杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 F; u) a3 i. j4 L& W<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>- J* O% H5 w$ S( V/ S) C5 I' U# h; {
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>7 J5 v: a6 A8 Y) a0 ^
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
# z8 F& R: e, Z6 Z* B0 q, z9 w- _% g<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 c8 Q, T/ _5 p4 v( P3 o, a4 Y<P>深埋我心底—我爱你 </P>) j9 C0 k! c$ \' O
<P>From the first moment we met,</P>3 i3 j% C  R2 U; o
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
+ M% d& o9 @: d6 _( V<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
- J8 S0 O; f- R2 F<P>我已痴心爱上你</P>
2 Q- z; T0 n. _# q; S1 z; ^8 t3 {<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>4 I5 V/ `' p& M1 ~6 l( O
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 d) P9 I/ k3 E* a+ Q# i7 F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
4 f$ c% ~- t) R- n8 ^* Q$ Z0 Y<P>但我们从未谈论心事 </P>8 }0 w) X. B" c! D. |) `3 i4 {: G
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>$ _/ X1 b. P# d! m) i! t
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>$ c$ l; E% u' S- h/ E
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
+ E2 E4 C4 F, b8 r$ i2 S: F5 k' m<P>也许我能了解你的感受</P># u+ N- f" o) g0 b6 y% z; C3 U8 I
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
& r0 I& m' m$ `' ?, v& V<P>爱,爱只一个字 </P>8 y6 u% e; Y; s& w, D
<P>Why is it so difficult to express?</P>" {; {, B6 B0 d  M. f
<P>为何如此难于启齿</P>
: G2 {4 @9 F) M- Q0 l<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
( q6 e* t/ [! ?2 f0 A: f<P>我想说我爱你 </P>* Y" F0 ?& {9 J
<P>But I never did</P>
. f* F  t. o$ A<P>但我不会</P>
) s# E5 g( K5 C# p* T6 [$ c9 q# |<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: p0 A$ o+ J1 B8 e; b<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 B: U+ O* D" g* S
<P>If today isn’t too late,</P>
1 C  l5 ~: T, m<P>如果今天不太晚 </P>
* o" O* X3 i& ?: Y8 k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 O% U1 I* z3 Z* p9 V$ W- z<P>我期盼吐露心声</P>' O- K) S9 b; f1 \9 E) U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P># U( Y2 L% [7 O! p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" g" q8 p4 ?' `8 \% z  c+ y* B: g
<P>Can I entrust it to you? </P>
+ G; M0 t6 x6 j+ u  [# L/ F9 [<P>我能把它交付给你吗?</P>! u+ i3 J4 \# Y! I' z! l: X
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>1 B9 M. v( s; S3 ?3 K& S: A
<P>把我的爱放在你心里 </P>4 F: g" v; E- n7 |: ?6 p
<P>Love… just the word love</P>5 b4 R5 _  w) }, S) y
<P>爱, 爱只一个字</P>& q1 C6 A7 w5 q' Z! X7 G: ]4 z- n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
6 Z" H6 [* H; @3 G' |/ j; ]7 K<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. [/ J& F% _) E0 H! C<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  }1 h  D5 K" j; k& t9 }* L$ [& g! D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
) {; X0 y2 z& Y8 R6 t<P>&nbsp;But I never did</P>
1 E; ]$ K3 L, E/ B" ?; i' P" G/ J<P>但我不会 </P>4 s2 s, v3 t2 U  ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' f' o& U+ ^) i' i$ i! E<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 n% `0 {3 T7 ]9 V7 j& A/ W
<P>If today isn’t too late, </P>
* c. g% [1 i8 N  o! P4 D$ z8 b<P>如果今天不太晚</P>
4 ~+ I; M; Z( X$ ^<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" u: D; W$ M/ d  u<P>我期盼吐露心声</P>
2 L. ^/ l; _( ?  H' A% S9 @<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>/ A! p& b1 W9 U  X7 E8 S
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 f' f6 g3 t' O( j% m7 R
<P>Can I entrust it to you? </P>1 o  |; p8 ?/ B( N
<P>我能把它交付给你吗?</P>
) H- [4 J8 w7 f<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 a% d1 L- o" l7 i/ c<P>把我的爱交付你心 </P>, `5 S7 g/ O9 e  u
<P>Can I entrust it to you?</P>
& r$ A& |& {: J" A. \% E3 U<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
/ q9 [# ]' f) T- z0 Q<P>Entrust my love within your heart</P>
4 I8 y) |* S' x% \& |<P>把我的爱交付你心</P>
% m5 i- p6 Q! K* b
1 c. O$ V" m" Q# F5 q2 k: s[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
# S$ t/ n1 K4 C0 X. Y- ], Y<P>月光闪亮</P>
" W+ W' ?: D" E  v" T7 J4 a<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>( h- N; S0 |0 K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- O" n* b8 t9 p" I. {) M<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; H) ?3 |! C% n! s  v. b2 W4 ^& u
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
5 S' b0 m, N0 s<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
. H% q7 g# [/ i! ^) u<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) t6 e' u6 V/ S7 m) z  D
<P>The sky is happy down to its soul </P>
& }" }: z2 p$ k  f/ b<P>天空也陶醉了 </P>' M) ^4 G* G/ O* R2 u
<P>With the moon kissing it every night </P>* K, u2 f& }. J; K9 }/ U" z) f
<P>月亮每晚亲吻它</P>
# o; z% [0 Y" N7 n6 ]9 M- b<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% o8 C$ r$ Z  m% f  @) Z) d/ ~# J<P>看着天空满足于它的爱情</P>3 c0 k# s! @$ K" ?- t6 W* l+ G
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( K7 x) v0 U& X
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P># g' @2 m- v3 J
<P>You needn’t fear anything </P>
. B# O/ [" h* I  M9 O4 e<P>你无需担心 </P>
$ m1 M, j- T6 {. f$ s! E<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, q* V& d6 C4 H; N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( |9 U8 |6 D9 G* s  q5 X<P>Every other word you utter is love</P>
% y4 m: `  J  @$ L+ x3 a<P>你说的每个字都是爱 </P>
( e4 [! S3 d/ A9 s<P>I really want to know just how much you love me</P>
! B; V7 ^/ E( O<P>我想知道你爱我又多深</P>& F% `1 r4 Q1 q
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. C+ F) T3 R6 ]5 q<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
0 m+ F/ A& @' W# R1 u<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  o& [# S. ~7 k
<P>我的爱无与伦比 </P>/ U  F' t! m! Z/ r8 x" M; ~/ Y" T
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
0 z5 Z9 c! I1 ?9 @4 s: a/ C  P<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
+ C1 F/ z- B% Q+ ]<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* }* m* S  e; t0 ?<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
- r/ m0 {4 a2 h+ K<P>I want so much to see inside your heart </P>( z4 C; b6 U& G# a
<P>我好想看穿你心</P>- j8 p4 S7 k5 O0 m
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
- t* Y$ v! w( E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>9 k1 L9 I6 X+ f7 {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' v. }6 A2 f- z9 V' D- }) W+ g<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>! a% O9 N( I" y, y$ p( J" ^3 h
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' ?$ i$ j5 E- b. _( {
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" i: @1 _0 ~( W1 w<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
. m  X* i" Y7 ~2 v5 t; N& L8 A0 ]. S* ]<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 t9 s5 V7 I2 _& v$ M, [<P>I regret not dying </P>3 N% w, w' F: m: q: s1 G' F# R
<P>我遗憾未死</P># z( T" g8 q; _6 s/ ^+ u1 L# |( _2 o
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( B4 E: ~3 y$ B, _5 |) O) O<P>我只有一个舌头</P>; [/ ^5 t9 o+ b
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>  Q4 |6 d2 }- I2 d2 M1 M/ y- M
<P>它不是近于100,000 </P>
- h- X1 C: a4 F0 g" T<P>With such a tongue as yours, </P>9 {  |6 n, {3 x% _# a4 @
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
) a! Z2 V2 E, a# m& T- y; ~<P>Your speech can’t even keep up with it </P>! i( X  |0 n* [6 S: ]
<P>你的话语跟不上它 </P>
% G8 L* S  z: @0 E$ V<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>5 @1 I+ N% [. t( J* z+ X
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># |8 ], k9 M" B" f5 |. ^* Z
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
* e& \# j' t( D/ p<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 |& I% }' g/ C$ X: {

( n- B9 _% |' e4 ?" R, h[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-3 19:10 , Processed in 0.049511 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表