杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 `2 f' y, m% S; N, ^<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>* L- X* O4 r3 y
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: [8 D: O" o: q+ I9 o, U8 I
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
/ R, D# |& I' r( c+ d5 k<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
& N: Y" n2 U. r+ v6 S. h, H<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 x! p& N/ k, q<P>From the first moment we met,</P>7 `6 E/ @% u. v) a
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 [% d4 e0 U! S& g  p) c% Z% L<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 _- o" L! Z5 g9 m3 S<P>我已痴心爱上你</P>1 k& \* o+ ^# w7 j6 H
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>6 L9 v8 S6 t2 T* l: x$ c: ^
<P>我们每日相遇谈话 </P>' E/ l) [+ w9 o. G  X& [: v6 Q6 T/ F
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 B1 S0 o9 I- Q
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 z) t6 u# p5 A. F) g- [2 ^3 h) [
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
  \0 L8 C3 R2 v* O3 b) y6 ~# P<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) ]+ ?9 ?. B9 f$ L% _<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( u" o' y8 B7 X3 @
<P>也许我能了解你的感受</P>
" m3 d! u5 r/ k) J- M<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 o- }6 i0 y( x+ _$ ~3 Z6 f<P>爱,爱只一个字 </P>' v  A! Z: k2 L3 L
<P>Why is it so difficult to express?</P>
  Z7 T9 u+ j) l, @<P>为何如此难于启齿</P>
4 z' l+ ]! }; m: |<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  {0 }( ]5 \$ ^- k$ k  ~% y<P>我想说我爱你 </P>. f3 J+ c0 {. P, W: D8 S
<P>But I never did</P>
' }' M4 i# k- h. u7 ^+ }* X! X<P>但我不会</P>
& i) c1 G' O$ v) `<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 l% X) p# W" r; i" i
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) U! U6 p3 d! n7 r4 ~) N1 W5 z
<P>If today isn’t too late,</P>0 ^; F. ~, @* I# a5 e7 K
<P>如果今天不太晚 </P>
1 x' |8 l' a5 h" o- D9 t' y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% W) |+ K7 R( s7 P) p<P>我期盼吐露心声</P>
+ t1 c$ a5 K$ f; f! e' [! G6 L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 u  C& c- |( N+ i- i% X3 B8 P2 \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; l7 f( H! O& x1 ~8 u7 T# N( q( u8 C
<P>Can I entrust it to you? </P>
" A% E% I3 z1 O/ B<P>我能把它交付给你吗?</P>
1 l+ C" y. ]4 k) j3 Z5 g7 F/ F; R4 y<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
3 \* q/ L  \& m* U/ ^<P>把我的爱放在你心里 </P>
) P3 C1 ^2 v- i1 k9 ?6 ~<P>Love… just the word love</P>1 x8 f2 Z- K# |8 b
<P>爱, 爱只一个字</P>8 X! \6 D+ P; o: Q. @
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% P# q! q6 F/ b8 M" n0 h* j  }% X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 ?& q, V% }3 C" ^; p<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 }2 ], z# K# N+ A* ]/ f<P>&nbsp;我想说我爱你</P>; I7 }/ _( i5 N6 E/ Z- s3 W
<P>&nbsp;But I never did</P>
$ ]' y. M, k6 E1 h* `% |<P>但我不会 </P>* U+ a& T; r2 t7 D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>! e5 y* ]# q2 H% J. A8 K1 ?
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 _4 i' C$ `; F0 J<P>If today isn’t too late, </P>  t) K5 D' v0 ], ^. g
<P>如果今天不太晚</P>4 o5 l1 f' i# G( W1 Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>! j+ p7 E) i1 J
<P>我期盼吐露心声</P>. Q- M1 m5 @# M- N" l/ K" H. a3 x. G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
8 R: \% O( o# h# v+ D8 V. P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ `! H5 _" O1 L: f" M$ A- ~
<P>Can I entrust it to you? </P>
; E6 }+ {8 J6 R# \! g<P>我能把它交付给你吗?</P>
/ P/ J3 `1 O# q' p! O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' j$ @, x2 ]( _( d7 J+ E9 s$ s<P>把我的爱交付你心 </P>
. l7 y- y& K; Z& b<P>Can I entrust it to you?</P>
( k* T1 q2 n8 o/ P' [7 M5 X5 w<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 s8 X! b* z9 |% f3 a' K( e. k6 `<P>Entrust my love within your heart</P>$ n  q/ B( s! q5 a. P
<P>把我的爱交付你心</P>
0 |3 |! }; }- E9 z; [0 M) {0 [9 M! {6 n, z3 b$ I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ p! I8 p& H3 V4 ^( N! W$ ?9 f
<P>月光闪亮</P>
3 j' R3 d5 _$ m% g) d3 O<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 u  s# Q% A4 `! s
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>- y* ~8 Z: x" ^4 m; B! z; P/ J4 C
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 d. G$ Q) d; K$ e8 j6 l4 i% L
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% S0 w/ @4 _" n' l. {+ C3 k2 c<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
0 e; @- A9 {$ ~9 ^8 ?2 H7 o<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
" a4 y6 X, ~5 |2 s4 h8 D& x, k<P>The sky is happy down to its soul </P>1 d! ?1 C6 y" ]% F2 I
<P>天空也陶醉了 </P>
6 b) _1 _- B  Q5 T' ?<P>With the moon kissing it every night </P>
6 B9 W* H0 P! q<P>月亮每晚亲吻它</P>
" n, U5 ~9 M% q8 x0 h5 E  p<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
  n! h; M9 V$ }3 i% M3 Y" j<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 _9 \+ s: ?% K$ e) @2 ?; ^) j<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>* Q+ ?2 c- h" a
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 |8 Z) f# ~  N; r
<P>You needn’t fear anything </P>9 H$ e7 N7 ^) V0 L- Q0 D& X$ |
<P>你无需担心 </P>
" ^; m) X" |+ ~6 r( Z<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ V0 h! @& P, f1 k  _0 V* `) G; V+ N
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( l0 D* s- m3 M7 O! R
<P>Every other word you utter is love</P>
. w7 D  U( H, ]9 ]+ ^, d<P>你说的每个字都是爱 </P>7 b& T6 Q1 A3 P/ S% |$ b$ e% s
<P>I really want to know just how much you love me</P>% D# y; A8 N+ F8 _2 I7 M
<P>我想知道你爱我又多深</P>) O1 Y% _. z' E" ~
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
0 R+ K0 k/ ^+ v& g& C<P>我爱你,我爱你全心全意</P>. y! U# o5 m+ L6 Z
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>( b; N. S" e9 _! p9 f7 j& o
<P>我的爱无与伦比 </P>. j8 @6 a+ p! n. P; m) s
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; y& J% C+ p# Q1 c<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. W+ f' @5 f$ O' k8 o
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
) `/ |! O' ]3 P% S0 F6 F5 M<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# n- \! X1 [- u" m0 U<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ \  F2 g' N3 t<P>我好想看穿你心</P>3 w, }6 ~/ E6 Y: g
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>- V9 ]7 H5 W# I; E% A
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>1 _: B& ]7 D9 _! k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& ^& c* c, Z7 G6 I<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>/ Y! j! k  P  A- l! s
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
4 W# X1 _6 V/ a9 ], v& g# ^<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>! ^/ F  u) \5 i7 e6 d2 |& S! m( ?% w
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
2 K1 @( ~6 {9 C) J  A( Q! u9 |# ~4 @<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>7 d1 B+ Q2 S$ T! \5 U
<P>I regret not dying </P>! l% f8 t7 |7 j
<P>我遗憾未死</P>" B) E/ l  K3 U9 C% q* x9 S4 J/ n
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 [4 t8 ]# g( J  ]6 x5 E
<P>我只有一个舌头</P>
: Q* J& U  X/ G  d. H) p<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 w+ N2 W% t  c. {% F
<P>它不是近于100,000 </P>
+ |& Y# [" ]# J+ I% Q$ S<P>With such a tongue as yours, </P>% ]  U8 c" m* t- q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
& }6 f1 g8 V8 f+ h8 o8 A<P>Your speech can’t even keep up with it </P>/ D7 D4 C, s# `) b" [
<P>你的话语跟不上它 </P>
* Y8 P# v5 L- ~, ]3 m<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
6 ^- ~/ v2 `. o) @<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>- i7 Q% ]$ A+ Z2 K+ e5 s
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>  u0 x* P6 b# Z% ]5 A8 W
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ F2 G3 L1 c4 G! A
8 c7 a5 P# e  z$ ^8 L[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-24 17:56 , Processed in 0.052400 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表