- G$ o4 x<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
6 h  a+ ^/ R- J. X! a" T7 T<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 y9 q) L$ Z) A3 @' W8 @& _. T/ M5 |8 `) |- q
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-7 14:45 , Processed in 0.048506 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表