杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- R  I) _8 h- b5 n5 _) _% q4 N
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
; `8 W* |# z; r1 V( S<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ _6 S& O1 U+ e
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
$ ]6 f' G( G% @& Q+ h; L<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ k# f. h4 l3 @9 L, ^9 ^) ?, f3 t' k
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
3 P: _) F8 k7 a) z1 a<P>From the first moment we met,</P>. G- e  u0 X2 R; d3 s' o( Z
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
' }6 X2 r9 ^$ P1 O: f7 Z+ J<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>! M! Z) S8 i) y6 d/ Z
<P>我已痴心爱上你</P>
5 d1 U* i1 n1 N1 I1 y<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
% @, T' r: A2 {- [3 ~- W* a$ I<P>我们每日相遇谈话 </P>- ^4 X, L# Y( m% [8 p  P# k# \
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>8 L: h6 `( ?6 x: ^  z+ V
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ a6 w" P8 ^+ E* Q
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 t6 w0 ~$ e: d+ z: B5 C9 Y6 ~# ~
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( p; q4 w; i- S8 D6 X<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>0 c" D6 ], G# a' M, [
<P>也许我能了解你的感受</P>
% B( J& I) t: ?* D<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; ]7 m7 e; z* p7 A" X' \) H# X8 X( W: h
<P>爱,爱只一个字 </P>
" w2 O5 {+ k" C$ B# I5 _<P>Why is it so difficult to express?</P>" K- l0 E, Q4 ?/ z
<P>为何如此难于启齿</P>. U' [: F+ Q( I8 n
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ y5 q$ {% y) D<P>我想说我爱你 </P>  g% Z2 m6 e# c9 F: ^
<P>But I never did</P>* p: e3 s4 `% V; q
<P>但我不会</P>
! O& L& L% q/ e* `* T. l* ~<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
; ~& s0 Y6 c% L<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
8 i  B2 c0 p: Q+ c0 u) n# Z<P>If today isn’t too late,</P>3 O4 I6 N3 \7 ]1 p
<P>如果今天不太晚 </P>
' `5 c, A- t% G8 y- C% W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>6 a; d7 E1 ?  |. |$ q, ?  \2 F
<P>我期盼吐露心声</P>
' i' e1 N/ U/ I- f$ i3 r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>! i, y2 D) K" L$ I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 l& H0 A3 \9 B- \<P>Can I entrust it to you? </P>
" l! p& z1 T  T) k$ h7 z<P>我能把它交付给你吗?</P>5 b7 f7 `( ^+ p; p, V& H) I
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 m. d: S- {. F3 S7 v<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 Q5 l* W  Q8 @( g7 A/ {<P>Love… just the word love</P>* k7 J3 I, K! x: `# [5 o
<P>爱, 爱只一个字</P>
/ Z- Y4 K4 @7 z1 T/ i<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
2 Z, T5 _7 R9 \& B1 H5 e<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 {6 T! u5 ?# e
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 }7 I* G+ ^4 D: F
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* w( r2 R0 B; W, S0 n: p<P>&nbsp;But I never did</P>8 D7 C. ?. Y& K
<P>但我不会 </P>
8 s/ v6 \  q/ T! x3 V7 R<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
9 M! Q7 E3 j" V3 j<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 A- @* @$ }& V8 y
<P>If today isn’t too late, </P>
" h% `+ c! X  J7 d& }<P>如果今天不太晚</P>1 O" H& ?8 y8 a+ L  B' R# O' V
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>1 s( ]7 |! B) Y+ Y! H
<P>我期盼吐露心声</P>
" z" C+ K/ @. e% D. r<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& x) ?$ _& i  K& @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>& v( g, L% X' N& B$ ~* f
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 I, W- `7 d6 o# N<P>我能把它交付给你吗?</P>( G$ U! R3 y! J1 c# u
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ m0 n* N6 V. ^% h2 X5 A% @. c<P>把我的爱交付你心 </P>
6 |( m7 u' o7 I3 ?) z<P>Can I entrust it to you?</P>
1 \+ R) J# c. Q( O4 }/ }% m2 A+ y<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, G3 Q. S6 }8 u6 F$ N; s; \  E<P>Entrust my love within your heart</P>* y# ?! S$ a8 x2 |5 u
<P>把我的爱交付你心</P>
: L; o, k4 d+ C
1 _/ g' Y$ g. D) E; i& s5 Y/ B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
) `* B5 X" A( _* x0 j<P>月光闪亮</P>* }5 U, U, X% C$ z" q3 N
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. @- a. s3 f  k  L5 z1 ~; B<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, m5 q+ L/ E' O0 V<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>1 C" D) D* R- z" `
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
2 ]7 V0 p) @/ U0 K/ @<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) l: p. ~# Q9 @! D& \/ P
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 G; ]' @0 G# [4 s  e$ Q- Q
<P>The sky is happy down to its soul </P>& g  Q' M1 q- P; a* k
<P>天空也陶醉了 </P>) s9 r7 ~/ u: a6 f" l
<P>With the moon kissing it every night </P>) h; w1 g' \" w, |8 j/ e7 p. i
<P>月亮每晚亲吻它</P>
1 _7 f7 }: }% s<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
! z/ h- I( _" Q8 o<P>看着天空满足于它的爱情</P>6 m) @5 A! J& h8 F
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
- \3 h( l- @1 J( T9 v' Q' M<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 e# o" c$ t8 K
<P>You needn’t fear anything </P>$ o: B- I# o3 `
<P>你无需担心 </P>6 }2 W$ R/ B& e; ~9 w
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: W' w* x/ T" J1 v  q" Y4 ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 T- R5 |3 @3 N; y
<P>Every other word you utter is love</P>
4 a) @6 x- K! V<P>你说的每个字都是爱 </P>
# j! Y6 A% y3 W<P>I really want to know just how much you love me</P>
* x5 r) A' G( j9 G, T0 E' ~* ~* P<P>我想知道你爱我又多深</P>
( U: a/ t8 G1 {# ]/ k<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>7 Y4 o$ v8 B* D- {; s1 G
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- N: |8 a4 \: z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P># v, q7 Z. S, w9 G
<P>我的爱无与伦比 </P>; f4 q5 j0 y$ b$ S2 z. D
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>9 A: p/ b- D# ~. a: g( @, t
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
% a# z8 l( r1 [( w7 U- h* B' w<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
( g! e; c* R. l/ h<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
) ?% i' }" D' }) A( Z7 s# r( l<P>I want so much to see inside your heart </P>
( V% S, D* r. H5 }9 D5 i<P>我好想看穿你心</P>' R- H$ P( b. r: A, h' v+ G. h
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ M. e" g3 j7 V
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
7 F* K3 a# I& v6 z<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
$ h; {' [! w. M8 K  k! _* X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>* K0 \3 l- Z, C) [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 |3 V$ p0 Z' b$ {' q& i! ~
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>5 b0 G5 E. r" r; C2 U1 D
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
& e0 C: J! C/ ]3 }6 T7 H<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 |( `" d2 x4 Z4 V) T1 x5 \8 R* r- j<P>I regret not dying </P>7 L2 Z* q+ m  E$ b& w
<P>我遗憾未死</P>" {7 L2 v4 [8 i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
" w9 m! Y: X) Q1 H$ k) F<P>我只有一个舌头</P>
& F" N6 I/ ]% R. ^0 m<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 Z% _! e( l2 d7 A<P>它不是近于100,000 </P>
; Q+ v& [. ^$ {  X9 J; D7 ~<P>With such a tongue as yours, </P>/ d& g. B3 V) f9 Q
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>, S& \$ X# v! g% H
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! G% [3 Q* U& \8 a5 |<P>你的话语跟不上它 </P>
3 {' a7 k+ `  {; B# x1 @8 i) B<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: J8 s  o! ^' Y) T: f, S<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
: L- C# V$ R- I! [, |<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
2 o% z' J2 ?  m! s, a/ ~3 f<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 K( k$ c& b) g$ U

! ~( C. h" `& X' m) |, l, T  D6 w[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-29 12:41 , Processed in 0.067569 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表