杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
$ |1 j! j7 e7 v1 [- s# f, ~<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! c2 N6 q) c( y6 M6 s: x$ l<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 i# |8 ~$ b- \# M* C3 Y
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 y& `: P# I( u* A+ x5 I0 i( z" O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- t% C- V) I* C( a
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 x) k0 `( r" {5 y) R3 Y9 M
<P>From the first moment we met,</P>
4 _4 f: G2 w* |7 L+ O<P>从我们相遇的那一刻起</P>  D5 i1 l! a9 c9 x) @0 l6 K
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 S* [' o3 U3 j$ W+ L! Q<P>我已痴心爱上你</P>
* ^; e1 y: n6 g+ }* t1 l7 F<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 T) M. R) D' D8 `/ w6 g
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 U% h; ?) F1 R  Q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 q7 a- L+ T9 {" |) }<P>但我们从未谈论心事 </P>' M+ F8 |9 B7 {% t
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& A( V2 F" L1 U4 x
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ r6 f2 [8 Z6 o0 t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>' @. K. R% ]- A* Q3 D8 s1 f4 I
<P>也许我能了解你的感受</P>
: k* N  e! v. ]( V2 [1 L8 `" M; j) a2 i' D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) {, A% z. k- B2 ?
<P>爱,爱只一个字 </P>2 n% K) k( }6 o) Y( k) L
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 }( G$ O7 U1 k! T8 w$ n<P>为何如此难于启齿</P>4 q3 j8 l0 D' t/ J
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) N# E$ s, p$ ?+ b, d5 C<P>我想说我爱你 </P>, R  g% A9 |& `# o. ~1 H
<P>But I never did</P>
" v5 Y' p* X$ L0 k<P>但我不会</P>
/ w8 P1 `3 \# a2 V, ^7 I<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ ~! y9 |8 j% G6 q, p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( x* K% V. G- @1 _<P>If today isn’t too late,</P>7 c8 m* c% @6 {+ f: x+ x
<P>如果今天不太晚 </P>/ i3 n* d& f5 Y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% T$ X6 c& z5 b7 G5 N$ X9 U9 F# A
<P>我期盼吐露心声</P>0 F9 X6 e+ L0 m; T; j9 R  S* U; s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 E- b$ @' a! O5 w+ U( y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 t6 i3 ], I6 F% h& I5 x
<P>Can I entrust it to you? </P>
" j9 K* G0 J3 r4 @9 W: r/ B<P>我能把它交付给你吗?</P>
' `! w$ U; I! f& u+ I( G+ a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& h4 B0 @  E2 N+ Z0 C
<P>把我的爱放在你心里 </P>& ~* @% {( b$ X4 S
<P>Love… just the word love</P>
  Z3 a3 D+ I& I$ G, U- n, P<P>爱, 爱只一个字</P>
+ b, m6 b% v3 i1 z4 I% W7 A<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) T  Y6 `8 }+ S* ^$ D% v2 p) @7 v<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( Y* X" i- V: S, b; I" d0 O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! B% O0 d6 b- j3 D5 m5 Q. F# X& N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* i+ _* M- o. I" n
<P>&nbsp;But I never did</P>2 f9 [0 w0 A: \" U* y1 n' @
<P>但我不会 </P>9 @! f! y0 h7 K  x& k- b; v
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- Y, T, v- Z5 X- H  L9 }& v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>- H7 ~6 f- q* ^
<P>If today isn’t too late, </P>
7 U8 c# G. t: r9 J( f8 W+ c/ O<P>如果今天不太晚</P>2 i# y+ g/ u1 u$ B6 r; t. M7 h* N
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, G% `6 S0 `- L9 r* r$ i+ {
<P>我期盼吐露心声</P>
5 v. m- ?3 y: h( @& m( ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>1 p8 Q" I+ u2 D) o$ h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( b- F9 D, N% K" R; o: C% K6 H/ h<P>Can I entrust it to you? </P>
1 d. k( o7 L( M# S# C<P>我能把它交付给你吗?</P>5 P  y' j. f0 d  e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- @# I. X( h' l0 a$ r9 _4 x# F7 a
<P>把我的爱交付你心 </P>+ k$ K( ], V; }3 G  e/ l! S
<P>Can I entrust it to you?</P>
3 j/ a+ t" w  l# Z<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  [. F& g+ b- p$ T6 e7 \( y<P>Entrust my love within your heart</P>
6 T/ G9 y6 ?6 p  W<P>把我的爱交付你心</P>
5 \* i' n. X8 n+ e5 L0 @
+ z# g/ ]) Q. @# }6 [9 G[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
9 g  F, U$ j, y5 S8 X: k( m<P>月光闪亮</P>/ r% D. @& ?! |' h3 i! \$ l7 j
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
0 @% ]! k. Q$ h<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 }2 K+ _$ o( M! o. b& N# p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" Y8 p; O4 j8 r! f4 \/ K  g
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 x( k$ n' K" w2 e& G<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* l5 X, G2 ~+ t% ~" J  E7 V5 c0 y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
, F6 f8 [. y7 U0 r<P>The sky is happy down to its soul </P>
: o2 `8 G7 p* d, g" `/ ]  \- v<P>天空也陶醉了 </P>& u6 t! Z+ Q. G- ]
<P>With the moon kissing it every night </P>
. ?2 s& i6 z, u7 `6 ]<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ M. ~3 M, m8 s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: S0 B6 a$ f! ?" Z9 u4 n# w<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# o6 K6 d' V+ ~! G( s4 g* }7 e+ u/ w0 j<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
# v4 l# T  d% l$ n2 h+ R$ N# m<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 T( x3 m7 R' c1 ?7 A
<P>You needn’t fear anything </P>* A* h' G' h4 Z3 J2 c8 _
<P>你无需担心 </P>  K3 Z1 k5 c* ]% X+ Z
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- v" B" A8 o& l  Z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: r7 w. Q  Z2 |. `, {! v<P>Every other word you utter is love</P>
( Q' c9 a/ ^  P& ]8 d) D<P>你说的每个字都是爱 </P>+ ?3 n. A" `9 r8 ?2 W  _+ ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>- Q% j( ^; ?- ~! f
<P>我想知道你爱我又多深</P>
: m' }3 w# ~+ w<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>! U  [1 n- b" M! m2 f& x* E( u- ~
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 K, _$ S, o" R/ u( i: R
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>4 _& E2 C7 {) {* b1 i# l
<P>我的爱无与伦比 </P>
: |2 e& a$ I1 I' h/ m<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 u0 |! ~5 S6 J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
  D! l1 u! e+ Q& w<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ B5 P' u, J) R& L+ J" J# v% u6 z6 b<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- H1 p/ ]$ S; [3 S* i
<P>I want so much to see inside your heart </P>
( f7 B9 [. n7 ~# U7 `<P>我好想看穿你心</P>
6 T% ?$ \5 W( c+ r; l<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 j( i  M& @/ k$ m, t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- n& G) o% F6 ^$ N3 k8 C( ~, X<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* t8 {! F( h: D8 j
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 f1 C7 `( p" \<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>0 U, p2 G6 R/ a# d( H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% G: I* j6 p! A1 |% I
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 V$ B2 m" ^  }- V<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 k8 I) L: B+ d* u# B- @<P>I regret not dying </P>
. V/ D  U+ ?2 G* B$ N! ?<P>我遗憾未死</P>' ?6 W1 I9 R  N5 G
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: C9 b4 E+ h) |8 F- Y# D- f3 t) r<P>我只有一个舌头</P>( U7 [' P2 c/ j2 y- w
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ k8 j# e' E1 f8 g& \4 o, c! Y% D<P>它不是近于100,000 </P>
* s, N( w. l$ P( h0 E% y5 G4 [<P>With such a tongue as yours, </P>. L+ q9 b: W( k
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
8 E  V2 G( m) s/ C' K<P>Your speech can’t even keep up with it </P>+ U5 ]( ]) R: B- `! n
<P>你的话语跟不上它 </P># y& v, D0 n+ C+ C+ f  [
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 x1 x4 c7 Z/ S
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* P: n# @; x7 b, U<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 a3 y( J8 q; s
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! _' F. s0 y9 x- R9 G$ `
* f2 Q0 Q* B" U0 s* ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 04:46 , Processed in 0.194230 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表