杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>2 C4 i4 H+ b3 K, G  q# H
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 G) X$ m. N% f6 u# a8 ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>8 u4 Q. Y: m  F& E
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 U, C% T; _6 A+ C* k7 C1 L4 Q3 x<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! f+ i" [% D2 |- x5 q<P>深埋我心底—我爱你 </P>) ]5 i# h  L0 K1 l" z: d
<P>From the first moment we met,</P>
& l2 i( x0 \4 ?3 W, {2 g/ q1 o<P>从我们相遇的那一刻起</P>
; {/ c* n: b% P7 f+ L% H$ @<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 _" l% B( B9 i! w$ _% _' S3 P1 W" L
<P>我已痴心爱上你</P>
1 b% g% \) g$ G$ u<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>' }7 R% T& x8 U  }
<P>我们每日相遇谈话 </P>3 S& r% x8 X" a
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( g# Y" d2 L: _2 H
<P>但我们从未谈论心事 </P>
1 R; R9 `6 h6 a& o<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! T  y5 O8 N, l- ^& _& T+ ?* ~
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ f, Z. ^) t- u, m+ @( l- i; V# D
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. E! p' @) h: x' P. d7 l<P>也许我能了解你的感受</P>
7 I" _% E% i' h$ e4 _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>! Z/ V8 d6 u$ r/ M9 @$ k% d
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 P6 q) l5 C) a/ Z" I' @<P>Why is it so difficult to express?</P>
0 o2 s4 u; e2 n3 g6 E5 M6 M<P>为何如此难于启齿</P>
" d6 h. b0 b3 d. S& s" A* p2 G, H<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  S1 l$ h& ^4 ?8 O9 L' D0 ^9 w; d; Y. `<P>我想说我爱你 </P>
+ E7 N' X! u- Y- |$ K( K; h<P>But I never did</P>
4 M: ?9 F. C( P1 O  P<P>但我不会</P>7 M7 j/ |" M* e5 o/ T$ z. K
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: E& ?6 m- l. u* |" a6 s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ a" K! h% D; [$ f
<P>If today isn’t too late,</P>
+ x5 v% J! }: g5 j$ _. }<P>如果今天不太晚 </P>
0 q7 U- Q4 W$ c! A- m; ~<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 ]. X: W& |. K" t<P>我期盼吐露心声</P>) P; v! B4 q9 g8 @. [7 n$ [
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>- R# l8 z2 U6 \8 `
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; g' U! x( f7 V0 ^6 u+ h
<P>Can I entrust it to you? </P>
8 J/ ^, G& v! s8 e/ m3 o) d<P>我能把它交付给你吗?</P>
5 @. T8 X3 t! I# b1 J# H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ q; w9 u# s- z+ Q' C2 }1 R
<P>把我的爱放在你心里 </P>
* M( M! k2 k9 F2 B- D) W<P>Love… just the word love</P>; p2 l8 j9 b) ~* u2 w
<P>爱, 爱只一个字</P>
( {' t) F5 b' [: }: G+ V* l" y<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>: l) `) d6 |! X- Y  R6 d+ J8 ]) K: {1 n
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
4 O! O2 I! B' \4 f<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% w! S, r- h) b9 g% s7 q3 q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 f+ ^, \* L4 `: M1 c
<P>&nbsp;But I never did</P>6 S9 F4 Q% s( J. n
<P>但我不会 </P>) Q! u0 g! {9 ~% }3 Z6 [
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 K+ M( F6 z, h) Z! O' L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( J/ j9 O" g$ t$ x. a. B. m) b<P>If today isn’t too late, </P>; [' Q- `4 ]0 o9 i2 X
<P>如果今天不太晚</P>0 ~# Z) [' \- [+ Z* b
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>- P2 y" H$ |/ ^1 K+ o7 J: P
<P>我期盼吐露心声</P>4 X1 O% e* b5 T' H4 z: a
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
4 P$ h: |$ v' I) H6 M! d5 j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 c1 c" _# A9 d3 ?3 }+ A
<P>Can I entrust it to you? </P>  R: d$ q( G. S
<P>我能把它交付给你吗?</P>! z' K9 p) d# A6 y+ I# r
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' J- e: W& J; l4 W<P>把我的爱交付你心 </P>
% k1 [% j: n  ?9 _1 C( r, g- E6 m<P>Can I entrust it to you?</P>) C( U: T+ B5 f* E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ L. z- A1 w# }# z9 X
<P>Entrust my love within your heart</P>. g" C2 E, `( @4 e: ?
<P>把我的爱交付你心</P>
( `6 O9 b6 j) S
% D3 z& X' E+ g& Y& X0 ?[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 ]1 L* o' c2 ?- r' A3 |" i<P>月光闪亮</P>2 `6 T2 n: y" Y& a
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  p8 d3 O. I, b# c2 b) S. B
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. F/ H- @5 O! w7 I, T# r$ E<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 s! U2 g. X5 u6 N5 a# Q+ O% S$ z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: ?  A$ @; }  U+ N2 s9 K. ]
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
1 t5 d  R, I% g1 }% j# m  J4 u  p<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>( i: k2 O* ?$ j9 w
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 D! Y- C' \( X* ^
<P>天空也陶醉了 </P>1 Q: I7 }6 X: Y8 a) @: ~' _
<P>With the moon kissing it every night </P>4 {! ^% @3 F# V& m2 @
<P>月亮每晚亲吻它</P>* ~1 h! S2 Y% k7 n/ U
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
9 K3 H8 o& E% o, D. w<P>看着天空满足于它的爱情</P>4 v2 d, K0 f3 @1 C- q( `6 D5 y/ A1 G
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 G" _( \; N, j0 s# C<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# J' y( y. e5 y7 l* _<P>You needn’t fear anything </P>
% u% `1 L2 ]0 O2 D. r/ {2 x( V<P>你无需担心 </P>6 z- p8 a2 ]6 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
0 ?" _5 ]) Q) \( g5 v6 v1 n<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- A- a" f( E* s) V4 J<P>Every other word you utter is love</P>
$ P, Q+ [3 K; X7 T' X: L# _<P>你说的每个字都是爱 </P>
; ?% X3 r9 a% e! e+ K<P>I really want to know just how much you love me</P>
- f# j2 J4 Q  q* C<P>我想知道你爱我又多深</P>
) v  D! x0 H% w( a: `; k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  Y1 K" [' X1 ?5 _+ ]: h
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" }8 P8 q7 @- l, d) J3 S<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
9 X+ p& I/ Y* ?" @  g4 w$ k<P>我的爱无与伦比 </P>" H' T/ k. k9 i& B( l, g6 `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! V7 a6 ?$ B" e+ C# @" C" M<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
8 v& n/ N( |1 Q7 M$ y! T<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P># @6 h" K- k3 l9 D) A4 T1 A$ `" Z) t% R( V
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, D  g$ U0 D" D- ^7 s5 y7 t<P>I want so much to see inside your heart </P>
, c7 k+ G- k( T9 k1 y+ [<P>我好想看穿你心</P>2 i: f  _# h. q: v3 ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
8 ]! ^3 Y0 l. R. O7 Q3 i  u1 d<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>2 M3 C9 D8 p# C& n$ R
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& `+ c" y' X2 J7 b- _  R
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>9 u5 l5 _* o; b( g# ^  x
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; h# `- W! h  }' A<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" U* V+ F. [3 J2 g
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>; V# h( S# d6 L# Z3 Z) N& q6 M" A
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>' }: R6 R3 ^4 G
<P>I regret not dying </P>' O4 a( `# A7 g/ S9 t
<P>我遗憾未死</P>4 ^3 Z1 X+ H* ]* l
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; A) v9 f" V$ `6 f
<P>我只有一个舌头</P>" U& o9 {3 S0 k; X
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>' m; m; I  g$ N5 L  B7 U
<P>它不是近于100,000 </P>+ k: k( H; k' N& V6 F; ]" R, ^. Q
<P>With such a tongue as yours, </P>2 ]/ e( L% k; F& b2 f- g) l% _6 ]
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ |' E  L1 U- q6 ?
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># f" }4 R) X/ |' p+ s9 Z# e- a
<P>你的话语跟不上它 </P>
7 B9 P& z- z, [<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 ~# T- \; ~# }; {<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>* u% d/ ~+ d* O$ `" l! O: @
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>7 a% g$ x# l8 X" q9 n. {8 w
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! [' T' y+ r: Y4 _( [. V$ o
9 e! ^" p3 h# e$ g5 \; @
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 11:08 , Processed in 0.047993 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表