杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
) ~! Z, j6 c4 C$ }) ?' X8 Y0 T% ]<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ a. M4 w% K9 q/ Z
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
' c# B2 e2 i- D; V, ]<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
1 a% W8 Q" \1 l" X- |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( A" O( U) i# ^- z1 k! M
<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 b7 j% x( I3 m5 V  J; ~$ \2 ^. Z
<P>From the first moment we met,</P>
3 T+ j3 q% S/ i& S% h$ C: J<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% ~  o+ z+ m+ P, R" e" z<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 j; P% F, c( N* e' s/ i  X
<P>我已痴心爱上你</P>
1 I5 ~3 p2 C- U3 @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
: m4 r1 O* Q5 A) u1 Q9 I<P>我们每日相遇谈话 </P>: d. l4 w9 J/ m" n& ]. X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) h" P5 R4 U% R" v<P>但我们从未谈论心事 </P>6 w- i7 u) g/ i& F! V
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. V* E- a3 e; z; X; q) m4 ~) F  v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>7 j$ k+ L0 s/ L3 q6 u9 y
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
! D4 K. n" w' T& X* D! ?<P>也许我能了解你的感受</P># d1 ~: h. n  W' P
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 W7 \% Z& h. x$ ]' e" F6 {) S<P>爱,爱只一个字 </P>
4 i. o6 P+ U/ l1 i* D- b<P>Why is it so difficult to express?</P>+ m: o4 B- u5 \
<P>为何如此难于启齿</P>1 G6 ], ^6 @* P: i7 n7 L
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) a+ u5 [, r6 I9 \. }- b$ g
<P>我想说我爱你 </P>/ l5 z) f  U- d, w- u$ p5 V
<P>But I never did</P>- C9 E$ h% l) D" k0 `& E5 y
<P>但我不会</P>8 `, Q, d) E. y) W# v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 j/ Z) F- h3 Z, O/ e6 J<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>* V) c; G. ~* n, E( E' u4 A/ u
<P>If today isn’t too late,</P>
& G" Z& @, N7 D) k! h<P>如果今天不太晚 </P>
! X1 g* u( w' C8 Y  O) z0 ?7 H2 H! Q<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ f1 p8 }3 {" w<P>我期盼吐露心声</P>2 X* v4 q1 F8 F2 z# U) ~1 V; `8 Q
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! X* ~, n; Q3 ?, f, _: i9 o: x6 m7 f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 A4 L3 H- E, @+ B( A+ i# Q
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 o/ M1 E2 Q9 i' i<P>我能把它交付给你吗?</P># t" l1 G% G# o3 K. {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* W6 l: E/ {, M( d( x0 ^<P>把我的爱放在你心里 </P>+ j: t& G( X0 J. ?+ G3 ?
<P>Love… just the word love</P>
. l3 m+ |( U" ^* A7 t9 L<P>爱, 爱只一个字</P>. o& O5 \$ Y) a' O, b1 o
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
3 {$ i: Q9 \( s# w<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>/ f7 e: e* R& k# n9 `& d
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 h: ~' m0 Y: d; W2 r- F) E$ T
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
% n1 ~/ u' ~. Q, R<P>&nbsp;But I never did</P>, n1 e9 M9 K, @! N4 X( _& l6 ]
<P>但我不会 </P>
6 B$ K% X9 z5 s) ^<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 `1 s- x6 D( K8 X<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 c2 a/ N1 h& ?& C3 D
<P>If today isn’t too late, </P>6 p( A" [. d% `( A! R
<P>如果今天不太晚</P>, C4 b, B* V; k2 c6 N( S3 l
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ Q& p" E" C7 M0 h6 \<P>我期盼吐露心声</P>
6 S4 p, `" z. [. d6 S# Q4 Y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
5 p4 `) ?" V! G3 \0 B4 H<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
& N0 Y* T# @7 i5 ?! N<P>Can I entrust it to you? </P>
0 g! y4 `% m* G$ A9 j! S; H( M7 L<P>我能把它交付给你吗?</P>
( [' U1 i! s! J4 h$ [% G8 b* p<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  Y% f0 l6 u! d* ?- R0 N<P>把我的爱交付你心 </P>, ^: ~! Q# v0 T7 q: w
<P>Can I entrust it to you?</P># \, q% a5 f. M6 S5 A0 I, \
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
) U  o: [, ]9 F7 u. J% \' j- K<P>Entrust my love within your heart</P>$ |9 \& I# b$ H4 r6 n+ f
<P>把我的爱交付你心</P>
0 o9 ~$ @5 b" ]( I, x7 _
0 F1 ~( m$ ^/ A, U. Q7 M7 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>/ V% ]) o/ T9 ?  Z  S1 w4 ~
<P>月光闪亮</P>
- `/ O8 a3 Q. k; G+ u3 Y<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
( w$ l! F  I+ E. N<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
& h: q7 X. T, H  _: |$ [<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. F' O* E- x, e<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>4 h, ]2 i* e8 I. k3 f1 o
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ s( x0 t/ F) q% P  k, ~$ ]<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ |& f+ y- T1 E! w4 X/ {<P>The sky is happy down to its soul </P>; c6 d2 ]8 H, [0 r" S; z
<P>天空也陶醉了 </P>3 f, p! Q, C0 G3 L, \; v1 G
<P>With the moon kissing it every night </P>8 S' O8 }% z: O3 s
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 i3 q8 r5 s. }4 m2 U9 o6 x<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 R$ k( z' Z6 `$ g" p
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 u4 u/ J  q* @5 L1 Y  f
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
. P" \% u* B  c) @8 w<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>" F0 u5 ~% v, j2 `
<P>You needn’t fear anything </P>
4 O- i5 q/ s  O- l5 b! c<P>你无需担心 </P>
# B) r: H$ g. U, Y3 K<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>/ m1 Q& s0 _( K, y, y5 L2 g
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>$ K0 }; F% O! U, \
<P>Every other word you utter is love</P>4 Q% @6 _7 ?3 k8 `0 W1 x' p" E' f: c
<P>你说的每个字都是爱 </P>( }& d" P) U2 E( B; t
<P>I really want to know just how much you love me</P>3 ^& B: r* z0 c' C* p0 x& X' g
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, u* b# x& [- E- m& O4 a4 N<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>3 c; G. y$ K# {4 j' `; i. [
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 D0 W( \, t& C6 N1 s1 P) o<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 R7 v& Q' u& i7 }& ]4 m<P>我的爱无与伦比 </P>4 ]+ p) b3 V) u# N+ l3 p5 n
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
8 d( i4 s  T0 I% b8 n<P>能填满半个天空吗, P’?</P>0 D' f8 J; L$ d* u
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
$ j. _9 D% W4 F# F* B<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
' B; F0 ~- w( B1 S* ~<P>I want so much to see inside your heart </P>
( a2 m# O% [2 Z: b<P>我好想看穿你心</P>
/ ?1 R# l8 ]- f0 a<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ b8 ~3 b2 X3 U% H+ ~# x" u<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>( j9 {" _! s9 b" ]$ H" E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
( h  M( l+ E  I# ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, W# L1 X0 M! [3 i' o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ `+ m! r6 ]( Z" a0 J<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 o7 S. n8 M; t) x<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ ?$ p2 w" `5 E6 V9 W<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>1 b4 j" b( k4 C/ F$ ]3 Q
<P>I regret not dying </P>/ V5 `4 N. ?! j/ _
<P>我遗憾未死</P>
5 }8 Q4 a4 v* m& v<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
3 V- \$ F7 M4 E6 |" U6 A<P>我只有一个舌头</P>
; h8 I0 V9 ]% [5 H9 x: p<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>9 R6 `" S. Y2 ]3 t6 m; D
<P>它不是近于100,000 </P>1 n& `. p" h3 f; R
<P>With such a tongue as yours, </P>
7 y% F* q+ _. m# `<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
7 `0 V9 h; r/ g+ R& g! C' _, R<P>Your speech can’t even keep up with it </P>5 H4 m$ }& X  f. s8 ]; ]* E. A
<P>你的话语跟不上它 </P>/ _! ]4 [% ]8 z6 T1 d3 J. D
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
8 T" T  f6 n1 m, f& z" f4 W+ g6 P$ Y<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 Y: r2 z3 p! a6 v% P+ i3 a
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. G' |1 g: A& q8 f<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( L( V& _# W+ s; w5 P
4 _8 N# g  I, e$ f% p0 R' ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 09:45 , Processed in 0.049721 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表