杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 z, |9 k, `# C$ Q. n2 h, a& j1 R
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>' I: J- M: m  q- K
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
* H6 G/ L. E& S" P7 l5 s<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>" p0 A: ^& T1 M( B
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
( s. l- X8 e/ |8 [* K3 V<P>深埋我心底—我爱你 </P># E7 X7 i) i% \8 ?4 M
<P>From the first moment we met,</P>
9 ]  T  R7 A- g3 |: f6 ?, U<P>从我们相遇的那一刻起</P>: v. a  B8 M- t; V( Y
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
: D$ S- T+ Y& ?) f<P>我已痴心爱上你</P>- V# a- H( c! K5 o
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
/ u6 ^8 s4 q; Y$ _<P>我们每日相遇谈话 </P>
. `6 e* J& H7 q4 {8 v<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>4 J8 I7 Z0 x& k. V1 Y6 j
<P>但我们从未谈论心事 </P>/ D7 G' n) l9 B6 p4 [2 N8 R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
' I. s9 Q/ ?' Q" L. D<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
# v/ c* E! P  O2 Z) E<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>( L4 |0 z% b" [) ?$ y  O
<P>也许我能了解你的感受</P>
! Z+ [& j; a' u3 T$ W0 N/ f! M) _) {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
, R+ I7 A. Y4 j<P>爱,爱只一个字 </P>
3 e2 h" i$ m* D$ k  r; h! ~; Z<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 j/ K/ c1 L' _; }. I' R<P>为何如此难于启齿</P>/ V4 F! f: |; b2 _
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
: t" o  Q$ W8 a- J& j  o; S8 K<P>我想说我爱你 </P>' n3 n0 _1 f8 q2 V/ F
<P>But I never did</P>
: F7 p+ N: m+ r4 Q& c! p; f5 w! _<P>但我不会</P>5 I- y4 }+ k  Y4 c
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>2 u* T6 X- ^) i' j4 w8 i) w
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>7 u2 z4 m$ n6 z, o
<P>If today isn’t too late,</P>1 f0 z. y5 Z5 I; l. m& {) I  h& }
<P>如果今天不太晚 </P>$ c; G& k& E. Z
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; X6 j8 x# {2 A2 L
<P>我期盼吐露心声</P>& I) F/ @8 t  w- Q0 A. `* ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>8 E& M2 r$ g; Z7 f' ^4 K+ ?; a
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 E3 w9 @1 X' N, t7 [<P>Can I entrust it to you? </P>
: A5 D' a2 U9 J3 ^<P>我能把它交付给你吗?</P>
- G7 {2 ~. B8 g1 u6 c3 l" P<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>9 q! n  x: {8 B0 _. i
<P>把我的爱放在你心里 </P>
3 \( C. T- T$ X% f/ e$ X<P>Love… just the word love</P>
, @# K' c4 |) ~! A2 b- E/ w4 R<P>爱, 爱只一个字</P>
  S8 k) |3 h1 {) k5 Z7 X<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 S/ |, n5 ?1 }8 |2 O; p% _3 f
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 l0 Z8 r: E% k, e! m; T: B& i<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 p) J8 p0 ?; V. e# m5 p$ X& Z<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 B  J8 R/ f7 Q8 B- l& l& @+ ]# R<P>&nbsp;But I never did</P>4 c0 K; e  ^1 K  u
<P>但我不会 </P>+ H7 K+ W9 s2 L! u5 U5 A: ~
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" y. U$ ?2 i8 Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>1 Z! H) h% ~$ @& p& O- U  Z
<P>If today isn’t too late, </P>7 n4 R- h0 \( i( A+ P* h
<P>如果今天不太晚</P>
; E0 x4 o4 P# P: i% `; I<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: Q5 r# v; j- O7 w4 g/ x) C( y  N; w
<P>我期盼吐露心声</P>& r4 k6 v* Z  y$ |* |8 M
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>6 a! l) U6 Z# B4 J
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ y% z! B! L9 Q* j
<P>Can I entrust it to you? </P>; @: q5 G  U/ B  I9 l" \! |4 U6 F
<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 N1 q! {! Y* w<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>4 j3 ~! P: A2 u/ O
<P>把我的爱交付你心 </P>
& V3 W" ]( i4 t9 K' c<P>Can I entrust it to you?</P>
9 Y' ^# n& [$ A( K3 U& s  L# L<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>, H, \( R0 c9 w8 h
<P>Entrust my love within your heart</P>
$ M) P# P( {! A, i7 c<P>把我的爱交付你心</P>
5 f% M- v1 b) X1 W
4 p2 c2 P/ E) R. M3 C[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>: [7 t6 @; P8 `+ s- i+ @; W
<P>月光闪亮</P>
  a, W1 g& a# c  R- p<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ t7 V9 M" H' p& n& [+ P<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
* t7 [, {& g6 [4 f<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# S( I9 D; `: R; u* J<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>; n+ ~6 k3 I3 Q+ _' @$ v3 _
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>; t( ^( \% z: l; r& q6 d4 D; p
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
  }& _% L, W$ N3 G- _6 [<P>The sky is happy down to its soul </P>% M, M/ {3 {1 A; `) k
<P>天空也陶醉了 </P>5 I- Z# G; g1 T% e( G
<P>With the moon kissing it every night </P>" F6 C- I$ m9 E+ G
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& Y. t6 D& U9 i# @/ ~/ f- _: W6 m6 h<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>) Q/ X6 f1 ?. B9 a! _) C7 N9 R
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- M1 B: R3 [0 p: l2 ^<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' y& X' f/ y0 T. o) @
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>* ~$ H, r+ s; j- b7 Y  e+ ^
<P>You needn’t fear anything </P>
2 P# s1 R$ s- d% c<P>你无需担心 </P>6 w) N; ~4 L9 v7 C0 o
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
2 R7 S* e# z/ c& ?# a( E! q<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
5 N: ~( r- V# S6 n5 q8 P) c6 x<P>Every other word you utter is love</P>
4 H% i9 u1 I. K# m, v  B3 P, f/ u<P>你说的每个字都是爱 </P>" \* q& ]. N0 Y. w" `7 D: L/ t* |
<P>I really want to know just how much you love me</P>( ?! T! E0 [: `3 P! o7 l& f
<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 g7 t5 U$ n! o- n. b  ]" Y5 L4 I! F<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>4 R1 s& v7 k5 N7 A/ l* u3 }
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>- ^% i2 C0 D/ l3 [- R6 s0 t7 J
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 f+ r6 m, C* f" O1 K  }
<P>我的爱无与伦比 </P>" O5 S! g0 {+ |8 w. ?
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>6 n: m, ^. P' y8 V
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
( Q  C$ h0 z/ ~2 U<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. E+ M" @  m  j<P>整个天空不及我爱的一半 </P>4 W5 e, V- m  ^3 x
<P>I want so much to see inside your heart </P>( [* P- z+ P8 P" U; }! f, V1 w
<P>我好想看穿你心</P>2 Y) p+ ?) x- j6 z8 e% D
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>4 b4 M$ |" [) |) C- I  d" l
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
" [8 r# r& D8 h4 c/ L  Q<P>To prove my love, I’m willing to die</P>, @) M* w( O; B2 k5 R% M) C
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
9 |  _. F2 R5 M3 B# e6 I<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>) Y% f+ w: I3 k! @% j. P1 ^. U
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" Y+ ^) j3 s! v. E  b<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ G) Q1 J0 B1 _7 F/ I# ~6 G  y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>- x* a, t, Y: V6 K* L4 s
<P>I regret not dying </P>
# L* W8 O, H) n& k2 b# N# y) l<P>我遗憾未死</P>
0 ]6 \5 \+ D* ?. R<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 j/ P* x$ g& q4 X. K3 c- }
<P>我只有一个舌头</P>( i- g6 f- O5 P  b$ P4 L
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
* |  _' B- z1 A9 O- `  l  G<P>它不是近于100,000 </P>2 K6 _2 }. i% F1 g
<P>With such a tongue as yours, </P># t0 e& y. R7 J' L2 V
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>/ O1 ]1 P3 X& c/ V* m. ~
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>% Q; l( y4 W' N- X$ E* M) {
<P>你的话语跟不上它 </P>- o) m: O& }7 s: D* B" v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
3 l$ L; k2 X# Q# J( J) N, {<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
* N9 Q) q5 R" T# T  Q" ^<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' r9 _9 g+ J. C: e( Q$ X
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ x9 ~+ z; M+ M# }2 \3 T% |( x4 @, [# y2 z2 B; N% I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-28 08:02 , Processed in 0.049844 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表