杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
' A! J, C% k: G6 p1 W/ T<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>, z0 L$ v0 x8 s1 H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 m. M" H! G, {* v# A& y  g<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>/ E+ K: x9 M! f1 L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
  |6 ^1 p$ K7 q1 N; J) m<P>深埋我心底—我爱你 </P>
4 {- f. s1 [4 ~  M) j7 `, C<P>From the first moment we met,</P>
: p" L8 {  Y* U1 a<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ G! T3 Z9 C) }4 U( w9 m4 ~3 f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% T. x% E) B& c& S
<P>我已痴心爱上你</P>/ S- h3 n8 X4 W0 M" g, I
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>& i0 h2 I8 z5 f& R6 b: {
<P>我们每日相遇谈话 </P>
0 O2 m8 A+ Y3 n% |  K/ R2 ]) f: i& t0 |3 M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ ^' u: o0 [  Y+ M<P>但我们从未谈论心事 </P>& F, {" f5 X7 H. I
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 i1 X8 U" d, g# {1 O& Z  L
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( }9 j% T; y  _* m0 _) @
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- B7 A$ A3 z# d4 \; X
<P>也许我能了解你的感受</P>
7 y/ s# w. N2 p4 X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
: p9 e8 D0 g5 P+ r6 _6 x, M& |<P>爱,爱只一个字 </P>
+ }2 m, b7 l6 x# ]- e9 k* E  s. [<P>Why is it so difficult to express?</P>* m2 j. @9 M$ Z7 L! ~
<P>为何如此难于启齿</P>
! L, q& i" T' L<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>  S$ ]  E0 p* M4 m6 J3 r
<P>我想说我爱你 </P>
( W& V- l5 h5 ?9 D) |) T<P>But I never did</P>& |9 h% Z0 W& z5 V, r" U5 ~
<P>但我不会</P>. v2 ^0 v1 s5 `, l$ V
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>6 D/ B4 L6 Q& U. t" S! l# n& k
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" r' K  j1 R# j  f5 P! c
<P>If today isn’t too late,</P>/ U8 r9 _# B% _. ~
<P>如果今天不太晚 </P>
  c4 @+ v3 G6 O4 a; f1 l. y/ u<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 p, n2 X  W9 U& f, z1 [5 S/ Z0 i
<P>我期盼吐露心声</P>
$ a* I9 o! l1 W5 v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ O; V$ F0 b: u: p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 q* w, M1 [# U8 b+ |
<P>Can I entrust it to you? </P>
* f0 V1 Z! e! r" X<P>我能把它交付给你吗?</P>5 |' ^5 H% r6 E2 q2 i
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># x0 f/ m/ R3 g1 c; h
<P>把我的爱放在你心里 </P>" C  M1 I, p8 u7 S; c
<P>Love… just the word love</P>
) }+ N: ^# k) \: k' V, Y4 m$ i# q3 u<P>爱, 爱只一个字</P>+ D6 \0 g% E' _: \: c, Z3 l
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>  b: _8 r  ?( C% p4 [! V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>8 D8 [- D2 d2 G. z$ r. f' `8 Q, F
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- F+ @) w% ^% w. J2 }<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
; Q) X9 t' t/ T0 e1 G6 s; Q<P>&nbsp;But I never did</P>
# l* n+ u% \( G; V; s7 ?" o! l<P>但我不会 </P>
& o4 `& b! W8 e<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ s1 M. z  m# q: p7 A  g; V' X! b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% X; i, C+ A4 R8 r% W2 M<P>If today isn’t too late, </P>& [9 Q2 ~# |# s  X" \1 N
<P>如果今天不太晚</P>
* K$ C+ d, k! r, T6 I, S<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* V; N" v/ ~! L. E<P>我期盼吐露心声</P>' v: D9 s0 U* k( q7 n; E$ c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>% O; E' Q* D+ k# v6 Q7 R  g
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 C' Z6 X4 u3 b
<P>Can I entrust it to you? </P>
; w3 N+ c9 t: T7 J  z; j. O<P>我能把它交付给你吗?</P>5 j# a6 S0 l8 U% D$ q1 p; X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
" D1 \/ p) l" a" G<P>把我的爱交付你心 </P>
+ I& m3 I7 T) ~<P>Can I entrust it to you?</P>: f: u5 K" e- Q% u4 `
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  \: Q9 L. z& e( Z! v<P>Entrust my love within your heart</P>( {7 r; ]. r" [
<P>把我的爱交付你心</P>
7 p: |$ T& l5 B% ?
7 C! W: v, p$ h( M[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) G' |# A5 a, f- B) V* B; X- C<P>月光闪亮</P>
/ A' X, L* Z3 n1 d9 m7 h<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) I1 I& ^* ^( ?
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>/ e4 k/ w$ a4 F8 k" |  m
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>- T. \- F) ]0 X3 U
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>3 n9 H$ e4 L$ v
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>, {5 }0 l& h. e: N( f* c" p5 e3 U5 i
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>4 N. o* ?$ G7 @
<P>The sky is happy down to its soul </P>
* q* x$ K' w$ C5 C& C; R, o& f  y<P>天空也陶醉了 </P>$ I7 q& ]& C/ b5 I) f! l
<P>With the moon kissing it every night </P>& n9 m: b: E) S9 ?6 Q
<P>月亮每晚亲吻它</P>
/ o6 b. C7 [$ D+ |- S: Q/ k- ]; [<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>' y" P( X% s5 T) Y+ {2 t
<P>看着天空满足于它的爱情</P># q" T  p$ u( \! A
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
: _( u3 m$ e9 e7 R, B3 h# e<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>! k  n' u9 k# k- ~2 l' `
<P>You needn’t fear anything </P>
% e& V! `: W+ x<P>你无需担心 </P>
1 d; w( ^, h2 u7 s<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% M4 P9 O  r4 h
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
6 ^! p: ~! j, s* E4 }7 {7 p<P>Every other word you utter is love</P>; }; M1 T$ d. p; b8 l4 Z( n
<P>你说的每个字都是爱 </P>: w) |5 w- o9 m# c# E/ t0 f
<P>I really want to know just how much you love me</P>
1 P1 j: i# q: Z<P>我想知道你爱我又多深</P>
( {: s; ~# C" N, u9 h( f  J<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. ?$ Y$ N- _9 ^6 r
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) K0 M; N' U- D  A
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
8 c' \) l' i: W* `' t<P>我的爱无与伦比 </P>8 z1 ?7 W+ t) }( J( p! e' ]
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 h0 v: A* I" s: x6 R4 J
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; H- k8 N2 r  l; ^, c  u<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. E; {# p; z- L0 z<P>整个天空不及我爱的一半 </P>5 D8 G$ x0 K$ [
<P>I want so much to see inside your heart </P>* N1 ]8 S5 K* x% J
<P>我好想看穿你心</P>6 j. C4 k6 `6 Z" ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
6 ^/ \$ v9 t8 K& y<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
4 h+ X& v/ ^# p9 P<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 u, m' f6 e! d- K% |& K) c* g5 X
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>6 S% l, n$ i, z8 x
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P># z& M5 q( _* e" f3 s( {' ?
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>4 H; G  |+ Q3 J; r. l
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ T0 S# }" z, t$ b# T$ ^<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>! P3 K" r5 W3 M! Q) k. z+ m
<P>I regret not dying </P>( V5 w  d9 ]6 {! ^, c
<P>我遗憾未死</P>
: R2 \+ W% o: j3 G: D8 l' E% {' S! _<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
8 z  L) P* M8 p  h<P>我只有一个舌头</P>
2 n! C6 i7 O' z6 A- E- z2 j<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 v) Q; v8 g7 P$ Q5 {; `8 s
<P>它不是近于100,000 </P>
6 S: K( [1 c5 o* L' w! s# y  S, \<P>With such a tongue as yours, </P>
1 Y4 Q4 Z2 Z0 ?; l6 h<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
1 W; ]+ @! d+ b$ @# A# y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
+ k; q' y' H; A<P>你的话语跟不上它 </P>$ s2 a4 V% u# K! N2 a. m" g# o& E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; a+ V( ?. \  N# a$ `1 t- S7 J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' f* F: t) L, _9 X# q" B1 [8 m8 J
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>+ p9 K7 ~/ A" Q% y2 B
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>) q, X0 R$ H& Y3 v1 ~$ R
# _5 k. c1 o8 |1 ~8 A0 S2 w
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-4 19:37 , Processed in 0.053856 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表