杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
! ^, E  L7 t8 o! r<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% m1 r! E8 l6 ^2 ?# f
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
1 ]7 t) t9 M4 E0 a" [<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
8 P/ G2 t: z+ T5 N<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* g: |& S8 ^* ^! F' n: t( ~0 r
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 e* y$ I5 [/ e+ M<P>From the first moment we met,</P>/ P2 @4 ^. _6 W" C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
0 d- R+ j5 ]/ N: G6 B/ y/ ~) `<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>. }) N2 _8 z' f' k( {
<P>我已痴心爱上你</P>
5 N: ^) P1 r( k. w! o( z<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; f  ^" d/ {, c9 }<P>我们每日相遇谈话 </P>+ T2 y: W' g1 H" m% i' I
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; x2 t5 O8 T5 T* w* v
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 k2 h; l0 ^6 U  M<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 o* O. n% M, l2 M" K+ Y
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>8 Q) m* c9 j6 e# C8 ^# C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" T  [- e: {+ z" b, s/ v2 ~
<P>也许我能了解你的感受</P>0 T6 {& }* ?* X9 ~, @  S
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>. R6 X  X; ?0 [5 B
<P>爱,爱只一个字 </P>$ p) }7 X% |0 D+ `! M3 i- A/ @
<P>Why is it so difficult to express?</P>/ I' a/ i8 T/ x+ Q
<P>为何如此难于启齿</P>
( O! Z# N( [# I8 s6 n+ @; i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>" A/ R$ q% [. W4 z! n! e% e
<P>我想说我爱你 </P>6 `5 \3 P4 x6 ~1 E
<P>But I never did</P>
  Q4 A- k0 f5 v! N; k<P>但我不会</P>
* z$ y5 B  x/ x; s' s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; J/ N1 K4 b- w! K, w& d& h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
: l- Y# B# N/ X2 \& `$ D5 U<P>If today isn’t too late,</P>
" F% Y7 p8 I* X5 z5 B$ R8 |<P>如果今天不太晚 </P>3 x; K8 K* w# R/ ~3 g0 N: W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
  p: B4 h1 p" v5 @, B/ W<P>我期盼吐露心声</P>* m$ K6 c$ F* k/ y
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ Z" f. o- e+ e5 e5 U- B9 L
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ n4 H. H7 r/ ^<P>Can I entrust it to you? </P>
. r$ v7 ~; H. g$ F) z<P>我能把它交付给你吗?</P>- ?9 {" M' G- U
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* M& ?7 z0 W( U$ Y0 U+ i3 N
<P>把我的爱放在你心里 </P>
! R7 V* j! I6 M3 q9 ^) P" m7 ^<P>Love… just the word love</P>/ J2 D" W& n6 X$ p' n" b  v; E
<P>爱, 爱只一个字</P>, Y& i+ y# F; g) ^6 m
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 _2 I0 T: ?8 s& x7 C6 i
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
2 Q) c( T* P! S' v% B<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>0 {$ L$ P4 u2 A6 J
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% ~1 S7 E5 Y% F, R; q
<P>&nbsp;But I never did</P>; j( R# T3 g: |/ h' r4 ~
<P>但我不会 </P>
" q6 s& R& r& ?8 b6 O<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
3 E6 W# M+ Y! j( f( m3 c5 F. H: X* b- @9 H* b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. a3 l! O* M% I8 W$ R9 A<P>If today isn’t too late, </P>5 c" s! G+ A( w# I6 J5 X
<P>如果今天不太晚</P>
+ o: e- [7 D+ T, n<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 J# \% ?+ T: \
<P>我期盼吐露心声</P>
6 Q2 }; t, b& I<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>, ?& f+ {$ r% `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
: p1 R9 ?5 ]: V  w% f<P>Can I entrust it to you? </P>' T; {1 c! p# h: r
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 e* I4 Q$ I: g% U5 t9 Q
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 G: ~2 J7 L2 X
<P>把我的爱交付你心 </P>% m, `! m) t  t7 ~7 {" j
<P>Can I entrust it to you?</P>. C- {4 _/ k* i- G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 x9 F! R  v% @8 C. e4 L
<P>Entrust my love within your heart</P>$ }/ [6 h8 k8 d+ S% _5 W+ b+ A* ?0 z
<P>把我的爱交付你心</P>3 E- [5 F/ O% P* M3 }

  G, [8 s& f% s/ t, d7 T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 }: _6 x* |  E7 f- z1 a<P>月光闪亮</P>9 ?- ]9 b% a' o. Z4 `% Y5 C, Q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
, @" ?+ n/ g' V" Y" b<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, {! y4 C2 Z, j4 S- y6 ]+ T$ k, M' m
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
4 v! d( b" ?2 i# `: D# s2 @# t: ~<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
6 O+ c  D* }% r0 y<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>* Y" U9 a: g7 y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
5 U. z+ X+ k! E  ^, l( Q  S3 z<P>The sky is happy down to its soul </P>
0 C. t; j0 J+ O& @! H<P>天空也陶醉了 </P>% G2 ~' j! R( L8 o( O; |
<P>With the moon kissing it every night </P># e" O- z7 `% v3 E2 j) y. M/ F
<P>月亮每晚亲吻它</P>6 l5 F1 S9 I. Y! x3 Q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 A  Q7 R: ~& W) v# \& `" u<P>看着天空满足于它的爱情</P># w. F; ^1 F% l" l( F
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 J7 P( K! R% w. z. g) F<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 s* ~7 D' v* m$ k5 k
<P>You needn’t fear anything </P>
8 j+ ?2 i$ H- n<P>你无需担心 </P>' g$ m# ^+ |, K8 a) f! {# e
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>' I. e! i$ A5 M! m7 J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: Y+ W5 ~0 |3 b+ U
<P>Every other word you utter is love</P>+ P- f% G- _* k# i! E
<P>你说的每个字都是爱 </P>, F% E/ ?6 Z  J
<P>I really want to know just how much you love me</P>6 X* e2 Z7 u: {$ q$ \
<P>我想知道你爱我又多深</P>
# W1 p: ~" o; s! w$ m<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 M5 n$ D7 H9 k; s; ^/ W/ i
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
# ~/ F# z( t( c" y8 X7 t<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( X3 f' F; ?! D6 o# _8 m& p& a5 K
<P>我的爱无与伦比 </P>& h' Y  g4 h5 ?0 A, e! k
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>/ c$ W. [3 N. t% D' Q! B
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& h3 E) Z* O7 ^! w4 h<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& V# M6 D5 J( G" s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>% z. c3 ^+ ~" {  M$ c6 R8 k
<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 b6 j% z$ y, v9 y! a& ~6 R& R# h<P>我好想看穿你心</P>; g% z2 l  R+ u1 B- k
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" g+ h& Y2 ]! i<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
- {; d; H* o8 I& `* p<P>To prove my love, I’m willing to die</P>% v7 t5 Y) w7 A9 f2 Y! E* X9 \9 _
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
7 x7 U7 s, ^& U, i$ _+ D7 e2 u5 g<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' e5 ~' b* |. i% i+ Y2 I+ g
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>% D# ~9 G' G" ]+ i; h$ @
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: T$ y" a4 @+ d' L* K5 F
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>. i/ h) o8 p1 D4 J
<P>I regret not dying </P>
# ~9 W$ v0 B4 I6 s, N0 o- e<P>我遗憾未死</P>% R- W. m; k# B! E8 B" Q
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 F  _" I. c4 e: p, V
<P>我只有一个舌头</P>- |9 X' I9 I6 y. D3 y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ I, W6 z  R. V% f
<P>它不是近于100,000 </P>- w" \- B& u7 B5 N7 l8 U* B2 r# m
<P>With such a tongue as yours, </P>
$ {1 ]! O5 r/ D# i/ q2 y3 z' l/ l<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! P  H3 ~! Z' C( q* L: r6 U
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>3 \% h0 v  K- `0 ?+ D
<P>你的话语跟不上它 </P>& M8 L+ J9 c7 A7 r& D% r+ _& ~
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 M4 P6 t9 w- a7 ]* G<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
! t' ^1 b: H' r<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ e/ E1 r* D4 W, y% N: @: H<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 A+ j' t; ^$ c" F# V8 k- {& s8 e
4 ~( u! A2 [9 T, ^3 j: T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-8 15:42 , Processed in 0.054934 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表