杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 J$ [/ E5 Y" t7 f<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- f# \3 t* \' n% Z1 W$ Z+ v<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" ]+ @9 z% O/ L3 J" [5 |
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  l8 O: L6 f0 z1 k1 r<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 G& M% L! b. m4 L<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' F" _3 I% w0 w7 z7 |) d<P>From the first moment we met,</P>$ d3 d! b8 b/ b6 c' l! c7 |
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
  r% A8 f" I5 q, Y% I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. r) }2 H, Y( n
<P>我已痴心爱上你</P>7 g+ H2 h* B; {) }6 a: t, e9 Q! e
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: a! [- @9 K4 \7 |% j! Z1 [: D<P>我们每日相遇谈话 </P>
! Y0 V! ~' |2 s' B/ S: _<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>- J# Q8 t* L& R7 s! B2 Y
<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ M% s( P, Q9 m<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>  O9 I5 ]8 C. ~: }4 b$ P! K$ d
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" {; V; M0 B# N4 c+ B- E# {$ U<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ k2 M6 n! [! H; \9 \' [! D
<P>也许我能了解你的感受</P>; v2 k5 w/ n! O; d9 q
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# F$ u+ l% C: t5 F9 V" o+ W<P>爱,爱只一个字 </P>
/ v1 f8 D& |: u2 f: g0 P4 e/ O! r<P>Why is it so difficult to express?</P>, f6 x$ l4 {6 P! M" Q7 w! u
<P>为何如此难于启齿</P>5 y0 g5 f0 h/ ?/ O/ e$ h( l9 P
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- ~6 o9 n9 S% N- u" q8 ?<P>我想说我爱你 </P>' f! {" b; R! p9 Y1 ]; @$ f
<P>But I never did</P>
2 n9 Q5 |) n6 m  `0 _<P>但我不会</P>, r# B* b# y, ~" s
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 h( [; S6 `) K3 Q) [* |: U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>9 \- c5 W- p; o0 X: |
<P>If today isn’t too late,</P>6 F, J9 E: H9 N% s6 Y
<P>如果今天不太晚 </P>
5 ^# y# ?6 Q( R. L# o' E<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ ]& N2 D, P( z<P>我期盼吐露心声</P>7 v' l* i$ Z/ u7 S: p* }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>' R8 ^! B2 D5 _$ H
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>' w# x- I5 j* U. c0 K3 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
( n4 B, ]; y0 l. Q<P>我能把它交付给你吗?</P>+ a/ u- Q7 u: X5 W
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
& l/ i6 G; A6 i. m" ]5 ~7 M8 W<P>把我的爱放在你心里 </P>
; E2 x4 V0 Y$ y5 Y: b6 }$ U<P>Love… just the word love</P>/ a- o1 C1 Q' R1 A
<P>爱, 爱只一个字</P>2 M- N6 S$ c6 s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>. s9 L1 u7 q8 [8 [: x' L, S0 J
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
5 H: a" F9 I8 R) @; R<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( P9 l% B% @$ i* N<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* _& J" w& S. z9 `<P>&nbsp;But I never did</P># `+ G( _9 n: [
<P>但我不会 </P>
7 ?0 a3 w% ?3 Q<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 K( X2 W/ ^; O5 B. R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: i1 f6 h4 ]$ B4 u: c2 _<P>If today isn’t too late, </P>
6 p7 U5 ?5 I& a8 E( M  q<P>如果今天不太晚</P>
. G7 w, i* n+ b& Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 h/ @1 p  @6 q( P, M9 R
<P>我期盼吐露心声</P>/ k+ T0 s4 j1 L# F$ c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 d' V% g& x; A) U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: ]$ x6 v2 ]1 m1 `  }  M6 B$ m* j! e<P>Can I entrust it to you? </P>" Y3 o9 W9 [  i3 O
<P>我能把它交付给你吗?</P>. ?  }3 m. h( C( X. _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>; m, e6 W+ I3 B3 Z/ c" t( F
<P>把我的爱交付你心 </P>! c2 e# l. p7 j7 M: w: b
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 f, T4 ~. O( ?& [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ q3 `6 f$ H$ ~; p<P>Entrust my love within your heart</P>
! q8 @$ c+ q) x  n' V9 O1 T6 M<P>把我的爱交付你心</P>
/ `- F% c7 a% L. e' @8 G/ k6 v& c5 h* |0 x( M
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>$ w, s9 V% ^& s2 F7 |
<P>月光闪亮</P>  H: t$ ?( c! G0 _1 @- J
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
/ {' W8 ~; j# O<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
! c7 V2 a5 [, D& l<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ T( ~( m# v& e. i- t
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 h& U4 p% v8 Y/ j5 k! q, [
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>% F: L1 h; i# f0 ~) z( G0 V2 S  ^' e7 P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ W0 k" `  T' E! f
<P>The sky is happy down to its soul </P>- k6 f. j$ A1 J; x0 l8 g8 F
<P>天空也陶醉了 </P>
) D7 D9 [2 U+ T; D+ h( K2 ^<P>With the moon kissing it every night </P>1 r# z5 Z7 g: U9 w3 I9 W9 @$ e$ F
<P>月亮每晚亲吻它</P>  c4 E: E5 \( ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
3 g+ N. m0 e! d! i: K<P>看着天空满足于它的爱情</P>
$ y, {7 m! U& b, k4 j- Y" B$ ~<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>" K. `6 o8 {& Z" h' f, e% R! r
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& W5 t* i7 `! m% a' N
<P>You needn’t fear anything </P>
. ?) x( B) P  w6 s% s* e3 k2 x' D<P>你无需担心 </P>4 e4 \  S- b7 v% _
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>  p1 V: p6 L$ W+ V. D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ }1 Q. V6 b" E+ G  ~- ?
<P>Every other word you utter is love</P>
: F5 M& h; a' k; `. x9 J<P>你说的每个字都是爱 </P>$ @# h6 b. F# G6 l4 F
<P>I really want to know just how much you love me</P>% n8 k4 c% P: w- _' D! Q
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# a8 o, F3 {1 r! e! N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ S1 ^2 g6 `3 ~  l2 i7 m
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% T5 m. j$ f5 ^, J+ U
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
2 a  K1 l( n# P* B0 n<P>我的爱无与伦比 </P>! s- y: x& b7 s0 A8 n) p6 {# T; G
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 O' P5 j1 j/ z7 P1 H
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; E% d/ i2 O) G. w& G! I( C- n! b<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
" A8 `! b1 K2 `) I$ U" D1 {<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ I) }3 L+ s7 c! K  b4 K
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: N. l: M. m) Z) M2 _<P>我好想看穿你心</P>0 h, v  T* ]' Y" U
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: V+ c, ?+ p8 k) I<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
. s2 u" _/ ]6 c4 U/ u6 D" _+ d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>/ k+ _6 u0 ?- O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
8 W, G$ e" x# v  \0 v<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 K8 W3 Q" B7 e* S, y8 g- E<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 n, ~5 e' s5 Y, L+ X  J7 L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( ]# G1 W5 }, Q$ F5 V9 C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
9 ~6 w/ i$ {! s+ N/ ]4 S<P>I regret not dying </P>
- p1 o. I* v, ]<P>我遗憾未死</P>
2 A$ e2 N' K- |<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. c9 }3 A. M  @! u$ y0 C  y<P>我只有一个舌头</P>
" [' ~+ x7 U: g( D0 Y6 M<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* @1 f& t& X5 j" i6 m& O<P>它不是近于100,000 </P>
3 N; N3 F' r7 o$ [0 n. [; i+ i<P>With such a tongue as yours, </P>  ?& ], r8 }0 M# y& T& [! Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
( x+ c& v- x6 i. V" s<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( k$ l7 |. Q/ E2 H: P9 `
<P>你的话语跟不上它 </P>: P2 \9 Q8 p" V, N! i( ^! D; u
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
$ x3 p3 S# L! a, l) x. v<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>: R' a/ `* F8 F$ K( S) ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>/ ]& m  i& v) j
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- K4 N% e* L  s* ~: E
/ u% q$ Q; n1 b[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-16 03:00 , Processed in 0.047028 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表