杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>9 |( q" o7 Q# T4 |1 K2 r
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" Y- U: v) ~& m  H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
! H0 ?3 p" O( u! V<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) D9 W0 U& s$ C. O<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 s' T+ A6 z) A& F! S3 b6 v9 v<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 {( J' \# k8 |  M+ l<P>From the first moment we met,</P>! p+ U; `6 f, x3 d
<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 P( ^: R  r$ E* J! k
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% C: [4 G  H2 }8 b) `8 }* K
<P>我已痴心爱上你</P>: i9 m2 B6 M% {/ n" t( d# U
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 L% i9 r6 Y5 t! i' b# y<P>我们每日相遇谈话 </P>
# r9 e* ~. V* J  M<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 Q- t5 t' `0 ~+ [/ M
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 f+ B7 h& l2 f9 `& W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ |& d/ r0 w$ i( S/ S6 x0 J' }<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 @+ j- @3 T% Y6 Q' @7 i+ h
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>" n$ p$ D1 |8 o" E, p: L1 R
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 \  M! l: ^* I$ A8 W- U<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
. @( o% N! K2 E<P>爱,爱只一个字 </P>
/ _7 F4 e1 L' B5 b7 v<P>Why is it so difficult to express?</P>. c  X% @+ z  n1 j5 T
<P>为何如此难于启齿</P>
; B6 U& W& @! D<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
8 d7 |; \" s: I1 \1 Z; u% M+ @<P>我想说我爱你 </P>
- s: M8 A/ W+ U<P>But I never did</P>
: C6 T5 |7 ?" h4 O: ]2 P<P>但我不会</P># I; `- x+ e* o6 I' B! ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>4 J6 O- |' U9 y3 W
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) w* K. s& @! H6 L+ v5 Y
<P>If today isn’t too late,</P>
! c" F' b$ N+ X, J" M<P>如果今天不太晚 </P>* F4 r3 E1 G' t5 N/ [# W
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. l$ ]" d* v9 n" E<P>我期盼吐露心声</P>
$ R" J- [2 @8 T! U' m( \<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; @7 H$ [# L+ {7 f7 f  V$ ?" z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% `- ]6 `. h* `7 t! u: t
<P>Can I entrust it to you? </P>1 S9 c1 K6 k* v/ C
<P>我能把它交付给你吗?</P>8 Q" C7 N2 U+ S3 |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* E; v* Y9 s! c2 P% \  p! P% T, ~<P>把我的爱放在你心里 </P># ]  g( h, [# |9 c3 b
<P>Love… just the word love</P>  u7 y' X2 ^/ n
<P>爱, 爱只一个字</P>
7 w1 _/ T  x2 L- u0 u' ]% N. H<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
. E2 h* u4 Y7 l& }( A* R<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
0 q" x! Y* s* z5 y! F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 t5 U! ]: j4 y% _$ j$ Q, [4 o  v3 Q
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
: |: E  \. A2 l; W9 Q<P>&nbsp;But I never did</P>
# r; w* [% M* A( Q0 s) [<P>但我不会 </P>3 ^/ J5 B0 |. a2 l  `0 H
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) @. D) C# B8 a  p6 E# F7 t
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
) v- m6 P/ M) o' {8 B<P>If today isn’t too late, </P>/ p0 Z# q  M& H* q) k6 p
<P>如果今天不太晚</P>
! f* F+ U3 V* _# o<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: j$ ^4 L1 z' y7 }' k% X& Q
<P>我期盼吐露心声</P>- i) N& f2 o) a! S8 _4 o8 f
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
- q, E! T4 r4 E% y* C; r<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 V: b1 N5 n) D3 U9 r  f
<P>Can I entrust it to you? </P>/ T1 R5 l% Q, z7 O6 `5 f1 t
<P>我能把它交付给你吗?</P># w* z7 e' C) I& Z* E
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 C% K4 }4 X0 D! Q2 D
<P>把我的爱交付你心 </P>
! k3 B: I$ E  B2 u<P>Can I entrust it to you?</P>( o8 Y  A8 O; B& @! W' v
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, D1 H7 |6 `  v6 U<P>Entrust my love within your heart</P>' e& e% W; S2 ]; j7 K# s
<P>把我的爱交付你心</P>
* M2 @5 A8 t: H! p! T/ `# l* O3 E
, _2 K( r4 t" c! N[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
& m' t1 ?2 E+ x# l' P3 j; i0 W<P>月光闪亮</P>- w: w) y) {7 p: L; M2 Q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 {" U' x" ]4 F! T( \/ X% d4 @
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
( u+ M" R9 H0 g$ j1 x<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: o$ r- _( S6 ?5 W7 J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
1 U: S2 O$ B2 M/ B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" Q, [- H9 O; z* r$ {% o3 z
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' h3 V5 M7 P* h1 T4 x/ o1 e. U<P>The sky is happy down to its soul </P>
$ q' ]- e" Q. i. |7 Y  l<P>天空也陶醉了 </P>% X& g3 Z$ u5 U7 n) l& W
<P>With the moon kissing it every night </P>
) s& e  a  f$ Q5 b7 e  e: l<P>月亮每晚亲吻它</P>
2 f* u! ]8 L% I, y8 F) c* U# t/ Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
; m. a5 O' S0 \1 g; _- I. z$ `<P>看着天空满足于它的爱情</P>
. d) q  J1 V! w- n, }<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>2 O) p- J7 K: ^' D8 ]
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# i' `7 G2 n8 I  i<P>You needn’t fear anything </P>, A4 T* b# {/ v3 n) b+ n: [
<P>你无需担心 </P>" U3 H. p$ ]3 `# |
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- Q/ K5 i( R# Q  w% {2 d5 M
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>; w, m9 C' H9 m
<P>Every other word you utter is love</P>. T, `6 a5 i" x: u' ^4 J1 }1 }
<P>你说的每个字都是爱 </P>! \4 W8 n  ^, q5 m
<P>I really want to know just how much you love me</P>
* {' k. V2 D  U  j% S8 u7 C) l<P>我想知道你爱我又多深</P># \4 }4 i' V  p( W9 u+ {2 `
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
' w7 n2 P3 D, y9 ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
& V6 V8 H( l3 S5 ?: ?, `<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>7 a$ p% i  R+ i' s1 w; f, Z
<P>我的爱无与伦比 </P>- R* e; I( _0 i9 q( {& e7 L- J
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
1 r; n  }% k+ L$ h; m* C7 O* z( I" V<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% N; ?" H7 o$ {  f% `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
& T5 P  K+ B  T<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# |) N& d  F1 x<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 M# h$ K; a8 F  `, m; Z" x. z) t<P>我好想看穿你心</P>
# A  }. \2 p2 c! N& K0 }<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 Z% c/ ]6 H, J. i. m
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>7 |( ]* Z6 M! _* W7 H& f, ~- A  A/ Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 k, T6 o& o; H0 c7 B7 f
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>( f  r& Z; f0 n" t
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
+ n) U/ u& e7 r/ m1 e# Q$ d) p+ ~; j<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 K. e+ @) J' L<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
- w$ Z3 N8 f  P, X0 G( [<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" g" ?4 _7 t5 r<P>I regret not dying </P>
. g6 d, e* Z, o' n) e& O9 B<P>我遗憾未死</P>+ v. h! `7 S) M# O1 g7 D$ K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. V5 R  M" R4 o6 K<P>我只有一个舌头</P>
/ h3 u7 E- l; M% l7 p; v7 ]<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>/ s- ]" c; l) m* f
<P>它不是近于100,000 </P>
. R' I' H5 b- T; x& v8 ]<P>With such a tongue as yours, </P>
  D) J% m# L. Y1 T' z. q3 t$ W. U<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, x  ?! d  M/ O) l$ l<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
# y6 O4 F: P2 J1 a5 L9 ~<P>你的话语跟不上它 </P>4 Y9 S+ S& x5 I0 x4 I: S  l! ^
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
4 R2 \7 a. Q0 @! j) p<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># p4 l  m( w& D" V/ O# n8 h
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
" s1 d: p( @% }1 Q! d" g<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>* E/ _1 a2 E$ T, G: ^/ x, a

/ y+ r6 X+ A9 P! H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 14:36 , Processed in 0.069898 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表