杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 H% T$ |# j9 B: ^: V- {& g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
! Q# o% Q+ U1 T  Q7 j<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% _% K/ X* I; N! g" U
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
9 Y2 v' L8 h) w! h<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. ^, z/ E) E- [: ?<P>深埋我心底—我爱你 </P>
$ H0 Z1 `0 H% U/ ^8 m. ]/ `9 A  `/ f<P>From the first moment we met,</P>& i5 u8 }5 T5 e& A( I* N' \% w8 M
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. P- @* H' r; ~
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! C+ _2 \5 l8 o2 q5 ^$ R9 ?<P>我已痴心爱上你</P>5 }% g: s, C& j( Z% m
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>: k$ x3 q2 I$ p  Y6 V/ c
<P>我们每日相遇谈话 </P>0 x$ O! l; R5 X6 n1 v4 Y3 w
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>: r  w4 l$ h- k2 o6 o2 w3 @! J
<P>但我们从未谈论心事 </P>* ^4 I" o; S6 _7 O) p3 H5 B
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% T  o6 g; ]# ]& ?0 k, j# n
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
8 J5 c/ s3 k! Y4 [6 f4 E  l& ?<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>$ h2 ~6 |. `7 E/ Y1 c
<P>也许我能了解你的感受</P>
  Q4 x/ t5 E; i4 g<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
' y$ W9 `( H, E; D2 @<P>爱,爱只一个字 </P>
1 u5 c% ~' W+ @( g<P>Why is it so difficult to express?</P>
  }1 O" B. i& Y8 l9 f<P>为何如此难于启齿</P>
& g! U5 I# l5 s, e4 @% k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 a7 D/ Y9 F: Y' X0 c/ W! u
<P>我想说我爱你 </P>0 _; J8 d5 m6 b- E6 b
<P>But I never did</P>1 s3 |. S8 D4 U6 G9 E9 u( S
<P>但我不会</P>
4 `+ B* D) M  o% ]<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; q7 J) \* H# _- b  V9 ~<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, B# w* c9 B4 O6 P. n<P>If today isn’t too late,</P>; l; L% l! ?" G6 H8 `: ^
<P>如果今天不太晚 </P>3 z2 \0 ]" A' {8 i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 _( h: e# t- S$ `! P; E; z1 D<P>我期盼吐露心声</P>
& ~6 i2 `" \# Q/ W0 l& H<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>$ ]4 W, Z7 E* s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
* K1 f3 j7 K" y<P>Can I entrust it to you? </P>$ F: y/ I. H( C. b" L3 o
<P>我能把它交付给你吗?</P>. b+ u" ^8 m1 {1 I& x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 h  M2 ]" X! X<P>把我的爱放在你心里 </P>
  h9 k, A9 F3 n, L- H<P>Love… just the word love</P>
4 F5 n9 ]3 S9 [) @/ D0 U<P>爱, 爱只一个字</P>; \# s& I# [  R; }0 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: `, L6 S- W4 W8 m. l# i<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
: y8 Y+ e" a2 U1 {<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# q6 d. V( d6 S9 j, ?  i, j<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
/ K7 e) @( `. [8 c4 g8 Z<P>&nbsp;But I never did</P>) t) s3 V# L4 }9 L4 P1 e% |
<P>但我不会 </P>+ A9 W) p: K1 I- i# s% w- l/ s
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! J# _7 `+ ~( w2 F
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
; X3 l% Y. X5 H7 I1 D<P>If today isn’t too late, </P>* G5 I* f# j" ~, k' e
<P>如果今天不太晚</P>; @/ G: X- _$ c. \  k4 b+ H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>, F  z8 T( k* m, B, ?$ {
<P>我期盼吐露心声</P>0 E3 h; x- ?7 ~4 \; p. v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
3 L/ m% o' t, L7 M& j6 |<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( X# x  j% e1 l0 o. F6 G<P>Can I entrust it to you? </P>
4 C. _" b2 X. N<P>我能把它交付给你吗?</P>- H2 M% |- t/ {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' M  x1 M) X- J. v2 H1 E
<P>把我的爱交付你心 </P>
6 c% f; t4 O+ R0 G, _' K2 P<P>Can I entrust it to you?</P>" l- t/ q5 G% k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>. t. d5 p* p- a$ t* J
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ @1 e0 t. J! R+ n9 ~<P>把我的爱交付你心</P>
3 k; {; m( @0 @
: F( a5 H, a1 k' K[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P># v. C2 V& D0 N8 \- F: h
<P>月光闪亮</P>
3 Y/ u" T1 u1 c8 m- n) K<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>4 M8 O% D9 W8 Q1 t3 h4 h
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>0 P5 Y' B: o( e: p  e& y% e8 \# u
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
3 X! q1 `. m- Z1 t6 b; a<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>  f9 Z% A; v) D
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 Y! @( v" v- R! m" S% P& ?<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
: u( U3 x! t" u+ w7 V<P>The sky is happy down to its soul </P>* J* H8 j3 A8 ]+ G+ m2 H
<P>天空也陶醉了 </P>
4 V# Q7 e$ u0 f- q7 ]  p* U) p<P>With the moon kissing it every night </P>. z8 w7 F7 O/ m
<P>月亮每晚亲吻它</P>2 E8 r) M% `' p& m7 {( n
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>2 V% B5 M. U0 Z( t8 v. X) L/ W
<P>看着天空满足于它的爱情</P>5 z( {. N/ T2 _! |, L* ?2 P9 y$ [
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
( a3 y1 [9 ~$ ]! m7 p$ d<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
6 u4 C) Z# C& T8 Y3 D8 ?<P>You needn’t fear anything </P>
" O6 p+ |5 I/ j- p$ S5 T<P>你无需担心 </P>
! J- m$ _" o! i" H2 J" f<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>% ~4 N( W$ Q3 K3 A$ l: l
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: N5 o% C" \8 b) K
<P>Every other word you utter is love</P>' @/ K. G' ~  A* O! i
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ B/ U" Q" ~- }1 W  `2 ?7 y<P>I really want to know just how much you love me</P>2 a+ c6 k. C/ l, B( }- }) o
<P>我想知道你爱我又多深</P>
" c9 E3 _: H, K) c7 n  p2 p8 A- h2 r<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
. N2 q! ~! V* a4 ?& v" @. ?, K3 C<P>我爱你,我爱你全心全意</P>+ s: t3 V' _- k2 \; N2 B5 t( v
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>- p, @: Z+ v3 k0 H
<P>我的爱无与伦比 </P>
* ~- P7 ^9 }/ Z# o1 l% N  ~! H# b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) |; {, P0 P  s7 M) ]/ [
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( F6 ~' k, R* A6 g<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 i% H; ^0 V/ Q3 v' J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  \+ C/ [8 |- E6 Q- C<P>I want so much to see inside your heart </P>  c* A/ [8 u+ E8 W: @" k
<P>我好想看穿你心</P>
) ?9 a+ N0 X. X* R9 r<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
! K7 g- F  g: A3 l) _  J- @, k<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>. i$ o, ^0 h+ N. n: _* E
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
0 C; L/ r7 p& I9 X; y- p$ e- f<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
, ]. c4 O6 X4 z. `1 `7 p, a<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>- R9 n5 H: y. l5 A0 |1 k1 M4 @
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>" x% y. }4 V# o) ?
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>/ K+ r8 H0 X9 R1 u. S# g; E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" G3 P5 H7 q2 ?2 e! b# O& j8 t( `1 @<P>I regret not dying </P>. L) |# t4 r4 A# a0 w
<P>我遗憾未死</P>4 j$ X1 `6 q5 t2 V5 h
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
; ~- H  y2 r5 C3 @  g4 y: Q<P>我只有一个舌头</P>' H. }- l- F- r/ y2 X4 P& @7 D. y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
. y/ N0 i0 Y0 r0 l$ G0 G% p' @<P>它不是近于100,000 </P>
1 _1 X+ q0 P4 h7 U  v+ L$ ?<P>With such a tongue as yours, </P>
2 Y5 g( P. I  Z' m0 \. e, W<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
* g7 G# w; S" U<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" [7 [/ Y: U0 E. f3 `. f<P>你的话语跟不上它 </P>& `4 Y& Z, K; m  i4 e
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
/ Z: M0 }/ u- i4 u<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
& W3 }. h7 J& w/ C9 U' Q" E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- y/ N1 V/ _1 P  y' r% o7 V$ w* X<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>3 @0 i6 m# M: w6 S! d1 G
) R+ G7 a6 @2 q. L. U" x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 13:20 , Processed in 0.052131 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表