杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 m* V. A/ d" n+ s
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
0 y+ V8 @6 f1 z1 U<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>3 Z- i9 E& s7 e; k, I
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 W8 B5 X9 t/ {. ^
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
$ k4 G$ B: l9 X<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' [% k: E7 f: b: j7 D<P>From the first moment we met,</P>
" f2 ?) i% {! r/ N1 D8 r6 T0 H<P>从我们相遇的那一刻起</P># J, s# o; E0 y- _- E9 b: C
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
( a* ]' h  v4 ~' }<P>我已痴心爱上你</P>) {" z3 W- e( N! q. {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
& W( d! H& `" I! ^<P>我们每日相遇谈话 </P>% E5 s" O5 w4 ?
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 L% y) z& F: x- k( M, T* R
<P>但我们从未谈论心事 </P>9 R) H. N0 _4 u$ I3 u$ V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! }. Z6 q$ e2 G* b/ {
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
$ @& T2 T  r# {* H$ j  C9 \<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* w$ C& Z8 `, Z2 Q4 j+ n<P>也许我能了解你的感受</P>. q! U% U2 G0 F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 U  p5 R. L5 P5 P<P>爱,爱只一个字 </P>
  {% b) R0 |  L" h" R<P>Why is it so difficult to express?</P>
$ i1 v- i: U" \3 J<P>为何如此难于启齿</P>
/ w' w; r3 y5 r# _' J1 q2 t( L1 \<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
3 g) I; g  P1 ?- i<P>我想说我爱你 </P>
) M  z% V/ c) P- |+ N( _3 E. ~: c3 N) I<P>But I never did</P>) e1 s* y. l" ?: Z& @4 c
<P>但我不会</P>( d6 l  Y' b9 D6 p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 ~0 Z7 u4 V4 ]- M
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 v& w2 p  ~' X( ^8 r9 K# g<P>If today isn’t too late,</P>5 G5 @, Z. G, U1 k6 y: j
<P>如果今天不太晚 </P>
6 \7 e, L  f6 H: v* `( N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
) x; x6 i4 `: z3 j2 x<P>我期盼吐露心声</P>; K& n6 Q/ C/ b$ u  G8 S, Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; h( |- K% e3 J1 W" f. h<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) b/ R7 d( e. K$ k: n% m<P>Can I entrust it to you? </P>
; I7 }; j" W7 y<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 i- ]$ s3 P0 i7 T<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
: U, }+ v1 r/ H8 Z<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 k# s, `  J: x& E8 h4 y2 @<P>Love… just the word love</P>
' B3 `% X3 E6 c3 K3 b7 w<P>爱, 爱只一个字</P>
) [( D( g% @0 }; e1 d4 c4 r* w<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& O7 x6 Q5 j. f+ ~, @+ L' d<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># c9 t( M  r* A6 T; t' }) K- I
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 r4 I5 s/ C' Y+ m3 q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: r* v' M1 j) Y6 H3 s2 v<P>&nbsp;But I never did</P>% o) g" g/ l) ^2 N; j1 _- T
<P>但我不会 </P>
- }9 l# y# v7 |4 X& M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- y5 P' [* a/ ?% V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ G, r- W4 i3 H# p" {; x: i
<P>If today isn’t too late, </P>
. g2 m7 P. x( g( \<P>如果今天不太晚</P>
+ q* j" n4 c, i# l' v/ I! Z# G<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 b# ^8 t; _4 P- O/ _
<P>我期盼吐露心声</P>1 S; }+ m6 f8 L" h3 V! _7 n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 i! k/ `' [+ a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 Z* E; H+ ^/ E; k
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 ?3 P' N! ~, S4 B) e2 D3 ~. \0 m<P>我能把它交付给你吗?</P>2 k! j# ~# ]% ^& ]1 w
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 i( a8 N, F% C<P>把我的爱交付你心 </P>
6 Y3 p! p$ s2 R+ z6 `) u$ Y0 Q0 _; [<P>Can I entrust it to you?</P>' F# \* v0 C! {2 {' m% M4 G/ D  k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>! z' K1 K! u! ?9 [# E3 c# d: z" Z
<P>Entrust my love within your heart</P>1 f: ^# Q8 H, x4 O- g& `2 @$ }
<P>把我的爱交付你心</P>9 C& i& Y4 h0 [: r$ n, n
0 V  e* Q) d% h: j$ ^; y
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ [; T* I+ c! B+ j- K& e" }( U<P>月光闪亮</P>! g& m) a9 [6 T; G1 F' X3 W, G7 s5 D
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 z1 ]+ q3 H8 e7 w  Q/ M6 z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 \& }& _. ]- `: X<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 G0 K3 [# ?1 W' ]* ?2 j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ W) ~* O$ V: ]& O2 n  v<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
; H5 [" s9 c- m/ u$ P3 \$ {<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 V) B+ s0 r6 {. v<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 ]" n% B8 d5 W* h<P>天空也陶醉了 </P>/ h* h% _! @5 I- x
<P>With the moon kissing it every night </P>
; x. T6 u. X  C# C( c<P>月亮每晚亲吻它</P>
! E& d- w( a- e8 K) X<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% l6 l7 j& |) B<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 N; {. ^, x5 z( y( p
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>0 {2 Y* s. f) j, o3 S) K
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% p  ?$ S* g# M1 R( ^$ B2 _
<P>You needn’t fear anything </P>
0 @( f+ J6 m" n( T' A<P>你无需担心 </P>
. \5 [$ \4 B# ~) |7 t8 R, \<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>. H- b% y6 y) N4 J9 t
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>4 H. \( g  e2 R2 O7 K  b
<P>Every other word you utter is love</P>1 m  ?" N7 p. c6 l
<P>你说的每个字都是爱 </P>' u2 d/ I" u8 H
<P>I really want to know just how much you love me</P>
- y* m1 d/ |( Q6 s7 i/ R$ y7 X' f. x<P>我想知道你爱我又多深</P>/ O4 v" ]" b: v6 x$ x
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>) n1 L: u4 D, k. ^# J
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>5 w0 [) B; y6 H* ]6 I2 f( \
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>/ L: Z8 L9 F& `8 j0 O
<P>我的爱无与伦比 </P>
' z  ~+ J- M) G4 B, J" ^<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
' @( h- u1 X1 ?# w  c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% c' N& i& p; s6 F- Z# Y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P># p- F8 U0 N+ B8 M7 O
<P>整个天空不及我爱的一半 </P># k, e" d0 @; i! K
<P>I want so much to see inside your heart </P>8 A. ^8 I1 p. V
<P>我好想看穿你心</P>7 Z" w% d3 T8 D9 z
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ \; B! \  O* B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
$ g- @4 i$ T* m$ p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
# O& x% P+ ^$ J* U4 P9 n3 j<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 Y5 R% B" h' R<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
6 B: X6 N' T. f8 P<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>+ T; l5 k: P; q& u# Q: e+ s
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 \0 Y; T% E  _3 Q8 j6 A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>& e+ ]# p. U& S& b# U' j+ G8 [
<P>I regret not dying </P>
1 [" }0 g! S  w& {0 C, w2 Y7 C1 p<P>我遗憾未死</P>7 u' T7 d& {  c( I' j3 d. d
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
! A4 Q3 n0 X2 C9 x9 u<P>我只有一个舌头</P>$ }. [3 P+ P' p" c  X7 S! X
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" t# x2 m* {7 s9 }' m
<P>它不是近于100,000 </P>
( t& B2 `. t& ^6 c/ x7 x! ^<P>With such a tongue as yours, </P>
( l' w  R4 Q; X: I) s* |<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ x( x# D. I- ^; u<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
$ E) Z4 T2 J- W  L7 {<P>你的话语跟不上它 </P>
4 x* Q- ]; Y* n+ c5 E1 E* l3 y: v<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
! g; s: S6 A" D- t+ X5 Z<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>4 L) U' i7 ^; _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 h6 z, {+ a9 x% _<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>" x' S0 D5 P  y. v! `4 j
) u$ T+ S9 p$ I- I7 N3 `+ K1 q1 u
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-15 05:32 , Processed in 0.047533 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表