杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 B9 g: |; N- d) q<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( D, \* d! v4 \1 |9 L3 A<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# `/ i! p5 S; ]& P/ r. Q<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
( E, F! p0 O$ p0 E, B& q# n( Q4 D5 l<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 S; _' ?7 Q; M, _# u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
# S' j3 v6 @( s7 ~: H) \$ @' S<P>From the first moment we met,</P>" @1 S- q4 [* G; q8 R4 ]) s
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 X, V( {: o. X
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 ~6 W8 D% O3 c2 j. j4 o<P>我已痴心爱上你</P>
9 @, j$ D$ G1 X7 ]8 B* a<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& F. }7 X+ Y" V- m' R3 p4 m! U" o  \
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  ^* I8 H# m+ n7 S0 }0 N' c  U<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
" I0 o, [9 k$ R1 P<P>但我们从未谈论心事 </P>, t3 j. y3 s* M  |5 Z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
6 X) o3 ?% L8 K; O' `<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
9 b0 d& l! k. z<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  c* l' X! f. u9 n  ^. _# T$ M
<P>也许我能了解你的感受</P>5 r  D# X/ @: {. @  w6 ?. Q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% F! m  w! \8 x: j<P>爱,爱只一个字 </P>
0 K; |; ?' J4 E, a% f: Z* ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
1 F5 E5 M: C) F<P>为何如此难于启齿</P>
  D! l# ]( D( E& i( A: \/ E/ f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 e0 U; k9 r; H% w* @<P>我想说我爱你 </P>0 X1 J( W, f( h1 `. _
<P>But I never did</P>
( S  n; D% f9 ]<P>但我不会</P>
- J8 E) r4 a% F6 A6 f4 w6 ~- p<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: q& b" x7 F2 Z+ l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>5 U2 o2 y8 U2 g5 ~; e& ]
<P>If today isn’t too late,</P>
2 W5 S- T% P# J6 u' d<P>如果今天不太晚 </P>
0 [  r3 W- V% b- A6 O1 x& G<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 K  E; ~5 w  v( H! s<P>我期盼吐露心声</P>
% T6 v/ z3 O# J; m: D- V( n- z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
" g, _/ d, }! w' K9 L6 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ k/ g7 }+ D, \7 l9 v4 n<P>Can I entrust it to you? </P>
3 a# S. F+ u, ?, g7 s) f9 z- E3 g<P>我能把它交付给你吗?</P>" d) F! e1 m9 R6 I/ ~* q" z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% }2 U& |" C( J<P>把我的爱放在你心里 </P>, U7 ?, A. y- z$ H
<P>Love… just the word love</P>
$ b; @% \) ~- K+ L5 \8 q<P>爱, 爱只一个字</P>% _8 s/ E3 j+ Z+ W
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 X4 q% P$ {! l8 }; v) Z* K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 L  n& G: z% g# M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 {$ Z: T! ]- F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>1 E% u5 w7 c# A! _" V9 |8 O3 \5 v' }
<P>&nbsp;But I never did</P>- i$ [; W: s+ v, n- g% g% _
<P>但我不会 </P>, P% o$ J3 }9 }, u5 W# L* c4 H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>& v. \- G" ~) o. |+ U3 p
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>' w* B! Z; a! ^: r; }- o% n1 {
<P>If today isn’t too late, </P>9 Z- w  u0 ~! c
<P>如果今天不太晚</P>2 }6 ~2 W0 r! }6 n( o. G
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- |% X9 E; G' y' j
<P>我期盼吐露心声</P>
) f& y% h% J1 t+ L2 V5 Z<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
: e/ Q" P! R4 |/ p7 s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># h( j. U; r: B+ C4 ?5 U
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 J1 a- t! [% W  G% j' G# j<P>我能把它交付给你吗?</P>" k: Q! `* W; D1 G4 b0 @. S
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
. P7 F1 Y) @% L; ^<P>把我的爱交付你心 </P>
* e& Q( t' C0 M' l9 \1 Z<P>Can I entrust it to you?</P>5 m1 A% \9 `( E- i1 _
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
6 w/ `) u, ]7 T2 t<P>Entrust my love within your heart</P>) \- `, q& Z% K; T
<P>把我的爱交付你心</P>+ O7 m# |  v$ f

# f( P1 R, z( i- [7 V3 b3 X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ p+ i9 s9 U9 Z# Y<P>月光闪亮</P>
/ i# D6 s9 ~0 n<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 w1 z) U. B& K! w& ?: ?  S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! M* k& _9 v# j2 U9 G, P<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. a, T- @8 G; o3 ^<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  M0 p8 p9 S3 B% K# u+ J! h
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# o8 |, `2 i  m9 q& W<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& v& ~4 n% g4 T- s2 Q5 _' a<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 m" M! v; [. J* p4 `! u<P>天空也陶醉了 </P>
7 r- Z8 W: C' S8 M- `4 Q( ?; c<P>With the moon kissing it every night </P>8 V, A8 U4 |) }  N# r8 S* L; p
<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 `0 B1 A8 q" Q) s2 g4 `<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* K* n' h0 ^1 T( Z; \! P3 T<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ a; n  v' r7 ]. N<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 b* q6 x- k6 Z; s<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) v$ x& T' m0 c' B5 o# I" o- v* `
<P>You needn’t fear anything </P>7 a, m! P2 _( y, L( y& E0 {9 x
<P>你无需担心 </P>6 L6 E/ N* m+ z- T
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>* J2 H- n$ I2 v
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P># x9 D6 r+ f) \; R! B8 e9 m
<P>Every other word you utter is love</P>$ F/ s/ S* c# x+ X
<P>你说的每个字都是爱 </P>* |' v3 u: G0 H& U- d1 O3 I
<P>I really want to know just how much you love me</P>% Q  w( s* p- k( k4 f( G
<P>我想知道你爱我又多深</P>9 x& }8 Y; D9 [7 X# J. ^  `& K
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 O8 D: X2 P2 Q' o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; m  q! \: y( j: ^" E9 p
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>, L& W! }5 u. y4 v4 a  s2 B
<P>我的爱无与伦比 </P># m4 ?  s( f' X* L& w. F
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 q8 }, [. q  }& p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; F! X7 H: v% [1 I, D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
- c* U9 N+ e9 `0 d/ Q8 ^<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
* _9 B! A: n* [+ J* m' }/ Q) L<P>I want so much to see inside your heart </P>4 D' J3 i1 @0 C1 e" w- Y
<P>我好想看穿你心</P>
9 S: K: f) K: b- o<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ e+ |6 R' V) T# X! K1 K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ M4 Z3 I+ J# \3 G# `. T5 r& R3 ]- ~<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
* n' Y9 T# K* |& U: c4 j2 L% o<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" a( h% y' V) ^/ j7 W% g" x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
: p" E& K9 x6 P$ m$ a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 t8 r0 b8 {% L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>3 n: D1 k0 G. C
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>$ s8 a, n5 B4 j& k0 d1 ?2 L
<P>I regret not dying </P>
3 H& s; C9 K5 I- f9 [<P>我遗憾未死</P>
+ J2 r  b4 P. ^8 M0 i<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& ^# y& o8 P7 w: r' T4 @" }<P>我只有一个舌头</P>' O* _- p3 y. [! y% ?3 t
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: n. ?6 b4 S) c( ]. h
<P>它不是近于100,000 </P>4 j. @3 }! K9 `& _" D( Y
<P>With such a tongue as yours, </P>8 x' g) A) g' l% l8 l1 G
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
% E8 \9 v& ?7 f7 a1 o2 c- P" c, x<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. g7 z  [! }8 N, t7 I9 S* |
<P>你的话语跟不上它 </P>
2 p) j( I+ c& S+ Z$ ~<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>- h, a. q5 `( W, E
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. C7 F6 o# v# g& L- K' _- u# k) b: i
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ E4 U" l% A5 _1 X$ g
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 m' H( |& @* @
" J2 o* w0 b7 a8 [5 M* [
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-23 16:52 , Processed in 0.046778 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表