杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' `4 R/ u( b* N2 s6 P* B  s
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
$ {8 G4 A. {. d0 }8 l1 s7 x<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 J. l7 j5 p# H- ?- A7 g
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>0 v+ w/ T$ Q! W6 T; P& J, a( z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>1 Y/ J% B  T' A. C* Z# C
<P>深埋我心底—我爱你 </P>! O8 O9 g! @5 m$ Z
<P>From the first moment we met,</P>
$ w- w' T/ ]2 b- ?% |0 T<P>从我们相遇的那一刻起</P>+ ]; C3 e: N) G& b
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 @( Z) B) \' |' F# l, o+ t$ H<P>我已痴心爱上你</P>
( T+ j' z  \! X6 n# a/ j<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& D2 t$ `4 }  ]+ v3 t. s
<P>我们每日相遇谈话 </P>% N& s; Q& d% H3 a0 f9 _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
$ ?9 b2 d& n. W/ Y; T5 q* ~<P>但我们从未谈论心事 </P>3 q$ a: _. p, [5 m
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. y* l$ W6 q" V; E! h2 [<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 d, X5 H  {+ R$ I<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>: j8 }% J. q. C* }; {- J9 ^
<P>也许我能了解你的感受</P>
( ^8 C, A+ ^( q/ t% e<P>&nbsp;Love… just the word love</P>' _( \5 ]3 w) B4 ]% h6 [6 L4 S% d) D
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ z& v; V! }5 `1 Z<P>Why is it so difficult to express?</P>4 G, y# M9 U, a! e5 A1 w
<P>为何如此难于启齿</P>* n  U5 F# a  L0 D
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  A4 |+ l+ c* i* T- y4 _- P' k) Y( t3 b
<P>我想说我爱你 </P>& f, ]" u4 ?: }2 F7 B
<P>But I never did</P># }: j% s6 x5 p! C4 S  |
<P>但我不会</P>
. v' J7 U: o: [<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 I/ z+ }" P# p8 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
9 Z2 e$ Q! b% `<P>If today isn’t too late,</P>4 H) N! d3 A5 N/ P5 {, B
<P>如果今天不太晚 </P>4 Q6 g$ k0 X( D* ^* T; x: @
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* b$ a& j' H5 q* `; M; h<P>我期盼吐露心声</P>6 q1 y: x, ^# I+ \# p
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 Q+ j3 A. M$ {/ i$ X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  [0 p# p8 c4 G3 S( H<P>Can I entrust it to you? </P>
: S+ F- s4 ^. N" w<P>我能把它交付给你吗?</P>
" B( n# ]7 a' ]. t5 i<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 T2 @0 @2 \! d: d2 G) \
<P>把我的爱放在你心里 </P>: {9 P( s9 c5 u. `( a% G
<P>Love… just the word love</P>* U% g, i" q+ u
<P>爱, 爱只一个字</P>3 k/ D- c1 x; C2 v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>/ @2 O% u* p/ g8 }( y& }
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>9 }. ^9 ~3 I; B1 Z1 Y' E! x
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
. V* s2 T- B9 ?. u<P>&nbsp;我想说我爱你</P>, T- o# v6 h$ a/ d# W) k! c2 \; e
<P>&nbsp;But I never did</P>
, v9 H. C! @+ d3 g" _% l<P>但我不会 </P># W3 A6 ]7 b4 k" m& N3 Q4 A* B1 d
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P># [$ u( `3 [/ g8 A# E$ }8 d
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>8 t. Y! i& G8 t2 J" q9 ^
<P>If today isn’t too late, </P>3 p8 O4 ?- U6 K! }! U2 m& g
<P>如果今天不太晚</P>
3 i$ D8 r8 V: m<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" P! v: n! r. ?<P>我期盼吐露心声</P>
& k* M) a( N+ ]- p2 @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
' t& N5 P" R6 B3 ]8 I) n! `+ L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; s! f, @) b  o1 ^7 Z, Q* U  W
<P>Can I entrust it to you? </P>" X! A9 I$ w3 O
<P>我能把它交付给你吗?</P>0 ?! \# _8 X9 A: e# D# ]) g9 {8 s$ T9 ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
+ U' r. f+ Q* Q4 g" E<P>把我的爱交付你心 </P>
) N4 _3 N, i, K. y5 K/ O* O<P>Can I entrust it to you?</P>
* M6 ~2 H1 e0 [1 Z+ d0 L* J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>$ i! c0 ?' j8 `$ }# \
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 G2 p4 b. ]# Z/ o# S9 g8 n<P>把我的爱交付你心</P>
3 j( e- C7 j3 V+ s8 M+ b  Q9 e( h# G' e" N, Q* ~
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ [: o( T( q. a- B* z& Y
<P>月光闪亮</P>
: y% H' P: d& n% ]2 u7 T' S5 u) u<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>* d3 K; D; m& i( ?7 z
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>9 K& J( v4 y. g) r
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
% w4 A" T4 w$ j; i& n% {<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 n! s0 ?0 }. R- P3 b* M
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>$ K! ]% F8 }# d2 L' [
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* m7 q- m( r; B" b7 C( R' K<P>The sky is happy down to its soul </P>% w# H: F: g/ J
<P>天空也陶醉了 </P>) g7 U: H4 T% I% [
<P>With the moon kissing it every night </P>; q5 P; }4 A2 a2 R( u
<P>月亮每晚亲吻它</P>9 _+ w+ x2 ?0 d9 S- i7 X
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
5 \& w' ?9 g* A5 ]/ Z% E0 b' ^<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ z& g1 v  ~1 O$ l( n+ R  e
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 ~9 b2 J% x6 m' R3 f<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
/ S! {" x! y0 `<P>You needn’t fear anything </P>
% I5 S% S/ i. m% [<P>你无需担心 </P>
9 \8 S) G0 b7 `# t: [2 \  m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' S' y5 f9 m+ }# F2 I4 y% L4 e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>/ @# j4 b2 Z1 P
<P>Every other word you utter is love</P>, M7 M: c( g1 X9 W' @
<P>你说的每个字都是爱 </P>8 `  ?. F5 |- }7 p0 ~! }; e
<P>I really want to know just how much you love me</P>
+ {/ C) g9 D; l  Z; }) ?1 u$ J<P>我想知道你爱我又多深</P>, j. n0 {/ Q. x' S8 u7 O
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 v6 d- R) t4 k5 n( O5 t8 m& @( I& n5 f
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 Z" W6 c1 W- K0 ]" u8 U3 J% [* F. u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>3 G$ ^% K% z- G, k  Y0 ?# h
<P>我的爱无与伦比 </P>
& n# w" Z4 L1 y: F% N% G( G6 \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# i7 r1 R, y% u7 l<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
6 {. f+ R$ d+ W/ H<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
+ {9 T$ M$ i9 z# x3 u* |  {" L<P>整个天空不及我爱的一半 </P>! _  I$ y0 }# X! l3 _# E0 b
<P>I want so much to see inside your heart </P>/ ~) z9 x) S. m' G1 \* E* I
<P>我好想看穿你心</P>
; R7 P4 ^- r. o<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>/ E3 i9 M0 J; W: O- [
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- x4 s6 o( i. g$ n' M' s! Z9 `
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>- F( j1 x( ^4 G" F+ S, L* R
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>  d( K2 y4 K- G8 a' z& |
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ P+ N* [9 H, m7 n* S: ^+ |<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 ]4 E6 h9 H+ M7 i' A" b/ O<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. j' C+ I1 D% }% `2 C
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 ]- M3 C( B/ z# W8 i) a3 C0 ~<P>I regret not dying </P>
0 ]) L! R! s- y* U4 n/ u' J<P>我遗憾未死</P>" ~* D# |# L, C, {* L9 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
: o; ]$ D- O- q<P>我只有一个舌头</P>
& H- g( _) Y6 X! Y! U* N) |. c<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  E( I9 k/ H, g5 v' t- @0 p, m<P>它不是近于100,000 </P>* l! d3 Q0 l' g7 A/ t/ C
<P>With such a tongue as yours, </P>) N6 z5 X4 ~! B! `9 V8 Q: _
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* a! t+ L, Q5 {3 H<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
. Y; q# |3 ]" G3 I6 d) E* E<P>你的话语跟不上它 </P>
' P2 p0 k4 I; I! {% K" G: h' H+ z<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>+ t% T: F5 s1 S& g" L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
6 N6 z7 l; e& ]- ]! B<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ j) m  o' z: v2 k, y6 }( E<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 _0 c! h" C3 D0 N6 U

* T+ X9 k+ B2 Q6 W[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-3 16:19 , Processed in 0.058365 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表