杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
: Y: S& \+ H% O5 R; i  L. j7 A<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>; R! ~3 P. o* h5 [9 v
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>) J& v1 a6 S1 q! W4 r& W. L4 N
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>6 T! k* p# \# u' W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>( p5 ]  ?" O% B2 u; p: c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>. ]- [: q# I: O% e( e3 x
<P>From the first moment we met,</P>
7 C' ?# y. L' C4 n; z& [<P>从我们相遇的那一刻起</P>
* O# q  k# O& J, e- F. f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; _6 N+ V4 a# J( L1 ^
<P>我已痴心爱上你</P>
. B8 q! I. J2 Z" V" ^. _& m- L3 d<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
$ M3 J2 u  P  D; |<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 v! _1 E. X, W1 p: C4 b<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># Q+ E3 P* M* ~! b* T
<P>但我们从未谈论心事 </P>
- [6 f* J- |9 j( S4 }<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>4 ]4 y& L- K( E- K% t7 x4 T
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! w2 `: L' ~. H% y+ f9 I0 X$ S! [<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 M' `/ p  P5 Z9 e<P>也许我能了解你的感受</P>
" x3 J2 n9 x8 e; B, Y7 H7 G<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) c$ Z0 W+ x' ?' x: c( F
<P>爱,爱只一个字 </P>
4 g: k$ w% H8 v, i6 N9 p5 ]<P>Why is it so difficult to express?</P>
  m9 H9 Z  \% S$ h% X- c<P>为何如此难于启齿</P>! G' @. v/ B+ s+ }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ o; p! Z0 H* I) b/ C6 N<P>我想说我爱你 </P>
- h; P5 _, ]0 Q. [! h9 J( g9 i<P>But I never did</P>
* O+ p3 L' V9 Y<P>但我不会</P>/ ^  ^0 p4 E: C. U! b
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* R& o8 ]6 w6 Y( u5 I* F0 i! ~
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>; u7 }' K, U0 r6 O+ [" {) X
<P>If today isn’t too late,</P>
$ F  w7 _( b( f% C' u( g8 [" _<P>如果今天不太晚 </P>
: r3 {5 E. Y7 T<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 d% i" q/ b3 g! Z9 C+ @; T
<P>我期盼吐露心声</P>
- n- I1 W4 R( U1 G) ?<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
- r$ x9 V1 F: s2 f: {# t<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
1 e0 b4 N! V+ u/ ?4 r<P>Can I entrust it to you? </P>7 a1 T2 n- E1 d/ @- \
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; ^& A9 G* k# V+ o  V) n& W( W  d<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>6 B7 q1 c. ?% v2 k! l$ Y9 P
<P>把我的爱放在你心里 </P>; D6 l! W% S% _6 v0 w; n( Y1 y, v% I
<P>Love… just the word love</P>
, t8 C, f% W: d. B' z3 W+ P<P>爱, 爱只一个字</P>- y" b& S* n" Y1 ?9 W5 y0 {9 X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) g3 z2 J6 p8 v" I# Q
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>7 x0 u# F6 p+ Z$ X% |  i# i! g
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ I" C. n7 x* ], t( L! E0 E# }
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>% \- h/ y( _! G- B
<P>&nbsp;But I never did</P>
6 F4 a- H7 Q2 Q2 t<P>但我不会 </P>8 A5 e# @! g* g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" l( G1 S1 E6 V<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 N( x4 [: ]- t2 e# T! W" f7 X
<P>If today isn’t too late, </P>  w! F$ Q& R- ^7 R. M: r6 O9 g; b
<P>如果今天不太晚</P>
3 L& z) n( F: I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. O5 Q$ }% a! y! l% n<P>我期盼吐露心声</P>5 M+ G% I  h  v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! X7 R( W( Q, K3 }# U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ {! Y, S9 D: }1 ^. i. i  @
<P>Can I entrust it to you? </P>: A" `$ A0 s* c4 y
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 K. o% m" V; L: |! S% y! l<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># y; |7 t: W7 g7 o
<P>把我的爱交付你心 </P>9 m+ N; z. L6 a- s
<P>Can I entrust it to you?</P>" d, q$ [! Y5 d1 h3 \1 E
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( W) X% o8 K6 I  @<P>Entrust my love within your heart</P>
$ g4 h$ K) G$ p<P>把我的爱交付你心</P>
& M/ }+ a5 T/ }' b8 T2 [- r9 F# m! {9 {7 ]
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
" _7 ~; X6 s$ F7 d! j( Y' [<P>月光闪亮</P>
" T  d3 B6 J1 Z0 {2 \& Y5 ~- t<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>8 o6 N$ W) P" J0 x& ^* d; N
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, @/ x8 n7 ?8 P2 H7 K6 o<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>; D: d! O5 f5 \* j! t7 s
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>9 a7 C+ h% t3 N# i. [
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>9 m  ?3 g+ W, u9 R% R4 K: {
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>) q# M! ~( C" o
<P>The sky is happy down to its soul </P>7 _: `" G, R4 K
<P>天空也陶醉了 </P>7 O1 e" a; p8 M5 p. s1 g' J' E
<P>With the moon kissing it every night </P>
2 y0 D' e6 n9 ]* P2 g: g<P>月亮每晚亲吻它</P>* J; H! p: H* q" m; Q
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>5 Z" H2 Z" m; F7 l+ u
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
6 ]4 M. r- [8 F' a$ {<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>8 i6 s! {, g7 ?, B: Z* ^1 p
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
1 N$ l: g- ^6 j7 Q: s! f0 w9 ?<P>You needn’t fear anything </P>* G6 x, [1 {* \$ I3 y3 ]/ ^) T
<P>你无需担心 </P>
; T2 y" g5 K3 g* A! w5 q7 T<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>- B( y% G6 X8 f$ J
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>+ S. j" i% y+ j& F3 I
<P>Every other word you utter is love</P>
6 }9 y! e" v, Y6 F- Z  \# C<P>你说的每个字都是爱 </P>
& C! J: s' ^7 m; B7 K, K# g0 T<P>I really want to know just how much you love me</P>
( b' C; w0 N' {; U) o3 @# x<P>我想知道你爱我又多深</P>6 @" v+ {2 E- x; i2 m( ^, x- O
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>. u1 C4 ]6 _7 @
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
( n& M+ [3 ^* t' U0 h<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>1 J/ ]3 l7 b$ }8 Z$ l( l  y
<P>我的爱无与伦比 </P>: ^/ L* F1 M! E8 m
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
+ W& I% F5 B. F2 n" z8 B, V$ `1 m<P>能填满半个天空吗, P’?</P>: T3 g0 M7 [6 P& E1 B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
; e; V9 N3 G. Y) U+ t6 e* g( p<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
% h4 L- x' s; o) ?<P>I want so much to see inside your heart </P>
' Z/ h& f# D! l# X6 c9 N0 A<P>我好想看穿你心</P># L9 P! g2 R! V1 Y+ x7 J
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 \7 m+ _& I4 x) A( C<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 ~8 B% e/ R$ L/ Y% X! Y( t1 C<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& [  `3 b8 x4 {0 C/ w# H9 |<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># q: O' r7 I5 f, O
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>, }4 A, L# Y2 m4 k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
0 y/ m; H- q9 d% K0 ~<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" E! r3 m8 A& C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
" X9 G3 T6 O, ]* {  A<P>I regret not dying </P>
+ I; q1 B. {- {- t3 P<P>我遗憾未死</P>. |  @+ L: a4 R9 t, C
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>  I2 h) Z; S7 ?
<P>我只有一个舌头</P>3 J+ u+ O$ m7 J' O
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>4 i7 B2 H6 q7 w% F
<P>它不是近于100,000 </P>
, G$ x. o( h$ c7 U* J  {( w9 c0 `<P>With such a tongue as yours, </P>. S8 I1 i. K+ U5 F% _# L' x8 n
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
3 i9 p$ i$ {4 f  l" V<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 Q0 W5 e1 g: N8 }9 u' W/ w/ z5 g
<P>你的话语跟不上它 </P>: p! f$ z1 o+ j4 `- c- l4 }# i
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>" Z! x0 ]0 |; z, H- \5 B
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># F) B' c4 y" _8 r' H8 p9 m
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>& S7 x2 J* x" ?& D: Y/ s/ o& `: P
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 q9 X# U1 e1 d! }
" Y# e) w1 F# l& @[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-27 19:09 , Processed in 0.053963 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表