杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>! T' e. `# ~. A' Z& s7 R  K( Z
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>+ |3 R% [: {8 x0 F- D4 c# m  I6 P
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>2 j- |1 X3 r  ?3 d2 x
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>4 r, j+ X+ i6 e
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 r6 n7 m% T1 P' k$ K& u<P>深埋我心底—我爱你 </P>
  k  @* y6 f9 o( q0 q/ x<P>From the first moment we met,</P>) b" d7 i  u) `, P5 t/ e2 g
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
% B( \- v- O: r, S1 Q, c: R<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>6 U8 n. A; B  f
<P>我已痴心爱上你</P>
7 N& d' m, N+ q1 x<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 r8 l# l+ M: G<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 u! ~$ j; @0 s. L<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>) Y1 d8 q, g0 q: C
<P>但我们从未谈论心事 </P>6 E1 h1 y5 B' K6 Z* f8 z
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
+ q5 ~% p  X, R<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>1 {6 M+ R8 _( ]8 ?. ?3 E$ e* V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 J% u; L( o% D. }" H2 f
<P>也许我能了解你的感受</P>2 ~5 F: r% u; {, ]# j2 V& J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
; e) M, y3 U" k9 e: j% P<P>爱,爱只一个字 </P>" K, F& f3 \8 l8 o+ w) H7 W( r$ ]
<P>Why is it so difficult to express?</P>
! X/ P( ?# j: m<P>为何如此难于启齿</P>
! n, L9 z9 ~# P! w) m1 S<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 R6 c1 A$ v. L* s0 Y
<P>我想说我爱你 </P>. Z4 f& G0 {2 N
<P>But I never did</P>
& M2 W' @) [5 q3 f0 y' @( W' w7 Z<P>但我不会</P>" v0 _# g" Z1 Y6 f& C0 v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
6 K6 w: Z# D0 _<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
+ B/ r" a' Z% K& Y/ L+ w; c# `8 h! R<P>If today isn’t too late,</P>7 w' N) p; c3 F4 W, _
<P>如果今天不太晚 </P>/ E$ f, ^4 a; O1 k4 f# r( f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 d( o+ L" i" S% p" b# k5 A<P>我期盼吐露心声</P>
. u6 ^/ S! @( v: `. Z4 p<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
8 v# ?( L2 {- U7 J9 l<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
8 R6 G9 E3 u' B<P>Can I entrust it to you? </P>0 U5 T! ~$ N7 O- {
<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ d5 ]$ `2 R6 L+ u<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% W1 b# O' }, J6 [2 N1 l2 v<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ G7 K9 ?7 k- k9 ^7 U8 ]/ q/ r* h<P>Love… just the word love</P>+ ]7 D1 W1 k) O* L2 k
<P>爱, 爱只一个字</P>& s6 z2 J3 K$ E0 }" e
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! m% L5 X* ?7 t9 b1 {6 d<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
% e0 U. v4 ]. C( H  k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) r7 Z8 S3 ]& `# b( W$ u<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% K2 G+ \! h/ ~$ d+ g
<P>&nbsp;But I never did</P>
/ R1 ?* n2 j: G3 Z<P>但我不会 </P>
( s2 D6 S* b, i9 M5 W% O<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>, h0 D& K% ]5 I  v; X
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
! Q" v0 Q% ^/ c1 A. `8 Q8 N<P>If today isn’t too late, </P>
4 ?2 |9 h+ M+ {2 w! m" C* z<P>如果今天不太晚</P>
5 Q- o+ i) R+ ]! s0 `' A! C# ?% O<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( y, O, V, y# t<P>我期盼吐露心声</P>  O* o' \+ B+ z: A! w# e$ K# R
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ e" Z+ e  b' [9 O- A0 e
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
' l0 D7 R/ `$ H* {<P>Can I entrust it to you? </P>
* I0 D8 H; u4 n* |  I<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 ^! ]$ e0 {3 T5 _! r" O. Y8 S4 H<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 [6 \1 R9 I& T/ j<P>把我的爱交付你心 </P>
% e8 `2 d! f. h& h<P>Can I entrust it to you?</P>
2 \+ f+ V3 T  ^<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# X: J2 d+ C3 G$ n' P2 d# u( L<P>Entrust my love within your heart</P># l) t, d# W8 K# d, d6 Y
<P>把我的爱交付你心</P>% V3 F! d* [; b7 s2 }

! r' Q1 ?$ h. J; X7 p7 Z* r2 V[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>* J, c; A8 d) {8 \- }& C, S' g
<P>月光闪亮</P>* r! |' u. ?1 M" r, G! X" Y  Y
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
  ~. W: K: ?9 Y  V  ?7 X( v# |+ L- ~<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
3 K  p( k! R9 x9 L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ c+ u% Q' M& B% c$ _+ O8 P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 ]8 v# F7 m  o2 o5 Q
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
7 M) A- Q' w8 J; e5 u0 a0 e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ q" h8 D/ @. `: Q1 N' O7 E
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' P  g& I: }+ _<P>天空也陶醉了 </P>
" u' _' e: \9 `: f$ v<P>With the moon kissing it every night </P>
, T, v3 Z% w3 `<P>月亮每晚亲吻它</P>
) L; z5 E- j& r# q$ H5 V* D6 @& n<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- B7 X1 _- t+ v
<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 c0 b1 w1 z% G, Q+ f( W, C
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 z+ B! \& y; \7 y
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
! X9 \9 l) g0 T" x<P>You needn’t fear anything </P>2 j! ]+ _% W/ W  ]
<P>你无需担心 </P>
4 y) I! j* A6 f+ t<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: H2 U  j. Z4 H6 J3 f/ l+ _) I<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
$ r# k& d. A, ~: c/ B<P>Every other word you utter is love</P>
  F2 ]" e8 T8 J2 W8 p<P>你说的每个字都是爱 </P>/ f8 g: b/ L+ N% C
<P>I really want to know just how much you love me</P>
4 p/ K3 x* b5 X/ A' s; E<P>我想知道你爱我又多深</P>) q- K5 S4 |* ?4 E
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
6 D3 h; @! V8 q6 W9 ]! p<P>我爱你,我爱你全心全意</P>0 R, f: l! p1 j5 c. V' }# W0 g8 K1 S
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ N0 N) e" m& B7 h9 C1 p, W4 J+ u<P>我的爱无与伦比 </P>" V% q3 P) h3 c% e
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>8 l# Z/ t( ]- L" K2 R* M1 G+ w% T
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 w% z0 }  @$ ~7 P! n% P
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
3 m* v# ?* v4 I/ O; y2 H& R7 v+ ~<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
. K: W! H; Z: Y" G8 _! ?<P>I want so much to see inside your heart </P>, I2 o* T  d, B: d# d
<P>我好想看穿你心</P>
& u9 o9 e5 m$ j4 n0 P6 ~<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>& S, N* A3 W  Y# W1 m# a
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>- U, ~* w" k& b; @; M, w6 R; a/ c9 {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>) _( x0 s7 }6 n. L2 Z0 ]
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>4 i# Y) B" j4 n" \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
2 r+ V$ j2 d4 ^) N9 J7 |<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
9 O, ?# L5 }; q" F+ Z9 ?3 v2 b<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
% \  K7 X' ?3 z9 n" N# G; {' @) v% P<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 @  Z1 ~6 q/ D5 R<P>I regret not dying </P>
2 {. v2 r5 l% z/ ~+ ~<P>我遗憾未死</P>+ ^8 }: ]/ h" z" R8 }( |. t; ]
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>' l* C) T, F; o6 I6 Q
<P>我只有一个舌头</P>$ n8 H" }# |' Q: u
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! Q0 l- w4 g* I8 J% ^: [
<P>它不是近于100,000 </P>8 J. ?/ _# U' r
<P>With such a tongue as yours, </P>
) m: f* f$ T! k$ Z1 ^( @7 X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
. j/ s! h9 l" u0 G, A2 N7 q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>: ]5 C8 _- q: C+ q9 N# }
<P>你的话语跟不上它 </P>7 i. y# m. w7 w1 h
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>2 ~8 c! o0 U) F7 h& ^9 |, ]
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. {( n5 z, ?! o/ e* q) Q5 Q
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* Z; T: P" e9 O6 L! r! b
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 a. j+ Y9 I( T) h1 [/ v; z: A0 U, Q, |+ a: z9 ?
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 09:48 , Processed in 0.070028 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表