杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ O9 q8 i& C( m' P9 M$ ?& ?
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- n$ D; e$ n) _% k2 W! T- m
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
- \5 X$ \0 ]4 M<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
+ X( A+ a5 s9 w" T<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
3 i5 H3 M6 k' n' j% U<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 x/ n7 y8 F% T<P>From the first moment we met,</P>" a3 T9 Z1 l* _2 D
<P>从我们相遇的那一刻起</P>0 ~6 c3 x# _8 s" r2 z' A
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
& A1 }% \9 m# a<P>我已痴心爱上你</P>$ f& D7 S4 k3 {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
* F$ r* t0 t! K* U4 L<P>我们每日相遇谈话 </P>8 M. q  N+ B: P. @+ r" S+ m  ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 h$ h2 H, x3 y6 `
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- y1 [0 e  e. q: g, m0 b. M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>; J( e" m5 ^$ f0 {6 ^' U$ B* P
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 U0 E! W+ ^: O" ^: }% Q- t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
/ d4 J, O# t8 M3 g4 q# D( i$ Z' O<P>也许我能了解你的感受</P>
( d% ]1 C" w, G+ m. `<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& U; Q! I7 l8 I# p; j<P>爱,爱只一个字 </P>% ^  F1 s! U  |- a" Y
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 }5 c! k! Q' c) A% \
<P>为何如此难于启齿</P>
$ A7 z, ?  Q6 l$ Q( L* I; X$ v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 O; O5 U+ P8 @2 f<P>我想说我爱你 </P># w6 x* o6 @# ^2 Z6 m
<P>But I never did</P>- K1 v& E. d5 b8 n+ g: R) |3 j! g0 |0 W
<P>但我不会</P>/ a9 u% R" v% K/ G( Q+ ^" D
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  i4 S# J  X( a* P8 Y; o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: W1 v2 Q6 E' W( E2 A, P! H<P>If today isn’t too late,</P>
% F( o, e4 o9 ~) R9 b4 Z<P>如果今天不太晚 </P>$ i: s0 t# l! ]5 j2 g/ a$ m% k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>$ \9 S2 k3 j9 ^! p2 D- X% d. k
<P>我期盼吐露心声</P>
2 {2 Y3 x2 [3 S, R1 ?3 b5 t7 i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! E9 M/ o& @( x% Y( ~. |# U1 m<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ }! E- H3 D, n. \2 ]
<P>Can I entrust it to you? </P>2 G  c0 y, Y$ M( A! a3 y  `
<P>我能把它交付给你吗?</P>- D1 K/ }& }& [6 X4 ~9 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 p1 m- {  O0 b+ U* m<P>把我的爱放在你心里 </P>% p( G4 [) I' Q. e) @
<P>Love… just the word love</P>
, R4 f6 O  |4 n* `" D/ w" W/ U4 }<P>爱, 爱只一个字</P>
3 U: C) V8 C% E6 g  ]: m$ ]5 o, n<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 g7 ]0 i. e# e& S4 o  [<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
  w2 e7 h* z0 T0 C* ?$ e. J+ I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; V  J6 ?7 B  @  p
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% A; `: K- J# e. [
<P>&nbsp;But I never did</P>9 m5 ~; g8 w9 P, B! U) }6 t# @3 u
<P>但我不会 </P>
3 Z( h4 z" x8 i; S<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>1 U$ S! r; d8 N4 p8 N( j( G- q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: F1 J4 H+ T) g3 ?
<P>If today isn’t too late, </P>
7 F5 A# Q& \1 p1 ]. B& c, V  V$ s<P>如果今天不太晚</P>- \0 \3 {9 c; F2 V* E. U( B
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
5 ^  Y# @  z6 M<P>我期盼吐露心声</P>  y2 O/ f" ]9 k8 M' `8 S
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 s) V  V' g8 `* t; B* {+ S( E  `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
# l4 M' M. u/ _9 u! O<P>Can I entrust it to you? </P>! V. J, b/ Y% I0 ]6 T- Z  @) F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
0 K  _" c" {0 P! ~5 @  L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 ]) k: {& p) q4 L- b
<P>把我的爱交付你心 </P>) m( i6 k$ q' I7 k9 ~* a
<P>Can I entrust it to you?</P>
7 i- _) c" g! Z  c' G2 r3 \1 |<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ L3 p$ c% M( h5 B$ U" G$ t
<P>Entrust my love within your heart</P>) A& u. l2 N# P9 G( D
<P>把我的爱交付你心</P>
1 t( x, ]. v! `8 `- k$ v2 g, k, U
) S4 R% g3 s# G, a( O' P% c[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
$ W' M* a, K; e8 A<P>月光闪亮</P>. I+ O, I, ~) b! f- D* ~
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
9 a  U+ y7 _( C* r<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
6 w7 u/ a" u9 d<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
" s4 A" J& Z6 t, h, s<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>8 y/ H  u6 A- S. n
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
' x" l7 J/ }: Y, V0 B: C2 g<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 t8 a  V0 P# y9 X1 ]* I# o1 ^1 d
<P>The sky is happy down to its soul </P>" h  q8 a: h! N$ d
<P>天空也陶醉了 </P>
* g4 l  J; X/ ?) `6 j2 c<P>With the moon kissing it every night </P>4 _, f3 H" Q! d
<P>月亮每晚亲吻它</P>
- I" {1 g( I/ N' u5 @<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. E2 q7 I# U; p/ Z1 V# @<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 j  ^- `8 ^5 \8 Z9 Q<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
' r% N! q/ J$ ^! }# S<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 f" m4 D9 p0 _3 w& q, ~8 P! r3 y<P>You needn’t fear anything </P>
% @7 N* e$ x- e4 x) O/ s; s<P>你无需担心 </P>
" A0 S3 \  g% h% x- N, l<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
5 X  ?3 o. e! s4 U2 I  T0 b0 S* I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( g  V! e- d+ ~5 |7 _<P>Every other word you utter is love</P>
# F6 [! m3 v- \' k$ g; W<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 p/ G, a: c! y5 u+ F5 \<P>I really want to know just how much you love me</P>
& h' {; c) |6 ^  m' m<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 ]- K& f6 n# o5 W7 A) w, R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
" z& b5 [# |  U<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" h3 K/ r5 |! n1 N' B7 p0 R9 g<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
) n% m: |3 ~# t<P>我的爱无与伦比 </P>
4 u$ E, w4 `5 L<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ v7 @# ]# v, \5 S5 E, \5 o
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; n. |0 ?* \% `  D3 ]% |7 c
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( ]8 @! k3 }; L
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>; ]- P( t0 Z/ y+ p9 K5 G% L
<P>I want so much to see inside your heart </P>
& r. W4 k' w; X" ]<P>我好想看穿你心</P>1 G3 ?0 A, b+ |% }$ A
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 `" ^, l" _( N% H# j5 \, X<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" D: _5 u! B! }* [% `, B9 i
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>. m( w+ u5 l7 v
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
$ u6 O0 P! E, i) y/ b! `" U. [<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
0 |! N. w: C9 \" Y4 [<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>0 B3 I  Y9 w: a  i* y( @
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ J! K6 B! m, l; H. c3 c" L# x8 F8 q+ }<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
; [5 r' }  k; [6 m6 u<P>I regret not dying </P>; m- y, @: e3 |
<P>我遗憾未死</P>
2 l5 g! p! J* A% r  I+ ^<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 H0 ~3 K* a1 z4 X7 X& o0 `
<P>我只有一个舌头</P>% w) R) W( y( y. X: j/ @
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 ?8 R. m! [: s& l" @7 o% R$ V2 A+ K<P>它不是近于100,000 </P>
$ V3 k1 K) h3 y$ l<P>With such a tongue as yours, </P>
3 }7 c) E2 N$ l, j0 c9 j! S<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 ?8 Y  L, K) S4 h0 f
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# u& O! j$ _! z$ L<P>你的话语跟不上它 </P>8 Z/ P, t, z7 L- @0 L4 @+ c
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
* M8 T5 N$ a8 N8 |+ L<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' X6 f9 i( L9 Q<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
& d& g. F% p. z$ J- y4 d7 U+ l<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
2 Q1 d, w. n( ~' b0 |, Q. T: }
3 e0 c& `2 e1 u& p4 g% H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-7 14:30 , Processed in 0.054051 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表