杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
& H# ^2 L) F0 U* }# A<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>" N  Q# H. A" D& D1 A# i- K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>" Q6 d- Y0 h1 A9 e3 o
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  W+ l" a* E* W7 l+ I6 p  |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* G0 [9 W" @7 g/ b: B8 F
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
9 z7 R  ?4 G$ h) p" G  K( X<P>From the first moment we met,</P># u; Y$ @$ e  _) [/ W. n  P
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
) u; E; X" ]2 a/ d<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>; H/ |1 P: o/ Y+ {" c% J! P, _
<P>我已痴心爱上你</P>7 Q6 R7 t0 I+ W% {
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" J. d4 J! L5 I  r9 s
<P>我们每日相遇谈话 </P>/ L. f* U) ^3 A# d9 H7 X
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>' |$ Z3 l  N3 D9 ]9 Z! F+ H4 ]
<P>但我们从未谈论心事 </P>
; `4 E, j% w. c  m/ C( f! J% B<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( a/ k% W" A8 s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! n# X$ d2 t8 I9 n  g* I
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>% z" ^6 Q9 b2 i! G
<P>也许我能了解你的感受</P>2 r! D7 e+ G# q  K
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* r0 ~' T5 M& F5 R' D( i<P>爱,爱只一个字 </P>
$ w& b2 p4 N5 Q! Z. j' y<P>Why is it so difficult to express?</P>
% T/ m* X! }9 y6 d% N- `<P>为何如此难于启齿</P>8 G# r5 n5 Z5 a( c4 z/ y. |5 \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>% C8 O7 P; b' Z0 x7 q1 }
<P>我想说我爱你 </P>
  Y2 l' l5 T% ^+ _<P>But I never did</P>
7 k" u; |5 S8 X: p1 U3 q  O1 ]<P>但我不会</P>
& i, g  n0 N# i7 o6 o6 K+ i7 \<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>8 R2 K+ ~% q% l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 k! w* z& K1 @# x% q, f
<P>If today isn’t too late,</P>6 H2 |3 \- s7 \( F9 Y
<P>如果今天不太晚 </P>" @1 D' @3 c7 E! H8 ^; B. c
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 p* m  F* U5 T7 i( V8 \
<P>我期盼吐露心声</P>
0 T5 q$ T4 ^, a! J4 L<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>3 M- S& X1 r5 A; }. @) ?, \
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ }, b: f' v6 g; z0 d8 u! I* g: [
<P>Can I entrust it to you? </P>4 i5 j6 V: r$ k# i) s
<P>我能把它交付给你吗?</P>% f5 B- p1 B. b# o$ F
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 h' B  B) `7 @; Q5 G: T<P>把我的爱放在你心里 </P>' a; c, a$ h2 C3 y" s  p
<P>Love… just the word love</P>) }# ~+ ]2 B. X8 D* z7 R; _
<P>爱, 爱只一个字</P>
4 v3 z! H& c% n" u7 S- P<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ Q6 ?# d) b( \: q- w. ?' \<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- S" s5 `& ]. U3 C; o5 y3 l9 V6 `, g: O<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
# G. D/ o% m1 x- @( Y" D<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( }* Q$ C- c. F) q1 O4 e
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 p5 S1 e/ F2 u. d6 Q2 ~<P>但我不会 </P>
* c6 X/ I9 V/ o9 j; c  N<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# n2 H( v4 N; U: p  ?! p3 A# U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 u1 I! G, G! p) a3 O9 @<P>If today isn’t too late, </P>; v7 T. j. s4 [, X, Q$ o8 Z
<P>如果今天不太晚</P>  ^: A% k: g# |/ ?+ u
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ w* F  L1 U2 @5 Z<P>我期盼吐露心声</P>- a5 d; d8 p& @# v. |
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' ?7 ~7 T+ _5 r) w
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 E. ?6 @+ v- N$ d
<P>Can I entrust it to you? </P>2 ]3 z+ q8 M0 X; j/ d
<P>我能把它交付给你吗?</P>
( {- r$ X: |- i5 G<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 w- Q. j3 P- z8 O/ n: P5 @<P>把我的爱交付你心 </P>
: P' n; i5 N7 x<P>Can I entrust it to you?</P>
" T. }7 H  l0 K8 D8 e<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>' ]% |. G. F% i2 z6 m' }' T5 f- O
<P>Entrust my love within your heart</P>, q' b* C% q/ P8 P. s
<P>把我的爱交付你心</P>+ M1 e$ V; r' s# ?, D; A% _
, M# a$ h2 q  S4 E
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 j( ?) j- _) z, y
<P>月光闪亮</P>
8 T7 _7 l9 P; C6 j0 b<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>  w3 C5 l9 H7 k: ]) P
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! }/ D: a& A0 y2 v; {& ]4 D# u; z
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>! g( ^! c% A7 Q
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% e* N3 n4 N) v, y* `  F<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" w* Y8 C8 n  ~" e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
3 b# }' I7 N2 d( g2 _! \<P>The sky is happy down to its soul </P>
8 Y3 p. {+ G9 ?, H7 U; l, f. r& ?<P>天空也陶醉了 </P>
# ~/ s9 G, V2 l; k9 C<P>With the moon kissing it every night </P>
6 E- |& a: y- m/ Q: ~" ~& y<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ W0 u0 }0 z% L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* g( }3 U3 g6 R* _: |* Z<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 K: D/ [# R# m
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>- h! h# A" H6 |  Z4 m' h! T
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>5 y! J) S8 P& O: b
<P>You needn’t fear anything </P>
* k" N5 l2 [7 o. F8 `* d! k<P>你无需担心 </P>
& n8 [3 p) k* I<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
: V- {' m# W8 l$ ^<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 D$ ]& s: O. o* C5 y0 z6 D( ]
<P>Every other word you utter is love</P>9 `+ b0 z% l( v
<P>你说的每个字都是爱 </P>2 H4 D, I% S5 j3 x0 ]# M+ F
<P>I really want to know just how much you love me</P># I2 {! ~7 t5 b+ z" A: Q) E' f
<P>我想知道你爱我又多深</P>3 }  u8 Y  }' Y* Y
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
, r# N- Y8 r! R/ T8 O3 W* S<P>我爱你,我爱你全心全意</P>6 P) h8 J+ i+ Z; x$ J& P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. j- N6 {, {; x. I" b( z<P>我的爱无与伦比 </P>, z+ B% S4 A' P: ?2 Q4 g9 p& T' f
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
! X1 ~! b/ y& Q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
. B2 s& t' v2 J! ]. u7 V<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
6 C. U$ G) L8 F# Q<P>整个天空不及我爱的一半 </P>- X, A/ A# ]" r6 q/ Y4 m( M* r7 R$ K
<P>I want so much to see inside your heart </P>9 L6 ]8 l  a5 F) m$ Q; n# v. f- N
<P>我好想看穿你心</P>
4 L4 y( p! T8 @! h, D% @" ~8 v<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
2 o6 e+ r2 V; I6 M/ u<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) m# q! o0 g- g0 O% c' M<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 Q) Z! v* x3 s# n0 w$ v
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 E$ y, G' ^( @/ `& s+ o<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
, D: Z& V0 }4 M, E/ M) ~<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>) }0 e6 e. \1 G9 }$ N  j
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
/ ^* L' C* E3 J4 u5 _9 l  J<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 z1 Z' g: G0 z! @6 }7 \+ ?4 `- {<P>I regret not dying </P>
! m6 P( a5 o, t& B) o/ ~. ^<P>我遗憾未死</P>2 ~# u, E3 C" P
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
& u0 i% N# P! n; G& N8 K<P>我只有一个舌头</P>
- i6 C9 v3 n$ c<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
3 x8 Z- v& d+ r* o& D<P>它不是近于100,000 </P>
! F6 l, f, M1 E2 Z9 M. g# a3 t+ r- J<P>With such a tongue as yours, </P>
7 F0 G& `7 s5 B  J7 V9 z<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- x$ l: I3 c1 l! `2 D1 _& K<P>Your speech can’t even keep up with it </P>, z8 k8 O9 Q! h
<P>你的话语跟不上它 </P>
$ t! X# g; z# V& n$ j<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>. c! Y' o8 N  A3 n  n( ]  |
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
- ]. X+ y# a. [; h<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( z0 o* x# Y" P0 a3 x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>: m& h, |5 S" y* w# x  ?
; y* s" C# C# n# g
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-1 22:54 , Processed in 0.051264 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表