杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ e' w4 B  E& q( ?: }
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 q; k! t, m. O. W- p: }" G<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
. s1 p1 P, O- B& w! ]: X<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>: `8 S2 V$ t/ i1 v2 M* M4 F
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>0 ]% W7 h7 }% R9 n' ]
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ B$ ]8 L' M+ ~8 T<P>From the first moment we met,</P>
0 l- x5 I1 r8 C0 I$ f6 W<P>从我们相遇的那一刻起</P>1 k- R6 I" z: h6 f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
1 `$ ~$ f, ~- U- v) a<P>我已痴心爱上你</P>6 }, f7 O3 W  J5 _3 H
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>1 X" c: C/ b* C0 n0 w  S
<P>我们每日相遇谈话 </P>
6 G6 v7 M% v: \& Q1 h<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>% V* s. ?4 o1 x% U
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! ?2 k& a0 \/ {3 l% \<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>: t- ~# S3 q0 T8 B( b- Q/ ~
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>" _4 y  g4 C/ P' S, x& F2 q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>3 |3 G" d$ d. L! \2 E1 H' h# D
<P>也许我能了解你的感受</P>
8 j) G0 W) Q' }" l7 j0 ^<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) Z7 V3 ?: H+ S7 N
<P>爱,爱只一个字 </P>
  v' H/ n2 C; {1 ?3 r7 h<P>Why is it so difficult to express?</P>
/ Q3 z) R+ Q  X& n! U5 X<P>为何如此难于启齿</P>
5 }" ~7 c+ B6 m<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ t( N; a- D4 L, K<P>我想说我爱你 </P>  @' b0 @  v; z
<P>But I never did</P>2 C9 x7 d) B. D7 n9 Y+ u8 d" [
<P>但我不会</P>
3 s% c; p" c; k( B3 ]9 H& h; k4 V<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>( m( k5 Q( I$ ^  H) ~; G
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% a; P+ [1 w* S4 i4 T' D$ ]7 Z- _  c<P>If today isn’t too late,</P>, H1 H$ }. A/ g
<P>如果今天不太晚 </P>" E, h- o" ]0 `5 c! ?- L1 s) m
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. t1 ^; D$ _4 ~. A' e<P>我期盼吐露心声</P>
7 `9 z4 |# a; j; q* n<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
& M/ Q) x) k( z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 L7 ?' V+ B: |' A* K7 }9 @<P>Can I entrust it to you? </P>3 F* W4 d+ |2 ?. f: A# H# p
<P>我能把它交付给你吗?</P>( j( g. N3 Y0 G3 `
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
2 Y- t- l1 s. ^2 A' P<P>把我的爱放在你心里 </P>
& h2 ], o/ G4 F/ E( F<P>Love… just the word love</P>
& L2 a: ]3 V4 k8 `# [% |<P>爱, 爱只一个字</P>
3 L3 f6 M# m3 B: a( a) {' z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 c& P8 T: ]' v: s# o* \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 _2 s* g3 [2 `* g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ F) `5 e- F+ N* f<P>&nbsp;我想说我爱你</P>8 ^: h( @' K! o( T
<P>&nbsp;But I never did</P>" _+ b' Z) _7 y- \' y5 U
<P>但我不会 </P>8 b% N( F6 q7 Y: F( r$ E
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 v. x. l* Z( F/ t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 Y; s4 M* ^& u) J<P>If today isn’t too late, </P>
5 u- f* W/ e+ t# c7 R<P>如果今天不太晚</P>
  O" m4 S& x7 {" A<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 a) L5 k& E) Q/ R0 _4 r* G" Z8 ]7 K
<P>我期盼吐露心声</P>  d$ V/ j, D' {2 k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
( Q( k0 E2 |& t! i/ m: G: ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>) G4 }) }- U9 ^+ A. B# L
<P>Can I entrust it to you? </P>
" `4 ^0 U- h8 L<P>我能把它交付给你吗?</P>* o9 Y$ x/ ^8 _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" P& R: |( V. }4 v) ~2 j, Q<P>把我的爱交付你心 </P>5 r8 I4 ~+ H5 A. o
<P>Can I entrust it to you?</P>8 T% J4 w9 O' S: j0 d
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 O. A5 a& k! Q; L& U% ]- B' r$ F% f  H<P>Entrust my love within your heart</P>
: O8 v# o4 D0 k<P>把我的爱交付你心</P>% v4 i$ ~( E, e) d: M

4 E2 U2 y6 \6 v* r& N: d/ ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! U* |! a) g8 L- R' Q; L<P>月光闪亮</P>
" E* y# E( ]- e: F  a<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( w. L% v% f! t+ s$ {
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
" I+ a: s* J1 p% I<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ B# E! _' ^6 P) _: |, h! C9 u
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
+ I% {! o2 r( L' E4 x0 o8 Q( w<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 {4 p1 o) ~1 d+ [3 C. _. b<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>! e; W7 {4 C3 {4 T! v
<P>The sky is happy down to its soul </P>9 S8 M2 u; a- j3 o+ W' e$ C
<P>天空也陶醉了 </P>
+ o; i  |, r/ x/ l' ?4 b' B<P>With the moon kissing it every night </P>
+ O6 }* R+ @0 P  w, T( ~<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ V+ w4 P, Y" h2 }8 x8 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' ?0 C( C& o7 ~- w" Z+ e1 \
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 W- b% M$ \( G- O6 b<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>1 T8 l1 n; Q) ^8 _* R  n+ A3 ?
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
: \! W0 ^8 T& U" Y0 V<P>You needn’t fear anything </P>7 y6 |/ \* u! T4 b- B! f$ Q2 P8 C- B+ e
<P>你无需担心 </P>
, Z  {- e! f7 J% t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
4 ^  g; E3 |9 Y! p0 e# s<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
/ S/ Q" V! R2 A0 V<P>Every other word you utter is love</P>
- Z; m. T; |1 W6 ^: E- k9 X' }<P>你说的每个字都是爱 </P>
0 g' V4 E. S: m8 x<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 }: V8 e2 V, S; n, |5 K<P>我想知道你爱我又多深</P>: E9 \3 k9 i0 h  o2 M
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 `9 v0 ]  [0 |4 M' j. Z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>3 P0 l) D' n8 C  q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ D; [1 W* P. B3 K* Z$ f* e<P>我的爱无与伦比 </P>5 M1 k) v( ]9 x  _& D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 H3 r# O9 K8 d  L+ f1 E" u
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
- u& a" }6 Y$ n3 o- I<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>1 y& R$ d- K' c6 d
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>( t" |6 v& e. }+ U1 d  |
<P>I want so much to see inside your heart </P>+ ^6 Z+ ?2 y( d0 d& Y
<P>我好想看穿你心</P>0 u. @/ w+ B+ y0 G! f  p9 Y
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>' `4 c$ R! t2 ]9 Q) U. s: [0 A
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- e, m2 W, t  `7 M# H( j* \4 f; l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>' X' A" |1 k5 Q+ N, y4 w5 j
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! r2 _& S& l/ R" T$ b7 [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 o4 s; |  b5 j7 X4 E& M<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
  @4 p+ X. a9 p1 v# o% C$ i<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( q% r# i/ ^0 n5 w8 Q<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, y* b8 o# r% M0 p) }; a
<P>I regret not dying </P>! P2 J) j# h- |' h
<P>我遗憾未死</P>% D* |; T, T, P0 @# c/ v
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
6 H, F1 A( X/ X" L<P>我只有一个舌头</P>
) h! Y: ]# f4 D, V<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>; f) w" c+ J3 g
<P>它不是近于100,000 </P>
3 n: F2 Q! _( z: y) s/ H0 ~3 w, J<P>With such a tongue as yours, </P>8 M/ m0 |/ @4 b, O& g5 N
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
" f. P( X0 P, k5 j* m2 Z  ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' N1 E' V! I" A! U  g6 s<P>你的话语跟不上它 </P>
$ f' |4 ?) d; f9 `& }<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 ~. Y! j  N9 K6 i# u' Z9 D<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
2 P! F5 }7 J1 I2 I/ _1 H4 B2 j<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% d: }+ [- _# O- Z" |<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>$ i  A# a- P7 k4 n2 G  o5 u1 @- G
) o) p, f' p- o5 B8 y+ v5 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-11 18:16 , Processed in 0.048434 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表