杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
+ Y9 B/ _* a% R- o6 B/ Y. M% {<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 `3 ?% [6 T- x. J
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  }- @7 I3 ?* L/ r4 ]
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. F  I! `5 r  y8 _- R<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 K0 O/ ]* p3 g2 m) _; d% c6 R
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 m0 n1 k: l2 q# q$ ~' R1 Z0 _) t<P>From the first moment we met,</P>; `' f, f  r6 |1 h1 a
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
1 R6 c! n+ u# y& s3 X# S- U! e<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>1 _0 T9 x% B+ a
<P>我已痴心爱上你</P>
. B' T/ j% F+ V- J<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 X6 x& C, z: a( q6 `0 ~+ n) C8 j
<P>我们每日相遇谈话 </P>: P) R: w' W7 e: V! J9 E
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- L: z% ?1 ]/ V* ^4 x* N
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ j; E0 @" _- t7 G5 N* q<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  g+ K6 e- F+ D1 w; p0 u2 P( F<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
6 L8 v# E/ F& _% H# |; y<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ x% G9 u. z- K5 E3 O* A4 j1 }<P>也许我能了解你的感受</P>' O* T5 }2 E2 X) A! E9 p9 ~
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 J6 c" C0 X! n9 B  P& W
<P>爱,爱只一个字 </P>
( r2 i4 [8 L# w* a<P>Why is it so difficult to express?</P>- c' P: Q* Z0 }$ h) _2 w, k* w
<P>为何如此难于启齿</P>
4 s2 U6 E6 d- P<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ n4 K. V9 {! W6 o3 \$ u  t, M
<P>我想说我爱你 </P>; G, B* W% V1 x2 n. a* ^. w
<P>But I never did</P>% w$ [/ o% ], d% ~4 `$ Q
<P>但我不会</P>* H1 a- y7 s' n, H0 j  i
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& J4 g: K3 e( r. [8 ?3 [0 }! Y& L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( N3 o  [6 z: z; f: B<P>If today isn’t too late,</P>8 H' O0 D, p' B! N
<P>如果今天不太晚 </P>
  W/ x( r3 Y9 {  x. y7 c. g# u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
, j0 u, f4 s9 O/ p3 z& J* Q<P>我期盼吐露心声</P>
7 b, x0 o8 {3 y4 ?3 F, F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>6 f8 W+ a% x' r8 H. b/ {
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ z8 t6 B3 i9 |/ J. S+ K; s. z
<P>Can I entrust it to you? </P># R  s7 s: ?1 q
<P>我能把它交付给你吗?</P>
* I' p, N) u& a7 g# g2 w/ N<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, ^8 i& D0 J) h. R! A  @8 ]<P>把我的爱放在你心里 </P>
! O% p' q( E# W! Y8 ~& M, n+ c<P>Love… just the word love</P>
4 T" Z% R% f' ]3 y" s$ e% _<P>爱, 爱只一个字</P>
8 y2 h& h7 w6 ~0 d! u<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! n) J+ ^! L- W( a& ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>, M( B: D! k" C+ b4 _# }* Y% z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 @. t9 s6 C# T% D1 \5 D8 |<P>&nbsp;我想说我爱你</P>0 ?+ V& M" ?' m0 f" Z: g/ k& [
<P>&nbsp;But I never did</P>  n& M( x# f3 R# |! `- H* Q
<P>但我不会 </P>4 T1 i* e" d% ?" ~& x5 p, A2 o
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 E# g1 u' h) g! W( o) h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 n3 q& z  }) S6 _<P>If today isn’t too late, </P>
, h1 {4 i) l9 k% o<P>如果今天不太晚</P>
# O# z/ {+ g4 z/ A7 j: m+ h<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ s4 g. s2 O  s3 G! q' |8 I& k
<P>我期盼吐露心声</P>7 c: g8 @" k1 y$ D& H) J
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 \. ^% t& ~. m% O<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 Z  V" d! w2 d/ |9 ^<P>Can I entrust it to you? </P>4 \/ x) H5 s8 D* S0 s
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 q( f3 j( k9 t( _$ g) [
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 g" n& T' b* H' O<P>把我的爱交付你心 </P>
: g# ~/ W+ a5 z9 `) G) N<P>Can I entrust it to you?</P>
5 K% w" [' H  _! C5 Q1 O% k<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& q) `& E5 d; m+ [<P>Entrust my love within your heart</P>
8 {& E# `( |/ l( B<P>把我的爱交付你心</P>
4 B  y- X* U5 c0 ]7 O( _( q0 t* \' Y. ~6 z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: ]0 S$ D: R, Z6 |<P>月光闪亮</P>  M) s4 T! F( L5 F
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
2 [) d- x3 c2 R' t  R9 N' f<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* w& O6 i9 S$ v
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
6 B1 ^7 L, o. b9 O<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 O) _% O) T* _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 M7 t3 V' i$ `6 b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 D% B4 R& X7 @; a/ a# \2 s
<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 ]; n; c; H: X1 q1 k$ z5 Y<P>天空也陶醉了 </P>
( E1 x" a4 ]5 y. }) ?7 Q<P>With the moon kissing it every night </P>
+ T4 Q/ Y3 k6 W+ n* b* R! C. @! @<P>月亮每晚亲吻它</P>
4 }" B3 U2 t2 T<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
8 i& b( A, n0 z2 A2 t! e2 E<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 V* v4 S. u1 p* v
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( J4 G" x5 P! ~' f" X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 T+ G# b$ v7 T
<P>You needn’t fear anything </P>
3 l" V3 E# U8 U" Z<P>你无需担心 </P>! V( I; Z7 d3 i9 g9 h% y  [
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, u& ^. U/ n, X3 M* g* D- ]
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ Y" _' K" B$ g8 U/ s+ i, t<P>Every other word you utter is love</P>
1 w6 \( U. L. @5 F8 C3 Y% O<P>你说的每个字都是爱 </P>
, P! \, P# v4 \/ r; m/ h  ^) i3 g<P>I really want to know just how much you love me</P>
  O. M" M/ }0 _% C! y( h  \<P>我想知道你爱我又多深</P>$ ]+ @6 q4 b# F+ ], n/ N
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  \! \3 ~! ]& ~2 D1 S! p<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; w# S* P2 g' e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 X8 {! G0 o, P4 @' g7 _<P>我的爱无与伦比 </P>/ [5 ^# `8 H7 g: y5 E7 o
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. c, ?7 ]  O& D6 B2 g1 P
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" d1 r, x. O8 G$ v<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>+ C+ N  z7 ?- \! m" a3 A8 f  u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>7 K# h2 A7 G8 t+ p! Y5 L: J, N# _! J
<P>I want so much to see inside your heart </P>( I; J7 H$ m# d7 _$ u
<P>我好想看穿你心</P>
1 Z, w. V# D0 z; ]# c" G. n<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 H0 c( ~; a0 Q% c- d8 Z
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
& q9 O( I: S0 V) p  E# a<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 j% r! t1 C1 w, s' x<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 q* t6 I; }8 b' q<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
& R, ^* m# l$ X0 q<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 g: ]; }) [& c3 T/ q<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
! }5 l# s7 \3 ?# U1 E<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>3 g8 N5 _( N! N: A1 @* h
<P>I regret not dying </P>
0 m4 A! c: u3 o<P>我遗憾未死</P>' D- R! _) E2 n% K5 F
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>7 l8 I! r5 S& K5 K1 |/ D
<P>我只有一个舌头</P>
; a7 u+ {+ W: G/ c<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>3 W: y! z( |8 q* w. |0 j" g
<P>它不是近于100,000 </P>
( k$ w8 E  U7 r: L) S9 r0 |<P>With such a tongue as yours, </P>7 X: u6 P' z3 x" `% k
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
0 h0 Z, d, q) _6 ?* P# T1 W<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, W. C% f' x8 \# z6 z! c& h. U: y2 F
<P>你的话语跟不上它 </P>
- t  S0 M: u9 H; q' R<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
1 u- a9 e& K& ]% t/ g3 ~0 S( s<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
/ y1 q# Y+ G0 H) B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& e0 w/ N) O" D) t! u% I
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
. Y* f' J4 I7 V
# U" x" A9 \+ a" T5 h1 b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 05:50 , Processed in 0.055614 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表