杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! Y5 x8 ]: P" X( X3 |
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 v% a) ^" g5 E' \<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>1 v2 K( B" X- Z
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
5 b; A, n" ]1 y- z* s& }7 S1 N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
+ C5 a& N3 H' l8 z6 [) c: S7 C<P>深埋我心底—我爱你 </P>( K( H0 ~6 d( x! @! F. d( S
<P>From the first moment we met,</P>5 T( q& g% w' U# s) y
<P>从我们相遇的那一刻起</P>4 }2 a; p6 U$ c% ^8 U4 o( Z9 Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>2 e4 o& [8 w' p' z* y, L
<P>我已痴心爱上你</P>
, ^, p7 A; z& J5 o3 O<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
0 m7 m. V3 E& U6 g1 A<P>我们每日相遇谈话 </P>. C5 [. T0 H1 |# J# O0 H8 l5 g
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 {4 B2 C( I# ]* u, X) z+ k<P>但我们从未谈论心事 </P># m+ V1 K7 h8 f9 f: S+ y
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- I1 j5 J1 a( B7 L* s* [; p<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
- Y. T& {# ^5 q+ k<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( W  A8 v0 U3 h' A0 }
<P>也许我能了解你的感受</P>" ]1 s0 n9 R; @/ x$ X$ Z
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># Q, q+ `/ u5 f% C, p
<P>爱,爱只一个字 </P>) [  Z( f  H* w1 r: X- }
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 d# e# \/ `  x# ]% z3 x8 a
<P>为何如此难于启齿</P>  J1 n0 P0 s4 G1 W; K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" m5 Q9 q* W0 m8 [: _5 R2 B/ |0 ~
<P>我想说我爱你 </P>
& u1 N# q  B3 N+ {0 C) ^<P>But I never did</P>
  Z+ G- i' ]  V0 G& V! U<P>但我不会</P>0 K# V& i/ e% O6 M
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 p: `; L5 h4 C6 A- _5 F" |6 |6 f<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
- y6 E, r& w! `<P>If today isn’t too late,</P>
9 g9 c! t( J9 `5 p* f<P>如果今天不太晚 </P>
4 O+ s( o0 V4 V7 }+ T6 a& g<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># ?" x) }3 u7 X1 }  w7 a- I
<P>我期盼吐露心声</P>
5 b" k0 I  P2 s; G8 ?  x<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 h% Z; x* r" q# E6 j1 ^<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ f& X0 k% Z- x0 x. @<P>Can I entrust it to you? </P>
! S4 Q1 R' K" l( X0 O<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 V7 l) B# K6 R' g) E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 @0 U, `0 A7 z7 m4 k) d4 ]
<P>把我的爱放在你心里 </P>& T# [9 [0 x4 g+ K5 n
<P>Love… just the word love</P>: `( p1 h6 M5 t3 G8 k5 a1 @3 {
<P>爱, 爱只一个字</P>) G" i4 v0 Y* I) u3 r, ?4 u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
7 M. e. P0 n# P3 |% e4 m; t2 j  b! l<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>' C) a! M) ?& w  X$ Z
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 B3 f# w  C8 L% v, ]7 ~4 ]<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
0 ^6 X, K2 Z% l<P>&nbsp;But I never did</P>
& F8 l! }6 N0 L; R7 Y- d<P>但我不会 </P>; P7 O9 [( y, d, s* F! F# ]! ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
! u6 v2 C" C- X$ N! _1 @& w<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 _+ m! h5 m. B5 c2 }9 K+ t+ z<P>If today isn’t too late, </P>8 N: i4 X) d1 H3 P5 z5 _
<P>如果今天不太晚</P>5 `4 S' b, \5 C' b5 Y2 k
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>3 X5 p( b: W* q7 V/ |: e# g7 r' O; f
<P>我期盼吐露心声</P>
* @8 J/ ]) c( K+ f  y<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>) i/ ^& G1 [) _4 ~* K
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: c# f" A! E1 ^/ `<P>Can I entrust it to you? </P>
# v' K" C( F8 T<P>我能把它交付给你吗?</P>: f  H; ?6 K- n1 X# l: A3 g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& X/ m4 @# M2 {( G5 w; F. ^
<P>把我的爱交付你心 </P>
5 A. X/ u: o( D1 o8 s& w% s<P>Can I entrust it to you?</P>
. \( U* X4 o/ V% h1 n<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; u' z4 Q( l2 N# Y<P>Entrust my love within your heart</P>6 k- U8 D2 z$ N+ n4 @- f( W: C
<P>把我的爱交付你心</P>
/ ^* t  ]5 w/ b/ X
: R0 e, p( t" h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 l- C0 V1 O) a+ y" t9 t
<P>月光闪亮</P>7 m3 y7 ~1 V7 g$ G
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ [' W7 {' \3 O* L* r( k<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>2 ^0 {1 x% g# H2 U( H
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>4 _9 C  n* z5 M
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>& J* r$ o; B5 J5 R9 a4 R7 K1 M
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# ~( q0 b4 U6 k; r8 h4 P  A' Z' X3 p: @<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  ?5 |5 r; u" G) n8 l<P>The sky is happy down to its soul </P>
: M  ^7 \( g; O- s<P>天空也陶醉了 </P>
) e) H$ z9 O. ~: g9 c# [<P>With the moon kissing it every night </P>
9 B: o  I* q4 y& J9 s, N3 @  @<P>月亮每晚亲吻它</P>' ]  A9 _3 A' c1 U0 `" |/ K
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- a# W+ C/ R7 M: n
<P>看着天空满足于它的爱情</P>: Z$ p$ B$ ^" c/ z/ f4 l
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
& @& Y  b" d( }5 P) ]  h$ K* X<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>% [1 g6 O5 ^+ ?& G! Y! S
<P>You needn’t fear anything </P>2 D1 K- p5 D, H, g
<P>你无需担心 </P>5 B! H* [) ]! U: [- v
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; z( n  Q! U& E" l, f* F
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 X) P* b+ t  L( T
<P>Every other word you utter is love</P>2 H+ i# c9 v  R3 \$ {7 D8 _: B' @
<P>你说的每个字都是爱 </P>
- p+ ~3 Y2 D/ g3 b4 q  ~<P>I really want to know just how much you love me</P>
: Q( H0 ^# l, k" o5 b<P>我想知道你爱我又多深</P>* u5 c' v: I, |/ n+ \3 W
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>: C( b- @  @8 t
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>1 g) ~; Q- k  k' f. p" f1 O
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>$ s0 [- t8 q- b& Y" {
<P>我的爱无与伦比 </P>. t2 P9 y. k" M0 G
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>2 Q* H% q& Z1 B2 s
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% ?: \/ r1 B! i; @<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. R7 s1 [% J9 E8 ]" C5 I
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; e$ U( Y; W9 H# O; }) D+ V0 J<P>I want so much to see inside your heart </P>
! S8 ?- }; `. ]<P>我好想看穿你心</P>+ {' a. ^) q. g  A* W
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; ?4 l+ J# J7 y7 |
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
9 g4 |( ~7 L  w  x; N<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
2 B% x  `: u4 Q. @<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
. z* w0 n2 C  B2 d1 n$ l. ^$ M$ Z1 _<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
$ ?) w/ B2 j; O7 Y<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
4 I4 ^4 ?+ ]4 I7 l9 g<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>5 n0 t0 D. k0 j
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
! _" l* e1 {1 l8 h. ~<P>I regret not dying </P>9 f5 e3 a8 _6 v# W$ a. H4 j4 p
<P>我遗憾未死</P>' _. h" m' e* i. H3 S9 B* u) k
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
$ Q, X, \+ o5 Z8 H1 X4 m4 X<P>我只有一个舌头</P>
( [6 H" k- F$ [# w0 O& r& ~& G<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>+ B4 ?! Q. d8 A1 P$ N2 O$ f
<P>它不是近于100,000 </P>
# e+ i, b9 D* z! H  t<P>With such a tongue as yours, </P>
! e  b& _1 J9 ~5 ]( M<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
+ I/ [4 n1 E5 [4 f" D<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 t7 l; X9 y4 F/ r# s' N4 ~  z<P>你的话语跟不上它 </P>4 ]' u2 ~* \! g9 F% k9 y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 s; O" ?. R8 W2 t* |
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
( |+ j; n( |% n: H<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ D% @; @2 L6 b' b, z% v, w! l; K<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
: s1 L% W( U" S4 h9 v4 x* M2 A6 o0 X& [% @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-25 01:11 , Processed in 0.045985 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表