杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 D% E  T; w* Z) \% A9 _
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>8 R; ^# }  P  H8 O
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' f+ r% ~. Y; G9 ?7 z+ ~
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>" M1 }+ z$ [% A  x/ q: S3 [! w, Z
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>9 ^, P9 M( H; c: r+ h: ]7 D' z9 O
<P>深埋我心底—我爱你 </P>+ Y( l, {. D. t: w& q) M
<P>From the first moment we met,</P>5 z8 [+ C" _3 A+ ~- ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>) F. A8 O# Z  v
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 r  r6 g9 j" b$ M4 {: p# n+ ~<P>我已痴心爱上你</P>) _; Q+ s  v) G" Z0 ?1 j
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>5 f7 O: }( ]/ U( R0 J5 W
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  w! E7 w3 E7 Q" }$ {7 Z<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># _; I9 k5 ~9 m1 `: B9 @
<P>但我们从未谈论心事 </P>* u: ?' P" V7 t/ ~
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 e- ~, x  g9 P; O0 l9 `" c
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>/ l  d6 Y1 s  G0 I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>- s% I2 o1 S! |, t, e' X2 R+ R0 f
<P>也许我能了解你的感受</P>
0 R0 ?2 N+ c; D* B  ~; J' v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
( o+ ~  z8 C2 y<P>爱,爱只一个字 </P>
1 q& y, I0 N: n* C9 g) a1 m<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 n: Q/ A# T# H/ b<P>为何如此难于启齿</P>
' j. q9 z9 J6 y0 [+ B7 u; G7 @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>. b5 T( G  H. J
<P>我想说我爱你 </P>) q2 [, M  \8 R9 T
<P>But I never did</P>
# V! Z: G, k% H  Q: v<P>但我不会</P>
& }% p/ r) y7 X9 U& q6 M$ D( M" {<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' s- {: s+ K1 u6 r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 A7 a; E$ w8 c$ A/ G<P>If today isn’t too late,</P>
) m9 x) W3 y- x' h4 U& t9 d! M<P>如果今天不太晚 </P>
6 u  u* g. T0 N& d<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; \7 ]2 X* K! m# S% l* [<P>我期盼吐露心声</P>, u' f7 j+ V# K
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
/ c6 a/ ]7 Y" D2 j9 V. Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( Z% x) ?( Z* @# V8 i<P>Can I entrust it to you? </P>
1 \5 }/ ?  S' R% r* d. R. C) H<P>我能把它交付给你吗?</P>1 X+ V8 f# Y' N  h, N$ S" u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, G1 u- o' y' n) M; L<P>把我的爱放在你心里 </P>
( E' ~3 ^+ ]6 Y3 {6 [1 A0 G& M8 u# E<P>Love… just the word love</P>* }1 M# g+ Y+ F0 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
' p4 u4 ]# K5 ?2 j( i5 }& _<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>3 F# D0 L9 `# F0 J! l
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>) Q+ l" Q! P, I$ k& y; @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 ^% j% f! O! C( W: X' Y
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
6 [4 T  H1 B# r! H- p/ J<P>&nbsp;But I never did</P>
# g* X! R3 D; b) t% H6 S' `<P>但我不会 </P>
" o* w, e9 x7 o: J( F<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>. A3 t; m6 L' o
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
2 }# |+ {; Y  x) o<P>If today isn’t too late, </P>
" Y( y9 \  `8 @+ C<P>如果今天不太晚</P>. L* h) {* R) w3 @
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
; N3 R' K/ C; A<P>我期盼吐露心声</P>, s4 I1 r$ i1 V4 b; ^+ ]1 B
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' i3 r2 f, n8 W' G' X
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 I7 i7 ^7 L" R' Z0 K" S" S! H# t
<P>Can I entrust it to you? </P>
, b5 D' `* k5 n2 E" Y4 O<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ O/ P7 ?: R, y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>/ y' ~; `  }. i1 ]) `- r' x
<P>把我的爱交付你心 </P>
" k7 Y" T2 u! L" T0 l<P>Can I entrust it to you?</P>' R  J! S2 {( N, ~. _( T4 R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>0 d& I* {# f' Q- G8 I& P, o
<P>Entrust my love within your heart</P>
: Q$ o5 j! d. [- e: b<P>把我的爱交付你心</P>
& Y- ~0 q  h8 N  D) L( I: i
( H! e, u' S" ^[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
8 }! g* F: U% t$ h<P>月光闪亮</P>
: X  [$ z! F: x/ \$ D, f<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>% d& b  t' T: o, u, F" G. C
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>7 V/ h: Q, z2 B) C, u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
9 C" s8 D. X8 R1 V<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 y* }1 N: v; F! A/ n( P<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
9 l+ H) l# e& f8 g4 f<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
0 f3 ]# ?, y& E, s5 y<P>The sky is happy down to its soul </P>1 j1 P- `5 \. h: @2 }, Q% a6 K
<P>天空也陶醉了 </P>
0 B: W, S9 U! I" r$ {<P>With the moon kissing it every night </P>
* @+ @2 i: J* L; S: s* [5 D<P>月亮每晚亲吻它</P># x% H6 B$ d, ~
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>* H3 B* L3 z2 j, u) H$ F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>9 `3 |+ K6 P+ ~8 }8 K: s
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
9 w- M- a/ x/ K) L3 b( K+ o- ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- {4 A6 |0 P) [. Q, c2 I
<P>You needn’t fear anything </P>
" y1 H6 V, v( b$ s9 s7 P* A8 \! G. X<P>你无需担心 </P>7 E$ U1 @% g& }+ Y2 H2 {
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
" o! O2 L& J3 D% [<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>1 }4 p, n/ T  E: Z. o! H% `
<P>Every other word you utter is love</P># s" r& ?' V& m+ E" c6 l& z, a
<P>你说的每个字都是爱 </P>( ~1 A! A) L" I2 a8 E0 k
<P>I really want to know just how much you love me</P>
! F/ ~2 p. Z8 q& L" Z- h<P>我想知道你爱我又多深</P>
. p1 @9 R( L; \3 ]" r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
  b* v4 C; A2 g' v<P>我爱你,我爱你全心全意</P>/ b" t, ~) C$ |& W! P( j
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>; ^9 W" f& w+ j0 X$ w) r5 s$ `5 s
<P>我的爱无与伦比 </P>
  b. ]8 _5 ^4 R$ Y/ H<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
5 S/ m. u: q: n7 {  g<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( I# a7 r: M1 w
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' l4 e& {& o6 A" f2 y<P>整个天空不及我爱的一半 </P>' h) ~5 {: E7 y8 J
<P>I want so much to see inside your heart </P>
3 b/ b. C9 ?" S" d+ P1 O1 Q, G8 ^<P>我好想看穿你心</P>
  A- f4 ?/ j( [0 W% W, O0 S<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>" E, g( l, q7 a( O0 ]- d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' x4 n$ u' I+ s3 k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: l3 M) a' u: u7 T$ _1 {<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 q8 y$ J  x$ q* a+ Z
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
1 i6 M9 E, ]; i( ?# d<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
: M1 @) Z. T# d, l+ [& w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>. T; O, K4 q0 m3 ^; H  S
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># {$ u; x: ?( W  i' |* R* G5 F$ h
<P>I regret not dying </P>
/ K& z1 H# e6 ]1 I8 Y<P>我遗憾未死</P>
* I* W0 g- ]: n$ \9 S# y1 K<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 S( P, S& e5 q+ ]( o$ a<P>我只有一个舌头</P>
& w/ n. Q+ U! s% C, s; Z8 L) o<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! x8 R3 _; ]. r, B& v& x) m/ x, z0 S
<P>它不是近于100,000 </P>
, [( p7 V1 {  o+ f0 l/ H7 [# g<P>With such a tongue as yours, </P>
- a5 Q1 T7 V8 O3 N- j# A<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>: |% D! r" P5 s/ P/ s
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>1 ]- q2 {* ^4 m+ p9 B6 e
<P>你的话语跟不上它 </P>  N& l, L- ~3 e8 S' \/ c8 f- d
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' V9 V6 h# w# H4 K# h! b4 a6 c<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
8 `6 ^- P9 H4 Q  ~' X/ d! T<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" M: W5 ~' F; e# l* a# a0 r6 T; T3 n<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( V+ q- C& a% q/ P4 r
- E* W2 m9 J3 u& X, R1 l[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-1 06:17 , Processed in 0.045270 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表