杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ A/ \" n1 h* |2 x3 T# f& f  f
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
' i% K4 Q+ g; Q9 v& L4 X. f" p<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 h: S! D0 `& |
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
6 S4 d; P( T2 B0 |% i4 r7 h6 `% S<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. L! H4 X' l- u8 e. I<P>深埋我心底—我爱你 </P>, k7 o2 o7 R3 n% w* X. F. l
<P>From the first moment we met,</P>
/ c, l( F) \: {6 \8 u<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 h5 V5 N; U* e- Z5 ?. v7 u4 `+ T  U
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' b  ^6 z8 ~6 ^! ]# H  U<P>我已痴心爱上你</P>" @0 j0 d5 |1 p! D3 T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 w$ M  @3 J& D+ D8 c
<P>我们每日相遇谈话 </P>
4 f5 Q8 Z0 K# S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 Z: H1 ^  M: C3 U, v. b7 u4 u" u5 L<P>但我们从未谈论心事 </P>/ c; Z+ U7 ^9 f; h; l9 C! p( h2 |
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
1 P, z9 ]2 F. T- h  Z<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 ~( E! i, T5 b
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>/ R& R) R' c  i- b
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 X+ a( s5 N1 }: n% H0 `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>9 y2 n; A  ?: n8 ^. v
<P>爱,爱只一个字 </P>
! X7 p/ Q' U  O. T2 k<P>Why is it so difficult to express?</P>
- P" h# M* f8 r8 H<P>为何如此难于启齿</P>0 \: c' S6 Z9 S8 \! D0 Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  T' Y# B) g  N<P>我想说我爱你 </P>2 o6 n% \( d, Y! @; v0 X
<P>But I never did</P>; D+ n! n( [8 K7 W
<P>但我不会</P>
4 X/ A  @' Z, X4 ]. w<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 a- x# ]5 a* r/ ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ V# B6 I5 x4 l- Q5 ]
<P>If today isn’t too late,</P>
& X( N; \# w% d9 K+ c<P>如果今天不太晚 </P>" F% c  y6 \6 r1 J( c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>0 c5 z8 m8 {9 \( O
<P>我期盼吐露心声</P>; y( {# G/ @: c/ K/ O. D
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 h+ V2 }' d, Z! U/ N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; @; ~& \$ y& ~+ P/ F' h% b
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 w, Q$ f/ d/ ?% v7 y/ U<P>我能把它交付给你吗?</P>8 c0 I' g  a' v7 M3 t
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- ?, x. U( S5 U6 p2 P; q) M
<P>把我的爱放在你心里 </P>
- S, m- F" e' M$ g. q( D<P>Love… just the word love</P>0 k7 ~* M$ B7 r% A5 T
<P>爱, 爱只一个字</P>6 x3 i  ?6 Q$ s( r
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, w. F+ Y& B$ Y; k# ^( T7 L& v
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P># I! V# r: @4 T& W. ~8 d3 p9 n# H% f
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% D$ `; m. w; D) g+ R3 ]+ T! b
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 c2 S4 ^. `+ f& l  }/ z<P>&nbsp;But I never did</P>. O8 A. B0 i7 d* M: v& {2 D
<P>但我不会 </P>* C0 m1 @7 ]; J6 x* t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, O- O) _: U1 A$ e8 l% @# `4 e2 C<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 a! A! F- A$ R% ]
<P>If today isn’t too late, </P>) ~5 g' p0 ~$ U
<P>如果今天不太晚</P>
6 ]; b- Z, \( ?9 P9 u; A8 D<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: b$ C+ q( J% ~4 H, A
<P>我期盼吐露心声</P>
' O2 u2 p3 ^, X0 F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
" X* L( l. [: c6 U4 N+ r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  {. m4 Y9 }" r- o" L+ H# V
<P>Can I entrust it to you? </P>1 ?1 j$ |; u# {0 i
<P>我能把它交付给你吗?</P>
! B0 q$ b+ U8 l4 v% J<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ U3 T) K+ H  u  n2 |<P>把我的爱交付你心 </P>
8 L" Y" s) d% O, m" Q" G: u<P>Can I entrust it to you?</P>2 c* ~' p2 j+ r; T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>4 Z' ]% z3 G6 P& U
<P>Entrust my love within your heart</P>
) f) n$ s' \6 d* |, q<P>把我的爱交付你心</P>5 v+ G4 _7 c3 ]" i
9 h2 k7 \, S  d3 w/ K. u
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" f2 o: ~: Q0 \4 B' R  k<P>月光闪亮</P>
8 S  I2 [: q2 {+ t& s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
% n7 C" U9 e- F: L: k9 s% j+ t; d& f/ y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* t, c5 g; r  T6 K- p<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
* m1 b) z; ?' K+ G$ f<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; Q: e3 o& e( t
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 |" q5 ~7 }0 v- d% r# b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
$ |3 u. g2 \. ]5 b# v<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 J6 J% c! N, l+ I' m; Q0 o  L<P>天空也陶醉了 </P>
: \' T' _6 \3 {# d# z" D; D<P>With the moon kissing it every night </P>' r9 L: }, R( E* E9 }
<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ }( l4 y# S: G4 r6 j1 k! g$ N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ S3 w0 d& v, `2 C<P>看着天空满足于它的爱情</P>2 m0 U- ^) N+ [
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>% u1 @- h4 j6 ?5 J
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: j7 y& A/ j7 x- R# N( l* f
<P>You needn’t fear anything </P>5 E3 b) S$ `) S+ D. g! h# S5 h
<P>你无需担心 </P>0 Q7 a* K' j/ }, t
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 Z5 L% r2 F! K1 H1 h. [: M& R<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
9 d- d9 j/ h, ^% d% G<P>Every other word you utter is love</P>
. O+ ?2 s. P0 R<P>你说的每个字都是爱 </P>! W8 z# w4 ~* ?9 |4 X# H+ G
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 z; d/ N! z6 T8 m; g: q9 H
<P>我想知道你爱我又多深</P>7 H9 M8 N2 C# Q% f
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( Y* e1 l6 v+ w' L3 I<P>我爱你,我爱你全心全意</P>' ^" H$ h8 }; t! ^! n: Q4 N
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>6 K# ]- q) @7 q* I; b
<P>我的爱无与伦比 </P>8 P- }; \1 N- w1 F4 i) h8 X! ~
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>  `5 D4 w) Y2 s1 J) G8 B/ p' l
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>3 G9 T7 ?% u7 D9 m$ ]0 Z( k
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 j! K* V  s5 Y- A' P# U+ \$ M
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>. L- w+ [4 x* k
<P>I want so much to see inside your heart </P>% G: g. t8 H; r+ O; O3 m( d" {
<P>我好想看穿你心</P>; m) R- S2 T6 p& c* a. y) q
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>3 e+ y: V6 m0 z! M- y( S, y% U+ Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>, P4 Q  q3 Z% A9 K* h7 b  a
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 f: Z0 y; U) Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 z0 t& [8 e9 u  j! f" m( s+ W
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' {- `- V7 X0 M: _' m, d& l4 W1 _
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P># X' i  }6 l; R8 Z5 S6 r2 y) _
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
, `4 _: k) z8 F% j% Q  \<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 h- d4 ^7 o4 c0 q9 }
<P>I regret not dying </P>
; s5 O& ?9 Q2 \, M) a<P>我遗憾未死</P>4 \& K; W' h+ L( ^) ~$ B9 c
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 J3 D+ g- K0 n' D$ i8 D
<P>我只有一个舌头</P>( Z5 Y4 s5 _+ u3 E5 M" Y* \  U
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ s' p. p; \2 o- h
<P>它不是近于100,000 </P>
% z( {/ `. c, b% L% X<P>With such a tongue as yours, </P>. p2 L; d. o8 T
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
$ f$ }) @' }, l) ~5 E<P>Your speech can’t even keep up with it </P>6 [/ ]) J7 H3 l: z
<P>你的话语跟不上它 </P>* i& v/ g; Z) R4 }
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" z' Y, ?; E$ K4 P. b
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
9 `' \' a& }) L# F" ]<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 \  B+ s7 H) I$ ~. F; A' K<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>( y2 ^# F. T  j+ n& r

& S+ Q$ I) R4 Q( y[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 23:52 , Processed in 0.052142 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表