杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ q: m1 f9 K" O3 ?<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>! {1 B! S/ C0 }- F: @: p5 ?8 @
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# j6 E( s) M0 p6 u) [% ~* G<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 Y7 ~8 {) h9 y3 ]0 b& H
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 o% P* j% ?4 y' C4 H4 ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
. H: z  E8 u. @9 ]& g- a<P>From the first moment we met,</P>
/ L  _& b4 t8 @4 S, i9 i9 i, B8 c<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- G9 b4 I0 C# T" _" Y4 o<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
8 _# C5 c3 V6 I0 L9 T2 \( X<P>我已痴心爱上你</P>8 k0 V% M& k& q
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ ?$ K% Z* G4 d6 F! H1 V! I<P>我们每日相遇谈话 </P>
$ Q5 J' ~! s. {" w, `, o0 V1 N<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! n! d5 _, m9 X1 N<P>但我们从未谈论心事 </P>
. V( I8 u$ n+ r( H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P># Z5 x( q" |! F1 I7 F, S( U# l
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
3 O& ~0 j, O$ ~3 J. O6 U, k+ d# P<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>6 |. r+ Z9 L5 m
<P>也许我能了解你的感受</P>
/ d& s$ O* _: }<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
+ m& X5 u  p+ B. _4 O. ]8 ?<P>爱,爱只一个字 </P>
0 H( O) M9 g4 p3 W9 D<P>Why is it so difficult to express?</P>
" K5 m2 h1 b5 `$ x2 F<P>为何如此难于启齿</P>$ q2 z5 w0 _/ g* h3 ?  T
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>1 n$ v8 j  X. T/ {6 l6 d; h" d
<P>我想说我爱你 </P>
: a( [* G# ~4 d5 T<P>But I never did</P>6 I& x7 w; F0 y' b  p& }+ u
<P>但我不会</P>6 a& O' i- h5 c5 x# G% L3 y, {- C
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 C7 B! t2 B! Q3 P/ V8 t! V& o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! J; N% x$ c6 ^8 x  u  I7 I& T- Z<P>If today isn’t too late,</P>. O$ D% C* g) [+ j6 n4 S$ D
<P>如果今天不太晚 </P>
: b5 p( T. o! |" a- _( k$ e" h9 o<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
9 ?+ }, w" ~9 P- K1 K<P>我期盼吐露心声</P>
+ y* Y% V3 M+ E0 {+ s- J! ^$ A: ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>, N, i+ b! M1 s6 ]2 j) I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 O3 u3 k9 h6 m6 ]<P>Can I entrust it to you? </P>7 V  n4 @  \- N& a$ h! Q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) s" O  O7 m2 }, Y8 j) O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ E, }; h- S; n" R( R9 l) |" I<P>把我的爱放在你心里 </P>
5 r9 `& q, S+ n6 d<P>Love… just the word love</P>
8 o" \5 x  q% c$ H/ Q: w5 z<P>爱, 爱只一个字</P>
1 \! p/ @$ Q6 f+ Q# S/ _0 [<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, k* b$ R- h" ?$ z' Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
, }3 t* n% K- P' `1 S% B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ L1 p5 `! C- q2 O<P>&nbsp;我想说我爱你</P>' ?4 @: }) s( W* S+ Q
<P>&nbsp;But I never did</P>! j( a  @  V2 V
<P>但我不会 </P>
, E( c8 t, a! ]( e/ M3 ~- ?( {& R<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- ?1 d, l$ s$ H4 L! Y* Y<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; \" g2 j' Q* D5 g. _$ O
<P>If today isn’t too late, </P>
. z1 ]/ c3 X2 K' i<P>如果今天不太晚</P>
9 ^. C# a: Z! q/ j3 u# |<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
8 d* [2 Q6 `  ^# t, r2 y: h3 j<P>我期盼吐露心声</P>1 ^: o2 Q: _# ^2 |. D; n
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, R" P3 a7 q* K. z7 A0 |$ t: f7 E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: X- e8 c( v+ x: k
<P>Can I entrust it to you? </P>
7 ?6 O* a8 x4 R<P>我能把它交付给你吗?</P>
$ {, Y! M0 L5 D3 t6 n! E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- }3 R  j: b$ T1 R- ]
<P>把我的爱交付你心 </P>
$ Z( `8 D  o8 P/ Z- K<P>Can I entrust it to you?</P>1 G- R9 z5 m; v- {# a, ]
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' L: S: G: F3 W$ W/ n
<P>Entrust my love within your heart</P>4 {  s9 K/ k6 u% y8 S8 `& V
<P>把我的爱交付你心</P>
& V6 b. M' S) I! r5 Y; A" A9 z& C. y# x" S6 f+ Z4 M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
* E2 q6 K# f$ R<P>月光闪亮</P>
; J  P( i) w+ H7 S9 L<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>5 ?; Y& n, c# o% A1 d' g
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
0 o" V. l9 Q# _<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>% n  P+ R; {" A4 y( O# j
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>. ~8 P2 z. @/ l; o$ g& r
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>2 J8 q* p& `; L# e+ c. p1 f
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ P; q8 M" B+ {2 A<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 a# ], R3 ^2 z2 v+ G<P>天空也陶醉了 </P># B- k5 z4 l9 A3 K0 `1 }/ E% L
<P>With the moon kissing it every night </P>; |5 w  R4 n; t! F0 T! p6 e6 L
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ X- }. H% j" W9 m; `
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: l- z! J3 i8 V
<P>看着天空满足于它的爱情</P>; v* n1 |" C; p( B. g
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" g+ X4 M0 c( I  y1 f: H3 G0 |<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>) o3 p( n8 w5 l0 V' P; _
<P>You needn’t fear anything </P>8 P+ v0 m) q9 J) o5 n
<P>你无需担心 </P>! Q+ s5 P5 }! }( ~5 ?+ _4 U
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>7 y$ j' C& [7 }7 l/ `# H0 i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" Y; c3 l% R& U# {& i% T/ m<P>Every other word you utter is love</P>
, a" S+ }& Y, y1 Y) b<P>你说的每个字都是爱 </P>
# R& u4 C. f6 a; X1 o<P>I really want to know just how much you love me</P>
9 @5 `- k! i$ S& j<P>我想知道你爱我又多深</P>
* U/ G+ i( ~2 p0 j0 M<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% o' n- ~+ ~& d& h9 a! @$ ^
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 K. o9 |, Q2 S; M<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  Z. e/ Y) S+ e
<P>我的爱无与伦比 </P># p9 X; {8 d1 ]# V0 M+ p
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 S' Q- r& Y; E3 C: _; o9 X
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
9 j: E) `! Y' P7 d5 U. R* _<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# _2 p& m0 Z0 N$ m7 j" R5 j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ E/ P- @& x- {4 L* Q. A* k
<P>I want so much to see inside your heart </P>
( Z! }1 P: I5 A3 {; ?4 ?! E<P>我好想看穿你心</P>$ `. Z! W( b- x
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 Z! x6 o% x3 C. G" ~# U<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
; \; y2 C( ]8 }2 m5 J8 O% q' ?" S<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( o  ?# ~( f; P$ z0 l
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
' K, L% ?" d. I6 q+ y- `<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 ]% a" F' U# Q4 M1 N( Z8 H
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
; U2 k: f$ J1 j- l. A* l- e/ Q$ @& F! T<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
$ H) {8 D, B' p  j3 t: n# ~<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! z& k* N6 d6 @<P>I regret not dying </P>; i4 F% h& l; I4 ^6 s
<P>我遗憾未死</P>9 w; k1 o1 q% Q6 }! E' j
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; I& ], H* |: |' ~( {
<P>我只有一个舌头</P>9 Z. |8 p& @* Z' l% _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
5 G8 a  [" z4 ?% g9 g1 a<P>它不是近于100,000 </P>) Y4 T6 ]: o( g
<P>With such a tongue as yours, </P>
' N# q! U9 q$ B; P+ `; U<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>4 Z* {5 U) E: q# L5 \
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& k" S; Z! D# G" ?6 z, I<P>你的话语跟不上它 </P>
5 ?" H0 L7 V0 w! R<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( a  z" _4 o6 x$ `. I; S* E# }
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: Y; d% M; V( u* X# Q1 Y$ e9 S<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ j& Q( x) b) M
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
# Y8 n6 R! E9 D  o2 D7 b: a/ g! I
% `: ^4 y  t7 C8 t' s3 P) K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-15 16:08 , Processed in 0.049413 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表