杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>% k# }& I0 i; _+ e$ R; x/ r
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
# [, v0 x7 g9 m/ j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 V5 {' I( S9 M; h/ R% j
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
2 o8 f, P$ P5 L* Q<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* x& l; J3 \8 m5 \/ x4 }& ]9 W
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 e% I/ n' o* S) z. g( d<P>From the first moment we met,</P># m; ~, Z2 }( Q' S' R6 k5 S
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
/ ~( V% B" X) ^8 _<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
; k( ]! Z& C' K4 T; |2 N6 a! s0 g<P>我已痴心爱上你</P>& |# Q2 k1 P2 M9 X3 q0 Z$ o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ p) a* p3 l2 W# K4 O& r<P>我们每日相遇谈话 </P>7 M8 q5 J5 x, q
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># n- l) B8 I3 U' c- L
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ S3 }. H  y  K+ `" E
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 V3 P: |% N. I9 {6 S<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
+ E# v3 p: A0 m  x<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* L, _6 k( v  N5 o
<P>也许我能了解你的感受</P>0 {$ Z6 ?2 W+ z6 p
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>& P8 Y  ?3 |4 _7 \, m
<P>爱,爱只一个字 </P>/ R$ j* B" F3 t; M, F  x% F
<P>Why is it so difficult to express?</P>* z+ U" l6 J' g- v8 u6 u  B5 ?
<P>为何如此难于启齿</P>1 q, M& [. N1 c6 C  \3 K( ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( _$ `9 t- _3 L& X<P>我想说我爱你 </P>
, h9 q6 {! T% }, ]! v<P>But I never did</P>
6 f( n; \5 M8 j/ u( T# B$ V( }<P>但我不会</P>7 _& O4 |0 X+ E$ p
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>; J8 d% E& h6 L7 X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ T' L4 ^! S$ C% {, A3 H7 ?1 a/ d
<P>If today isn’t too late,</P>  u2 A" h4 }4 [# Z, |. ]7 _
<P>如果今天不太晚 </P>
/ D6 o& F- ?4 M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>( ?2 J& h' r- m4 _" W% _1 ?1 J# ]
<P>我期盼吐露心声</P>, E! E  O% e7 P" {3 P* U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 _0 s3 t0 P& J, Y$ J; V. R
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
0 q! r. J' C& v: z<P>Can I entrust it to you? </P>. ^4 |7 \9 ?7 w. i! ^* H+ ~
<P>我能把它交付给你吗?</P>
% ^8 [* G* C& y5 f3 c) G/ M6 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* @; R# G( N  n; J<P>把我的爱放在你心里 </P>
" k9 b/ h; E' i+ v; x7 z' U9 E<P>Love… just the word love</P>
4 X3 T" B3 E; p9 [7 `6 d+ O7 @: W<P>爱, 爱只一个字</P>
3 b9 t  x6 a$ H7 ~* R$ y* \* F<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 _4 i. T% L7 n" b: X4 q$ j5 o<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 h  C9 Z. y/ t  w# T<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  b* E# l( A% S  k6 `: T; r
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ G# O7 _- Y7 _4 Q# ?5 y
<P>&nbsp;But I never did</P>! S5 [) p6 G# r
<P>但我不会 </P>
" R6 o4 W3 ?" b0 `; B9 D<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 `5 z4 [& q$ L  u* u, ^5 v5 ?7 h1 [
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 h% W2 G- l; q5 D- ~$ Z  u+ x9 v* W<P>If today isn’t too late, </P>* Q; W: k% }5 ?  @) b1 F( C
<P>如果今天不太晚</P>% @+ ~. M& M$ u) G& P
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( U) x5 l9 Z. l; D$ T. M2 f# x<P>我期盼吐露心声</P>
/ h& O9 C6 ]7 O* q8 @7 ?. v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
; e3 O7 f( o/ T<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 i, p% y( C9 z<P>Can I entrust it to you? </P>
4 [# c& M1 D# z, v+ ~* C) @0 \<P>我能把它交付给你吗?</P>4 a  @/ ~2 r# o+ ~) h! V
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% ^* i  ?3 Y) y& k+ E! \8 H; b- w  y<P>把我的爱交付你心 </P>( M' F; w& k5 n: S8 i/ y
<P>Can I entrust it to you?</P>4 X/ O! h/ Q5 G( i/ O6 `
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>7 z5 O. t5 |6 F
<P>Entrust my love within your heart</P>+ a) h+ H; [6 g. `, d
<P>把我的爱交付你心</P>
) Y5 N- }; N& b* w$ J% N5 x: V9 S6 b  F# V5 p
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ T+ R/ l  ?2 P" e* w<P>月光闪亮</P>
. g% u5 ^: w, J& N+ J6 W<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 k: A( ~" O$ p: S9 m9 f
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, M; v5 K' P# @% ^
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; {* |3 ~. S1 a$ ~/ r: ?1 n! F
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& s8 Q. v$ j( e5 `! O
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* T+ }% M6 ?  P) E* h
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>- G1 j! J/ c2 @& p2 M; |1 |
<P>The sky is happy down to its soul </P>6 U! i+ P& N, g$ S7 a: k
<P>天空也陶醉了 </P>
4 V. z6 k3 E- ^' J<P>With the moon kissing it every night </P>
# L' U- K" m" w/ a<P>月亮每晚亲吻它</P>
, O$ T4 s% \" M( a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>! _1 E1 |! D8 V4 ~
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
' d# X% h" c2 u8 ?% V2 R<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
6 i5 p% G9 \3 G; G% Q<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" M) X0 a1 G5 ^) k- O* K% A
<P>You needn’t fear anything </P>
2 s4 l: D4 D* ]9 R* N& X<P>你无需担心 </P>
# P6 Z  t$ B3 k3 P8 o<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" y- g$ n% J/ z( G, R" g; U; ^" f' Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>  [  L; L5 E8 \
<P>Every other word you utter is love</P>* \# s$ M0 _8 d0 n( D, y
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ W9 b2 ?5 q$ R4 w) S$ `<P>I really want to know just how much you love me</P>/ |# M' u- f6 O5 X$ x
<P>我想知道你爱我又多深</P>5 y7 r" q5 o3 S, }/ t
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" y* @$ V* F- P# V3 n6 l<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) C4 e! k1 y7 H( ~: {2 b1 o' Y7 P<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 Z+ |# P* U& J/ z) W( A2 X<P>我的爱无与伦比 </P>
. t4 H) ]/ f7 \- [7 {<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 V, l& z7 H3 m! W( d1 N; ^<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- t" g. L7 f- P1 ~, y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  [  d; B- X; E1 ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: f8 t- A( a2 w
<P>I want so much to see inside your heart </P>
* r8 Z% W/ G. r9 Z: \3 V2 g<P>我好想看穿你心</P>
/ Q2 y- A& G% s2 b<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 M' M( K, t8 `- n& {( Y' K) k4 E
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 |' ~5 m9 ?% x: C' d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
7 m! m' |7 _& j1 m6 [( M' N<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" s% Q7 F9 _! K; H' x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
# v. h. n5 D3 k8 h<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- a! B$ h7 Y4 u9 _3 Z/ B# d<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ @  K" a6 O" ~3 r  h
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>+ y* x: M( N. l; Q* V3 ~+ Q
<P>I regret not dying </P>
( M" O7 r* }& K9 Z! n" W$ G<P>我遗憾未死</P>
- ?' \- \  o7 ^; o+ E' J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 b" b9 |& E9 S  l) k0 `! l<P>我只有一个舌头</P>
9 H4 _& ~; K1 O7 I( a- Z  o<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
" b* N) B. N& d' U<P>它不是近于100,000 </P># z+ |4 j7 D8 S5 ]" p4 a$ ?  o! j
<P>With such a tongue as yours, </P>2 e, O/ [$ o# H/ O' G; |7 `1 y
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ {8 p8 W! C. L$ e9 p( @9 `
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! t' p  h% V9 x" K" J# d! b. p<P>你的话语跟不上它 </P>2 G7 m2 F3 ~& z6 F
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
0 O) K, n' Z+ q' T1 k) k- A. S' g<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 i9 I0 i& ~' U, O<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 U) a/ ?0 Q) g5 K4 M/ e  t<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. J4 u. H/ T8 g; A
; ~9 L, C8 e$ M4 F+ s3 U! F
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-25 01:55 , Processed in 0.054116 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表