杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>: K/ a5 s$ E  p- u0 D3 U
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
- T1 |( g7 i0 {* g' H<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>5 w, z( S. B& O6 l* w- t
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ L* J2 m; y3 E: W3 L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>5 ]# A. K2 P) K1 ?
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
5 o$ C. ?2 w& T) N<P>From the first moment we met,</P>
0 r3 T3 s5 @' b% Y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 N2 {- W# R0 w- ]: Z6 [: k<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
2 L4 O% n- M3 D$ A/ [<P>我已痴心爱上你</P>
4 G) M5 d5 \- p2 H: v<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
1 p# Z  J4 g: L- |* P<P>我们每日相遇谈话 </P>
9 E& A- M" r8 m* ?5 C9 }* i5 T<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
/ h. @! W$ U3 k<P>但我们从未谈论心事 </P>% q( U" l) c8 ]8 ^! M0 q* b' {1 H
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ r/ ]3 n8 m' N" u, [, ?- Y<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! _7 k# c) {+ w9 M+ {& N  m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 w8 t+ T7 Q4 j2 o! g( v& ?6 y<P>也许我能了解你的感受</P>
0 V: J5 K/ m" v5 n; {) {0 J4 [<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
% J! S& I, E- l* L) J<P>爱,爱只一个字 </P>
7 D/ h% K; ^; e: @8 c<P>Why is it so difficult to express?</P>
. P$ C0 Q" {3 f& Z<P>为何如此难于启齿</P>7 @' j$ ~+ T' r/ Z: e! i! g4 Y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>; S! _- D8 v4 B' g$ A
<P>我想说我爱你 </P>) c2 P2 K8 f/ t, r  q, D
<P>But I never did</P>8 ~8 Z8 k1 [8 _* S8 h
<P>但我不会</P>
6 l6 F, }# ^: \  h0 J" t4 v<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 o+ I* ]6 D/ h7 ?2 \/ `5 R
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ {  Y+ V+ M/ C$ o9 N0 x
<P>If today isn’t too late,</P>7 P+ w( \8 u9 h9 L
<P>如果今天不太晚 </P>7 K$ g; `" T% V1 j8 a' |
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 ~/ T$ b7 O9 [% G
<P>我期盼吐露心声</P>
  @, V- S; J7 |4 e<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 M; v! L4 `: ?! b* l" k* x. V
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ o4 w2 {+ w: U( a( W( S<P>Can I entrust it to you? </P># Y7 M* Q8 S# [6 N  E5 x
<P>我能把它交付给你吗?</P>' F& m" o& u7 e
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( m, N/ |9 a6 P2 B
<P>把我的爱放在你心里 </P>$ F3 g  d9 C! l, b: l
<P>Love… just the word love</P>
2 k& @9 F+ |- b7 q4 m<P>爱, 爱只一个字</P>/ x. e' m8 S5 f! `/ b: q
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>% p1 V( E3 J: y  \2 O1 B
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. f2 K% g! x( [9 F<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
, R& G7 z  ?) u+ x8 |% i+ E2 U<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% s' j3 p3 ^" N" c6 T
<P>&nbsp;But I never did</P>
9 [4 ~) ~8 i) g1 v+ o8 l<P>但我不会 </P>3 K: ^4 ]4 u# V4 \. X3 ^
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>* q8 \; [2 K( C- s
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>% l) ^/ |1 ~4 Q- l$ [3 N; Z+ b
<P>If today isn’t too late, </P>$ X2 d0 ?1 J# h  c" H# l+ |
<P>如果今天不太晚</P>, a. G$ G7 j+ h6 M: l7 e0 l1 V
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
* l! r! \6 S6 u% p7 c6 Y3 z<P>我期盼吐露心声</P>+ `: F' j& ^% Z
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>7 z: j( I7 v# I+ O4 @! K& P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
2 t" ^, g* f7 {5 {<P>Can I entrust it to you? </P>) G# Q. n0 N8 l2 \4 q$ K5 H0 ]
<P>我能把它交付给你吗?</P>
: h' V$ J! D0 |7 R5 U* t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ X$ e/ f' j3 G7 F: [) j<P>把我的爱交付你心 </P>- c5 Z& y4 @& X9 E9 a
<P>Can I entrust it to you?</P>. c# |: ^# U# H& C/ X- {
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% |6 [" H% [: ~0 X
<P>Entrust my love within your heart</P>  d7 \3 W) }$ V4 e' r# e
<P>把我的爱交付你心</P>
* L5 q$ n7 r# o7 u3 U) y4 N
# X! G, f7 [) @, |$ }[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ M& x$ Z9 C5 Y- |<P>月光闪亮</P>( {0 s0 ~+ J" Y1 a7 g
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 Q6 |* K: Q0 F0 f2 V# ]
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>' _5 E; V+ q, j& J6 C! g8 O6 y, j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
! w3 w3 E$ F, X( X" a# F( H4 N<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  t/ Z! T4 j% p$ A( N, B<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: @' n  V& o+ L+ }7 d<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
4 O' Y) C& V. o# K<P>The sky is happy down to its soul </P>
9 x" Y  [: Y) J( h" R+ [# u<P>天空也陶醉了 </P>
$ h; \7 j2 ~# f- R+ `8 b<P>With the moon kissing it every night </P>
' W: {7 }! Y1 `<P>月亮每晚亲吻它</P>2 ?3 r+ c( u- ^. d( A! W
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ I  I3 R- k, Q: n3 s) F<P>看着天空满足于它的爱情</P>) \; l1 @# }. w; u
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
3 U4 R! a" F# T! V0 ~4 y6 R<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>- V: T+ b! i0 q3 b0 V- k( d) j# {
<P>You needn’t fear anything </P>
- J( T4 Y! p6 g- M! U8 u<P>你无需担心 </P>
  |% P' R, e! P/ P<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>, C9 }6 v/ }3 B7 j) c* b( [
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>6 M% S' a# T4 ]0 z8 \% r# Y0 C: G) U1 X& E' V
<P>Every other word you utter is love</P>( T8 K  Z  I. J4 o$ W3 r
<P>你说的每个字都是爱 </P>
1 k2 ^- p# U0 U3 [<P>I really want to know just how much you love me</P>  D1 ?9 \( a. e$ ^8 T
<P>我想知道你爱我又多深</P>! t& ~/ W6 Z! ?* `8 r
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
4 Z1 M4 W- k: v" O' M6 B) R8 D<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" F' U" f9 M) |6 V6 e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>9 D- S: ^' Q5 w
<P>我的爱无与伦比 </P>
: \& Z* j: _0 f; h  W' z' n) f<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 h$ Y2 P1 o' N1 J) {( f! r" u$ c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>+ t$ V0 n# U3 o6 g
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 ~' k/ \# \4 T- V3 b/ J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 v8 T4 m& B/ g% w
<P>I want so much to see inside your heart </P>4 t. ?$ K8 f: q( y! A$ n5 I
<P>我好想看穿你心</P>. n/ C; S& l. Q2 V7 b) e1 e
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ D, {+ R8 H) A0 r, F& E<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 s- l# j0 h( B9 I4 T, g. X- q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
9 T0 G- S9 `  Q3 @' n& |% n<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
" y3 D6 X+ ]* J& G% \& `( T2 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 A2 q# j3 K, P( P2 P
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
- M5 G0 D4 b/ `. k<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>9 [6 P- P5 ~2 D& c1 J1 B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>) S0 M- S. K6 M% ~1 v+ T0 h, ?* B: s" v
<P>I regret not dying </P>, Q( F8 W% [+ S# ]
<P>我遗憾未死</P>6 T0 w- \2 Q5 o2 s( y' P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, @4 J8 N1 q( f0 l' s<P>我只有一个舌头</P>* |- U% Y4 x: Y9 F; x
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>( Q( V& h3 `/ J7 g" Z, c7 m" i* I
<P>它不是近于100,000 </P>1 k- k" z2 D# z$ I5 z
<P>With such a tongue as yours, </P>
5 a8 F) W% y* B3 c<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>$ {, T" S6 G& c5 }3 F
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>" Q2 i% }1 @  X( W% c) }
<P>你的话语跟不上它 </P>
" ]: i: i1 k) k3 a: Q2 w<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
9 A7 Z4 S: F8 C<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
' r6 G5 z9 n  W  }<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
- r3 u) o9 x% {9 ?& B<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>! k" O5 n* k1 a( A2 L

0 v' l. o  E3 p, r, l- X+ |2 \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 04:36 , Processed in 0.050285 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表