杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
2 `  S$ H0 v5 ~1 W7 I<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% R* r) {: O1 Y5 X3 N2 J6 c
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>9 v7 T2 ~3 L& ^* z- m; `
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
! e) z6 S2 _# }1 n7 K1 j! o! H<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
1 k1 s% B% p0 I" S<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 W  H9 A4 E* w' _0 a<P>From the first moment we met,</P>  J6 z, o, K2 y& Z6 s: `- C
<P>从我们相遇的那一刻起</P>7 u. ^3 ~* {) F3 e5 a
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>9 ^9 |) J7 z! v3 b' u& a8 j
<P>我已痴心爱上你</P>& @8 D9 e. a3 U$ q/ `, m
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ M2 `; }. a6 ?' g/ ~& \, B<P>我们每日相遇谈话 </P>
: w- @/ D- C) D: g' [: \' j<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 s8 q" U- H; f  [* H( m
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ t: w7 L8 }8 x
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>0 @7 Q8 x/ W5 O* C% {8 \( T9 e, w
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
4 y, V$ l- D+ E1 {; \8 j<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
8 }  l! S" }( G% {: O2 t<P>也许我能了解你的感受</P>
% F% A- P4 s* y1 \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
0 J) u5 R3 y$ }, ?; z* L% i1 n( P$ z' B<P>爱,爱只一个字 </P>
! y2 E& z! _- g5 i* j# k2 H<P>Why is it so difficult to express?</P>" [7 }. D8 D. [% I( S1 W+ g
<P>为何如此难于启齿</P>
8 R: d4 X" C- [! Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* ^- u1 l* X* m$ E4 H, |( ~<P>我想说我爱你 </P>; J  H  Y* z3 n9 ?& F8 L' @! d9 O
<P>But I never did</P>+ F: r2 J, c$ o, J0 ^
<P>但我不会</P>& ]" N0 f; m% L2 I
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 E% d6 m5 R2 k/ k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
  n; R5 m( [! e% B<P>If today isn’t too late,</P>% {! M& G+ f$ Y& p% y1 N( M  G
<P>如果今天不太晚 </P>
/ l! T7 w8 H, Q( i* w: H<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
% d( {- ~9 }" P' Z9 g- o. T+ [<P>我期盼吐露心声</P>. d# T* b3 ^# @5 k* H/ h8 b2 @# k' O* G
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; A: g( [1 |' w/ C! u0 c" O
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ O* C- w; d2 _( t6 \- t* x- c! \
<P>Can I entrust it to you? </P>
4 P( J) O* x' v2 N. Y" Z<P>我能把它交付给你吗?</P>
. j$ \/ S0 I8 O. {<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  C/ U4 r1 W1 O  G. T8 w6 R
<P>把我的爱放在你心里 </P>* |( D% ?& J5 O7 U2 r5 R" m% D. s
<P>Love… just the word love</P>
' `6 E7 b# ~$ x- E" A! O<P>爱, 爱只一个字</P>
; l7 l* Z  B7 K* Z/ o! a. U<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
" Q% Q& B/ {' X<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( M- ^% s4 K! l& s; y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ U$ H5 Z+ {4 w<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 B( X) [, j4 Q/ z
<P>&nbsp;But I never did</P>
" ^$ s! T1 @8 W' k$ n! i# `5 j<P>但我不会 </P>2 @; N8 C, `- m3 G1 m
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>- x1 P" A: a' [$ f
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
# v$ i, g; E3 o- F/ C( z' q<P>If today isn’t too late, </P>
" i5 d9 z/ K0 `* x- v6 J5 {<P>如果今天不太晚</P>: K$ n2 ^' _$ e/ J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; I  ?% e1 A+ ]' A
<P>我期盼吐露心声</P>
1 b- ^" I% a+ E/ d( T<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>! S* U7 [, e, b2 Q% f
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
- }& H, W% G4 f) i8 U5 j- a" O( [6 ?<P>Can I entrust it to you? </P>
: c" b/ z: H# H3 G) r1 Y4 C2 A<P>我能把它交付给你吗?</P>' H1 ?, G0 ^. u/ s, a0 P( M3 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% O( h( |* h( F8 u+ D" V6 M+ c
<P>把我的爱交付你心 </P>
, n$ M' |& `$ [  q3 s<P>Can I entrust it to you?</P>% ~8 t; H: x* n% V3 [
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& z* d! Y* H' x, F+ N<P>Entrust my love within your heart</P>
1 Q2 l. f$ R: k2 Y) O<P>把我的爱交付你心</P>; r6 y2 J+ ]. s' S& `; m3 {3 z0 Q

# t; Q7 a/ t( z+ S0 j3 {( T[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>1 A& i6 ?/ I% @/ G' b
<P>月光闪亮</P>( T( T/ a  _, i! b
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ n: l2 H8 q1 N% q5 G5 O8 z<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>: Y: e. E- N6 f
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
7 s+ A3 U8 i) T2 |<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
* c' B. }' S9 a6 h( D<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
: k& V3 i3 F/ R0 r9 z8 o4 o) W6 l<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
& I8 G! {% J( P! y/ I( K<P>The sky is happy down to its soul </P>% K6 F& s* e4 {# I8 R0 S# k
<P>天空也陶醉了 </P>& S5 S% d6 }2 E7 c% O1 L+ E
<P>With the moon kissing it every night </P>
& j% s# Y8 q0 z5 H9 k  s<P>月亮每晚亲吻它</P>
* \# [: e2 y% V$ o; _5 \<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P># P1 H9 e( \; C1 d/ K# o5 Y
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
) i1 h% r$ w+ q5 E. M<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 C" Y1 X: h& P<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
7 s9 y: R- k' V2 Z7 M- k: f6 b<P>You needn’t fear anything </P>! n: y* t! F3 s( F  N$ d7 d
<P>你无需担心 </P>1 E+ @" D2 n! m1 x: v- `2 H3 f
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
$ K& p; }5 |+ V# Z<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>- \4 o" Z+ Y# m
<P>Every other word you utter is love</P>8 L" Z6 j+ E( y* {) R3 S
<P>你说的每个字都是爱 </P>
/ }& E  a# `$ ?<P>I really want to know just how much you love me</P>
3 Z/ y6 i5 I$ L# }& @; W4 k9 l  \% `<P>我想知道你爱我又多深</P>
3 H; f! U* h3 X1 L. c<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
( l2 ]& E* N% k/ ~<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" v6 A: m! {, y, B2 ~<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 Q2 S) [# n; w# n
<P>我的爱无与伦比 </P>
' a6 U1 V: p, f; s2 \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 u1 r1 n3 M8 z( Y4 L; ?<P>能填满半个天空吗, P’?</P>2 ?' k* g# A' V. V$ j9 Z' o* b# R
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 X1 w9 F) T8 M% q5 e<P>整个天空不及我爱的一半 </P>+ ?0 Q+ Y8 b$ b4 Q
<P>I want so much to see inside your heart </P>& {' H0 r! }, ?# e/ R
<P>我好想看穿你心</P>
' T5 ?0 K) u3 u' K/ g<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: O9 U2 z/ I3 C: T<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
2 o- m' ?# y( L( y<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
' A# S( {! t/ v5 q6 ]<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! P: C% Y$ f/ u2 t  d2 N/ e- P<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
) H5 {" a. z, v( m% R$ Y) a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 y5 f. h4 [0 K& r2 L* {7 u<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>  \, s' J* f6 M# Q
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( R$ c7 X9 M* S; S
<P>I regret not dying </P>) f8 K4 f3 X  i
<P>我遗憾未死</P>
! B2 r9 `- c! b<P>&nbsp;I only have one tongue </P>& B1 p% e0 g' ]7 b! c
<P>我只有一个舌头</P>( g* x; P7 t7 ]% k3 [. ~
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
  u& ~) i( ]* D9 A( f0 w& m1 [# a" W! e. `<P>它不是近于100,000 </P>
8 t- Y) }/ i5 \<P>With such a tongue as yours, </P>
4 z9 f5 i! v. A+ O  H/ p<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>( O9 J* }8 M* X0 X" B0 }
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( C) |& J& Z- {* @/ v' H
<P>你的话语跟不上它 </P>
6 W+ l9 }- W& E" t' X<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>7 [: r' l2 s3 ?; Z
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
4 D. @6 q0 J5 W" C, n# d3 f. c  i<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
/ j4 A7 u% N9 i# _5 e8 r% Z8 L<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, V2 W' P4 E" H. P5 e" c

2 ^) J" r' U& \+ n  R[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-16 22:02 , Processed in 0.050116 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表