杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: [- b) G; W4 n: X<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>5 I2 _! J: b& K9 z9 S4 L, z" [5 O- q
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( A, s/ s/ |& D6 |3 m: a! U
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
* a" A( n. k$ x! d% [9 @<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>6 x0 O3 B+ @1 X$ K3 A& Y3 n& A
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 ]: h4 m8 C2 D8 ^( p% P+ v<P>From the first moment we met,</P>: e+ a, a. t/ k. Z: m9 g; r
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ Y/ k, ~# x, T* n1 z: R- ], @8 E! f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 y) X3 P' I4 C0 W<P>我已痴心爱上你</P>* D2 G* _- |$ r' j  C
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 X* H0 X  o! E1 f# a<P>我们每日相遇谈话 </P>* D8 J" E" I( L3 N" J! N
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>/ b1 g7 e3 I4 W9 f2 }
<P>但我们从未谈论心事 </P>
" d3 g# J9 w; Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
% v( V: d+ s+ }' n6 {, `# R9 w<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>' G2 u$ z. Z# _3 k' {
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
5 U9 f- y# _, b5 S<P>也许我能了解你的感受</P>
  P% V3 V( x5 H- y* f- n8 k$ V; Y<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
4 I* t! i, n/ Z  i0 A) x5 A<P>爱,爱只一个字 </P># J% r2 j; S/ n: X/ a1 e9 l
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! j) H9 {8 h: L9 d9 a6 Y<P>为何如此难于启齿</P>, z$ J+ T: v6 _0 m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 ^& k# s5 _- }, h- ^, p: ~, V! b<P>我想说我爱你 </P>
- [0 R5 q# `& ]<P>But I never did</P>
+ w1 y1 {9 F6 t' E2 c<P>但我不会</P>) K3 B, R# h5 n& R. ]8 M4 f$ U
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
, _9 ]4 [; ^7 i# |$ D& ~1 n4 c<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 d+ F  D8 q6 J, U, Q/ q
<P>If today isn’t too late,</P>1 m4 |# b7 d$ Z+ ~- A
<P>如果今天不太晚 </P>
* H0 W/ }0 Q( E% h8 V<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
7 R, Q- k" C& H) d8 k<P>我期盼吐露心声</P>
4 s* N2 Y0 b) O" z! e. T6 j3 B9 ^<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
5 d) G+ K# Z( F$ f% V# ~$ A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
) b+ |. J. |" A/ s3 q$ f<P>Can I entrust it to you? </P>( q) C; u) d% B+ s% f( c
<P>我能把它交付给你吗?</P>
" o5 v3 N. ?' c5 K  G) s6 I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! q) O7 I) p- {6 k) c# o
<P>把我的爱放在你心里 </P>4 z' y( {& t/ O) f
<P>Love… just the word love</P>
/ `; S/ Z0 g: ^2 f5 Y3 a<P>爱, 爱只一个字</P>3 G1 [/ a/ N2 y! O# q8 ~
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 ]9 N2 x1 B: ], A/ x8 r<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
' y6 A5 }8 r0 d' J! n* L3 }6 Y1 j<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ m( c$ ~# o" e3 [<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
! i( V& i  N* r; u7 h6 L  ~! s2 V! }7 i<P>&nbsp;But I never did</P>8 m6 e1 q4 @! C) I/ ]* T/ b$ w
<P>但我不会 </P>
" k* w  V! }0 h7 {<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>$ t8 G' U* P7 I5 A, h
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% f8 K7 r) a2 \5 G<P>If today isn’t too late, </P>
% Z! l, T" j/ Y<P>如果今天不太晚</P>- W( q! {% A% q! [: s
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" U( [  f( c" D8 I7 H<P>我期盼吐露心声</P>" N* L3 U& ]2 G6 {
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 c: m: E) [& p, f6 Q# {- @
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 t* c. ?& d, m( [) \; M3 w) f% k<P>Can I entrust it to you? </P>
) N( h9 y5 d6 O& L<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 u" G* m8 m6 y% D! }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! Y& R2 [9 \$ k9 H<P>把我的爱交付你心 </P>5 L1 [7 g6 i* X- r! }
<P>Can I entrust it to you?</P>5 ^: X4 r5 I$ }
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
: l! o, u7 |& J+ Q<P>Entrust my love within your heart</P>
" B1 D, {' z* o6 T1 m: l$ z<P>把我的爱交付你心</P>+ ]4 M4 ~$ Y  N) R2 X9 U

2 v) {0 M- b- e[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
0 I% i- B1 `) Y* m. ^( P  s- l<P>月光闪亮</P>
$ C" s; R2 o% c<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>+ l5 \6 k& @# u$ S: y. U, R7 F
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>  w( y! a- n" H4 _5 @
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" U1 F" g2 u+ i* ]4 h<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>" P; [! O/ Y" q2 c6 m
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 I$ O. `2 n5 h0 Q) s5 G<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 j/ L8 Y: L" F2 Y& o<P>The sky is happy down to its soul </P>
: J3 Q. q) F5 ]" h4 p<P>天空也陶醉了 </P>
9 r* ?) d# _* z9 R" K<P>With the moon kissing it every night </P>9 o6 b1 T' g0 O. Y  d1 F9 Q$ V
<P>月亮每晚亲吻它</P>3 a. t  {8 a4 n1 u! H; Y
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>. e+ H9 q1 e, ]. x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' @( v/ _1 w  \9 i! e1 C: b
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
! s" p) a* d( P<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* {7 {+ i) A/ `<P>You needn’t fear anything </P>- @% u8 t( l$ z, q1 H
<P>你无需担心 </P>
0 `9 G" K9 g* D$ w" e6 ?% Z) j9 A<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 \7 }1 P+ M3 L<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 m* x+ M6 F! k8 r! l# p* A3 e1 Y
<P>Every other word you utter is love</P>
1 t5 R( z- {! O' G) B* W<P>你说的每个字都是爱 </P>0 K8 ~% v- H& _' ?5 H8 X# [
<P>I really want to know just how much you love me</P>( u3 F1 U, j8 A9 p
<P>我想知道你爱我又多深</P>  _9 d* @, v, R7 @# T1 H
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ w7 U, J6 x! r" L3 S# q
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>% B; W! N$ W& p9 K
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
0 w6 h$ Q0 J, w9 b1 w; ^<P>我的爱无与伦比 </P>0 [# L2 G1 X, K6 v" _$ p6 m& q! V
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
3 c& l( J% c* }<P>能填满半个天空吗, P’?</P># ^4 U1 K8 K% \2 I% w- Z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>- h, u; c3 z4 Z" O; m' o& Z# J. V
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' C9 F6 U5 \1 V: t7 A3 t% C" m
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 c" Q6 L1 P$ {" J3 K
<P>我好想看穿你心</P>
) O3 i0 `7 X8 b' S" g<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 h6 x/ b) ?3 {) ]7 t0 m$ Z  F
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; K- C. L) L* Y, j$ V" \2 k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ P$ k# K3 a0 L$ Y; q+ \<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! x# |9 F1 i: _, G8 r! N3 d% S6 G
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
7 I! l0 j) D" b8 P9 {- m7 m+ o. u' C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 @  ?$ ~9 B. ~3 h3 O2 @  ^# ]" q6 e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
; P2 L) c# h% P' c# y4 K  G<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 J9 F1 |2 v2 N; u' P8 w<P>I regret not dying </P>' b: l5 S( J) }8 f! X* q- [  w
<P>我遗憾未死</P>
. D' ^! w2 v% b! |% q( G<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
; _1 }& F/ c5 K) t/ `$ q<P>我只有一个舌头</P># H" k' x1 U9 E
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& e/ W& c0 Y! H5 m<P>它不是近于100,000 </P>7 L6 C& J( H4 Q  y
<P>With such a tongue as yours, </P>
: D) D, [7 M; ^0 ]5 ^<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>" s( @* A% m8 ^; k) K
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% u2 C; r4 ^! A# H$ T
<P>你的话语跟不上它 </P>
* X2 W/ g# A; Q6 {! J$ b4 K<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>0 S/ v) m( D( y/ Y5 K7 z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>) @1 P; b1 V7 I" a1 ?7 z: D
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>4 o. b' h7 L* W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
- {( Z2 C7 `: k3 `- b- B5 Q
% f- E4 f+ }: R( Z7 T  U[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-30 00:54 , Processed in 0.052464 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表