杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>$ Y; r( t8 ?+ b( o2 e
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" @% Y  ]- u: t4 f& L
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
% ~7 v6 l- m7 @<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
2 A: {+ s# V- e8 Y1 A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>$ W' W0 {0 {$ Z" f9 N0 Z' c
<P>深埋我心底—我爱你 </P>: Q" |1 D1 {, t; U3 f
<P>From the first moment we met,</P>
/ I1 F& {" o. E; Y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
5 `; k! G6 |+ V2 i2 p- ^<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P># \4 i' ^4 e* E* O0 h! V' b
<P>我已痴心爱上你</P>
" |% Z6 c& ^0 a- B  t. @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 `7 r  e3 A, M- F  q( A
<P>我们每日相遇谈话 </P>8 \7 [, R6 g& e+ D
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P># X6 R; W' f, f
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ l+ H# d  a5 d+ F% r
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>* r& j/ a+ ]) o& `2 f7 }
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, |8 c' P3 i% d( n- u" H8 a
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
' q+ R9 P4 J( ]4 R<P>也许我能了解你的感受</P>7 q( A6 w1 m1 r, f9 X$ Q* L
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
5 }1 X7 u3 ^+ W" a* L<P>爱,爱只一个字 </P>: k7 S* M& o- Y( r$ r4 B
<P>Why is it so difficult to express?</P>
5 Y3 t$ `7 @* H1 V& G* W<P>为何如此难于启齿</P>
/ u7 V; z) a' E# d* s- @<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
! C8 e6 [1 ?/ M* p" y1 U* S<P>我想说我爱你 </P>
$ q3 Z, u6 o1 a" H; ?' T<P>But I never did</P>/ e. |4 |& W5 p) b% S
<P>但我不会</P>
; P- S# T# W" T9 d<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>' M$ y$ N9 P  W& T
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 V% y. f6 A0 l4 w' ^5 k9 w<P>If today isn’t too late,</P>
( m  X9 @5 ~- b3 p* f! n  J<P>如果今天不太晚 </P>
  @, g" H9 F' c% }% i" k<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
/ D5 m5 R' |6 N: c1 `7 @<P>我期盼吐露心声</P>
: i8 M% [: O/ ~8 }3 h1 z. A<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>0 Y) _1 j3 w& M) T  ?1 d1 L; ^
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 C) [* m4 s- U- @9 J4 u. Y
<P>Can I entrust it to you? </P>; m3 I8 E" [$ L: q0 @! j: e
<P>我能把它交付给你吗?</P>) W" @7 i+ e4 v
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>) Q; F$ V1 C" g5 f0 t- L
<P>把我的爱放在你心里 </P>
7 V  y0 v8 b" D+ ]5 ]<P>Love… just the word love</P># q( W* m8 w& B* C6 U* C5 K: b4 g
<P>爱, 爱只一个字</P>6 `9 c0 e$ g) m3 m# ]& S! P
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>) I2 N# u2 P, M
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>1 o: _! U( t6 S! m
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- @: T5 ~4 [4 S, V( c<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* }' |! g5 ^3 D" ^2 a
<P>&nbsp;But I never did</P>7 ?$ J" m" D2 B# [2 {4 c
<P>但我不会 </P>4 \* B! y7 j. e8 n' `% t
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
& _6 N7 I$ t1 s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 I* e2 @' S5 e. M: c- T<P>If today isn’t too late, </P>3 I( z, ~( N7 {6 F7 X6 W
<P>如果今天不太晚</P>
# f; F/ U- n" Y) d/ k% a<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ q; x- ^  D3 q<P>我期盼吐露心声</P>
) J/ n  h/ P* X6 p) R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>5 J& b: i9 Q) z4 K& E0 z. Z
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ K  ?9 e3 Q, |# n0 d! v2 V2 B<P>Can I entrust it to you? </P>1 U; [8 `. F1 H/ O' |$ m* a: U
<P>我能把它交付给你吗?</P>  \" y4 S" j& O+ Z3 }0 h% F! ]
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- ]1 j* [/ S, a2 P0 [6 X9 }
<P>把我的爱交付你心 </P>  U/ w. }% }" F* {. C/ g7 f
<P>Can I entrust it to you?</P>
5 e% N" B" l% f7 h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>6 u) }* q' ~" o# v; m2 b& U6 i
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 P' @' m: L$ v6 u$ \6 d<P>把我的爱交付你心</P>
; q$ H$ e2 c$ O" V% B8 k/ v# A! H- Y* Z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>+ P& o7 V: q1 O4 z5 C$ b6 y
<P>月光闪亮</P>; T- k6 S, g6 ~& W2 |0 u7 ~$ W
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
! D2 O9 }* y; j; w  L  V<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
. M$ ^& J% ^1 o0 g3 D<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>9 u4 L9 l, S( i6 L4 w$ v# j! ]
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>1 X) i4 v6 v8 \; ?- p( H
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* ?# F' ^5 h" Z. }" A  N7 q<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
* @3 S/ e7 Q# U7 f& d  E3 u" ?2 A<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 i% M8 a) \1 |, S9 F( K+ l! \8 B2 r<P>天空也陶醉了 </P>  N0 I' D* U+ L* u4 n* K8 \7 \; w
<P>With the moon kissing it every night </P>, ^2 n# `7 i: P9 z6 P/ ]+ N
<P>月亮每晚亲吻它</P>% P( w: c# O' Z# q% ?+ s
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>0 x$ I% m- M* X4 |% R( Z
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
0 o5 w$ K. U, l" u! v" w  K<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
" I- y7 k4 j' g& _6 ?<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
* s" L% _2 a, ]$ o& P# [$ D<P>You needn’t fear anything </P>
/ i7 a7 y- I9 P8 d<P>你无需担心 </P>- h" g( u% h  q4 q" \5 h  d3 j
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
8 p! n% K. `# Z# [  q4 `" x7 V<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
3 R$ a) _5 h' p: m+ _<P>Every other word you utter is love</P>5 @0 W' d4 \2 K4 e
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ X% Z# f' ^  D% ~9 Y0 P, M<P>I really want to know just how much you love me</P>
$ ^; R. i7 P$ c1 {! i/ e$ Z<P>我想知道你爱我又多深</P>7 y* A' I' M& P, D
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>; s" K- U9 M) `: @) |% v4 B
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
$ Z0 r+ a9 T8 O( Q! J+ z4 f% k' b<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>  Z, x1 j1 t' S& E* r( x( R
<P>我的爱无与伦比 </P>" a1 w4 U% L9 U* N: ^4 u" G3 ^% V
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, ]( N3 N1 _; X
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>) g( C1 r  ]8 B9 H
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' V% z; g& n/ j/ |7 H7 e4 x) A<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, `7 [( C. y) m<P>I want so much to see inside your heart </P>3 r5 H" _/ k4 |9 M) W9 [
<P>我好想看穿你心</P>
  Z* k( U2 A4 |$ _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>( k/ z1 C/ t! J* Y" P5 A9 K
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
' I" @. U; H  U1 y5 F# G0 V<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
- v# t5 l' @( i  E<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
2 Q& h, ~. b% l; X+ p. `4 K: N<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>6 l1 s/ C: `* {) A) e" Y
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>- N$ Q  `' g$ W1 N0 N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
) C6 ^1 w$ D& \: H! t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, n/ ?! `& V  E2 A+ L
<P>I regret not dying </P>
' a+ U' [: n3 p$ p3 n9 H7 G<P>我遗憾未死</P>" |- H4 S; Y( i" M9 R/ Z/ b' y
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
5 E- ^, n. O" N& i. G$ X<P>我只有一个舌头</P>, R7 s* u& z# k' f, H4 L
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
+ M$ G/ Y; [" B+ X" A<P>它不是近于100,000 </P>
6 u$ |5 n4 _2 B<P>With such a tongue as yours, </P>) x: [% b) U8 t3 b7 g5 Z( ]
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>) G, C, U% b" ]2 R' l; u( r
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
' A5 e" n2 Q8 Q! c% e<P>你的话语跟不上它 </P>9 u2 G7 f+ Z: j5 `; _
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>1 X6 p. F6 `, y1 \# k+ ^4 O2 G$ i
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, L4 ^; l# w1 p% U3 S+ v  p. S
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
% k8 E" F6 ]: }- w9 R! q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
4 S/ x* _' N* `: u( v& ]
* }( G) A, t  {; z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 11:45 , Processed in 0.072671 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表