杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 x2 \5 X4 ~% k4 T; S; g$ r
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
4 c$ v) Q2 V/ n8 C% Q& u4 a<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- M2 E" {. ]  X! |: w5 I3 V7 c3 {<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; k0 j# ~* N; e& ~6 K7 H) Y<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) J8 M3 g: K7 B9 U. m9 _
<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ o* g, f! D+ h
<P>From the first moment we met,</P>
$ r& n' E* U8 v" X: r6 _/ X' E<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ x9 U) G9 C# C5 A1 K5 r<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>3 [) ?- H7 f/ G& w, V6 W
<P>我已痴心爱上你</P>
9 G4 K# K8 d5 ?; ^1 i  m5 t5 m<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& f8 t: ^+ S, l; J
<P>我们每日相遇谈话 </P>5 |0 W+ n* ^8 `; }  `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 W* n& Z1 Z  t; V6 M% }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
; Y. F4 C; `5 n, A4 B8 M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
, ]7 O- W# K0 f. G5 C<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>. I: o! W9 v7 e7 P( u
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>8 q  L) q; c( v( A, s( [' `6 f% }
<P>也许我能了解你的感受</P>8 I" U/ O9 w6 z( v4 V
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# t, e3 f5 }1 E) o% g3 F0 K2 e  ~<P>爱,爱只一个字 </P>$ H. M6 U6 ]8 r3 y. @
<P>Why is it so difficult to express?</P>2 ]" y/ v% ~8 I
<P>为何如此难于启齿</P>
* T+ x, l" k, E) y3 r+ g<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ X+ x( Y( G3 L$ q; n
<P>我想说我爱你 </P>7 P4 Z) {1 z& o& {- U. x* E8 V2 H
<P>But I never did</P>
6 J% j/ m  M3 v% s( ]9 K! U7 g<P>但我不会</P>
* o5 V, {5 L% u7 ]3 C$ Z  o; r<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 @  e1 l& y4 e& Z0 v1 O
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  T! |7 v/ f4 ?' U5 m! u<P>If today isn’t too late,</P>
8 ~/ s0 |( Z2 Y. m1 }: ?2 \<P>如果今天不太晚 </P>
! ]3 D5 d3 G# T* u9 q2 J+ T7 W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>/ Y! G1 B: U( ^" |/ k' e
<P>我期盼吐露心声</P>
  F9 O2 d5 m  M' k2 ]& w<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. i4 I- r! y! z. d) m, Z' n<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* S. L# E8 m" R7 o, z
<P>Can I entrust it to you? </P>
" T' B6 E# ^; s6 o<P>我能把它交付给你吗?</P>( u9 I$ W- d8 Y. O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- R6 }0 c/ Y# u6 g<P>把我的爱放在你心里 </P>: d4 J! v5 ~' f% L8 V' N" f
<P>Love… just the word love</P>$ j1 @6 `' z; N% f* j& _
<P>爱, 爱只一个字</P>
$ f, Q% ~: Q( Z9 H<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># i6 j9 L+ t; y5 ^4 I
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  o5 [3 j* j( m7 Y0 f! N  b* t<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 `3 [" H: q6 C  e  e; r# j<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; r, T0 D2 _/ i1 E# z  p  B<P>&nbsp;But I never did</P>
2 k! U: ?' D9 g, S0 \8 G: r) `<P>但我不会 </P>
% N- @( ?. e  G% A6 L+ F4 X<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>9 ~8 N' Q) ^: c7 ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" o% G% @( S) x9 e$ J<P>If today isn’t too late, </P>  U' [( K% U+ k9 d6 y+ ~  |
<P>如果今天不太晚</P>
- k' ~( a& _+ t; e3 w<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, u/ x/ C( o$ N* T9 r<P>我期盼吐露心声</P># |4 D2 ~) p/ O+ H
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 y/ j9 B: }" U5 u
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! I! ]8 s/ t  w6 d  m: }  _
<P>Can I entrust it to you? </P># H( e8 [2 n  N3 ^
<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 M, e$ h* ^3 P4 u* A<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ `8 _9 p( x: a* J& N
<P>把我的爱交付你心 </P>
; H& [, s8 p0 a# {<P>Can I entrust it to you?</P>
$ h! b$ k4 n7 {+ O<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 V0 Y, p# _8 M+ O1 f
<P>Entrust my love within your heart</P>  M% R! J( B$ }: ]: @! [* l
<P>把我的爱交付你心</P>
/ s3 q& _3 x5 m8 J; n7 L/ k5 u6 c1 F3 I1 f7 S- ?
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>4 D) n+ V% U* i: j6 f
<P>月光闪亮</P>
2 s3 V. N$ l. W  K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>/ b+ E* }) Z1 Y9 g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
: Y9 ~# g0 V# G0 j  W8 s<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 x- X8 {& m9 f5 _2 P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* U7 }2 ?2 {, V) U6 l<P>The moon is shining brightly in my eyes</P># @) V2 E- Y/ l9 R9 m+ \
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( D: ^( X, f* A* I8 a8 s2 H
<P>The sky is happy down to its soul </P>/ t% L6 \" p% d! x! T) k2 x. o
<P>天空也陶醉了 </P>
0 B" O" }$ G: x. q5 n0 Q9 g<P>With the moon kissing it every night </P>% n$ s. g8 r4 r5 B6 p4 @8 A
<P>月亮每晚亲吻它</P>% G% G1 j) V  C8 N
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  N! m. Q+ w- K' }
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' u% c# U& P0 \/ C: }  i<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 n  T2 e# W! ^" t! w. {# s<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>+ B* ~! W* G) D0 |) p) l$ Y
<P>You needn’t fear anything </P>
2 E/ U6 k  w, H<P>你无需担心 </P>
+ l+ C1 O* w1 F2 C) c; v1 {" W- V<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: h$ K, [( i8 l% J2 i' |. d/ `/ l, [1 A; Y- z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- b$ \) {6 h& T/ Q9 l<P>Every other word you utter is love</P>
2 P; W5 L7 W& Z( X2 L  z<P>你说的每个字都是爱 </P>) y' Y9 K+ }2 E' e* Y# h
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 |! W6 X) z3 r/ p3 q1 j
<P>我想知道你爱我又多深</P>) S; Q! i; J! R: D; O% a2 p
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" S- o5 Q: W1 O, |/ c& S<P>我爱你,我爱你全心全意</P>4 h* _+ J; {! X# ]+ B. B6 u  l0 m
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>. B. P  J* h: [+ Z0 Q
<P>我的爱无与伦比 </P>! G7 g8 x6 n/ W7 |( x2 K! z
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
* ?) y2 O# l& R) z<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
* E4 ^. V  w+ C6 s4 I; f<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* A; Y; U6 l( N! t<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
3 l1 A, U9 @0 _/ q0 |* h, d<P>I want so much to see inside your heart </P>
( r: q6 j' b/ d" H<P>我好想看穿你心</P>; o2 o& R4 Q9 W1 y0 [& E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 \' S7 ?" W" t4 w0 h5 t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. U" b6 Y8 \- [! B7 W( d# z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 J& t/ |" G2 ^' r1 }! g( `9 Q<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
- |9 J# I7 E4 d7 S: I; K<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
3 p6 x8 U- y6 v( [  V+ c$ J<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>. M9 ]) @0 X: |
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
* [* B1 D) `: O$ ]% ~" h8 n3 j* L0 r<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
4 l1 d2 u/ s( ?4 \" K* Y6 y<P>I regret not dying </P>
3 S! n- z% ^' X  d* z8 _3 W<P>我遗憾未死</P>
5 e: D8 U$ ^- ~$ z( V7 K* G<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
% K5 z3 W# G' d: b<P>我只有一个舌头</P>
2 h7 \1 n# }. Y0 M<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
2 E8 O' S% q' B/ l/ h<P>它不是近于100,000 </P>( {+ w1 e! N1 v8 L
<P>With such a tongue as yours, </P>5 ?; R" D- l; d& L; K' X/ U
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& t8 F; u! A+ B' C<P>Your speech can’t even keep up with it </P>* p( Q, e( S8 V2 G; ^
<P>你的话语跟不上它 </P>" P7 ~; i0 K  e% c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ x! j* R# D& B% b8 W. X
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" e, s1 A& H: I8 Q; s<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 U+ q6 s: H3 C: z6 a( _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 G* p" l" z9 Q. X. N4 ^

  M0 j% m% u9 K3 W* \; d* K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-16 22:05 , Processed in 0.060042 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表