杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>- o& `9 y. t0 {: m
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
1 ?* F# l3 M# b$ z<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
; W5 ~. ^$ @; {9 h9 l<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>% T0 S9 Q7 S4 g% \
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
! C5 c2 j% Y8 X0 Z$ o! G<P>深埋我心底—我爱你 </P>( K7 O1 `  K7 z, N* ]7 t/ V5 y; Y
<P>From the first moment we met,</P>
6 }( B1 C- o3 y7 U+ O' B" s<P>从我们相遇的那一刻起</P>+ p2 t# F4 G( J8 K" b& g
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
0 O7 w/ o$ x1 J. q+ U, S<P>我已痴心爱上你</P>. n1 @! F1 V9 K" _
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
5 s; T; V- _; J: b<P>我们每日相遇谈话 </P>
) i" U2 [7 R, W- ~<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
; `" ^0 v- [2 ]' U, W2 F; I( `<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ l" g; ?) Y" L, x0 T<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! U3 f. \' j  @0 C* R- a8 U0 _
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
) L6 C  p# u' o8 A5 V' E9 D, D<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
$ n8 e! t$ P$ @- d# e8 [- U<P>也许我能了解你的感受</P>
6 ^# D- h5 H! x, {0 J) l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: y- z: e9 k2 J7 w5 c3 ]7 L
<P>爱,爱只一个字 </P>6 ^; b5 ^5 ^8 s5 [
<P>Why is it so difficult to express?</P>
6 L4 S! t' ]4 w6 R, y1 |' G" A<P>为何如此难于启齿</P>) A# @7 H* P! M- I. ~
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>+ H! J( J0 ]3 M- {3 S
<P>我想说我爱你 </P>
2 @: ^( @' z" z<P>But I never did</P>
/ I. t% V6 H4 X# {9 M/ _<P>但我不会</P>4 {$ E7 [. w8 N% G9 r# t' i
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% E, v4 @, v: V9 \& U<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, q4 Y1 b8 e" u+ x: X<P>If today isn’t too late,</P>
- P8 w/ r  Y- |& y  K, r" M<P>如果今天不太晚 </P>' U6 r) g' ^, K' h+ X
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 X" S. M8 o8 _<P>我期盼吐露心声</P>) t1 T7 H2 c5 i% g/ S7 L' e6 s
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; `1 x. B. e4 B3 G" e( P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 v: M) I8 y1 C* r/ M, u
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 P5 B" @5 P3 `/ y6 Y. P& X<P>我能把它交付给你吗?</P>
: V3 L1 K  ]" H8 H7 y8 B" M5 C1 ?<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
! B- D9 m0 k5 Q7 @3 L<P>把我的爱放在你心里 </P>( a. q/ ~1 m  G1 X9 @
<P>Love… just the word love</P>
% P# o/ Z$ [& D: S4 l<P>爱, 爱只一个字</P>
$ k( M. e  r$ W; _) E. r: {' V<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
( j; B; @& K8 T( v' k+ G<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
/ C, M7 T$ ^- g" y8 @+ [3 q& U- ?<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& V& w. |. q% j<P>&nbsp;我想说我爱你</P>/ y+ _. K% t1 ?* L# V# E+ h
<P>&nbsp;But I never did</P>
. p4 p  p1 q1 m<P>但我不会 </P>" S  U$ w# K$ B7 F; C
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  ~# h) e$ C" p<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
6 \1 K6 u$ j: D1 J<P>If today isn’t too late, </P>
$ n* o8 W6 M5 b! I- ]<P>如果今天不太晚</P>
4 v6 L: e% h2 C<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 @( n, V+ R- k+ \
<P>我期盼吐露心声</P>
6 e) q- q6 ]5 Z9 {* D8 e, |6 A1 x8 {$ q<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& p& K2 p8 O; m. ^) t5 y0 D
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
5 h) p- B1 Z9 h+ J% ?  F& H<P>Can I entrust it to you? </P>( g( H5 }5 s! j; T* I
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 n- q* m2 S  d6 l8 o
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
  F9 W+ ]( E- k. i# I; g<P>把我的爱交付你心 </P>! k8 S* D7 f: ^( h. ]
<P>Can I entrust it to you?</P>! E" A1 l9 x& x. e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 \3 H3 ~4 z' r* h2 P! O2 N<P>Entrust my love within your heart</P>
5 o( k7 g5 P* H+ m- P  y2 E9 P! W2 ]<P>把我的爱交付你心</P>/ K9 s( e" Z$ S, F9 l

4 v0 A/ k. Z( h3 H7 N, m[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>7 ~& c/ l% `3 E  W( \0 ~2 i: |. K9 _
<P>月光闪亮</P>
! u1 t- k2 w( A2 M) b<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>9 U9 A5 T, r5 W! B
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>1 Y% \0 z; b# ]: k, j
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>5 g8 |8 U) Q/ a) e
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>* j( g. h7 s0 m) w  W  k! W
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
4 w8 S' J, M0 d8 `* l. X- `9 [<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
+ @: A  q' ~$ k% i& W. T<P>The sky is happy down to its soul </P>
# X; N5 x  |) y0 P" |<P>天空也陶醉了 </P>
; j7 d( d( p: ~! E! `# w<P>With the moon kissing it every night </P>! Q4 \; g; f; k$ l
<P>月亮每晚亲吻它</P>
$ X  T  n; r* K* Z. s5 J<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>3 a+ d0 F0 r' n1 M5 q7 F
<P>看着天空满足于它的爱情</P>0 b9 \+ i. N- |" k& Z
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 M* D1 y9 Y' k; s* ?& j<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# c/ w  N0 I7 I4 B1 ^5 h9 b# U<P>You needn’t fear anything </P>
6 B' Y7 R7 g# e+ {3 ~9 y<P>你无需担心 </P>
6 {: C0 v2 \4 s0 Q) F' f<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 I9 T! z/ P$ m; Z! r: c3 z
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
# W# p0 g3 Q5 l- H<P>Every other word you utter is love</P>  m+ H* b3 s) k& V3 m  j
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ `$ ~" a3 c: L6 V  f<P>I really want to know just how much you love me</P>' q* [% P! S+ M" e. ~0 t
<P>我想知道你爱我又多深</P>
- v; E% w. P+ K' N0 S% l% j<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>2 O$ ~* ?1 F: A' j3 F
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
" E1 A- `* \1 N: `' c<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& s* i" N+ d/ s* P7 V' {<P>我的爱无与伦比 </P>& w* t: g2 P6 M- d) t9 ]) K% N
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
( X# N0 ~+ C* r4 i" l0 u( Z+ `/ h<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
! V+ F: l$ o+ b) o- f5 C  P<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>2 }9 k0 y4 b; v8 v; m4 s! ]
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
; T* i- q5 X( @! t( q1 O( R! _<P>I want so much to see inside your heart </P>
& U1 o3 J' `1 B9 O<P>我好想看穿你心</P>
) O7 h" i5 {8 K7 z+ U<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>: c, B$ O/ c7 f0 u( g  L
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>5 k' t+ ]$ w& v/ S4 {
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>( }1 G$ S  Y, U. N" _
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
6 d7 F/ y; p' O# x4 f<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  |( F: t* v7 s' h, z9 C<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>$ N6 z1 S) V& _, b
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>( N, r& s: ^  K: |5 j
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
0 b9 i% @6 j9 k) u; S- a: N<P>I regret not dying </P>$ l- u: Q5 @; n2 d- D  ~: h
<P>我遗憾未死</P>
* I7 H( E% p# x6 K. r7 f0 R+ E* X<P>&nbsp;I only have one tongue </P>) ?6 l& s3 Q/ f0 l& o0 g
<P>我只有一个舌头</P>
$ S1 W- U% o% I3 s- i<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
0 d0 Y+ n/ F  p" f8 ^" N<P>它不是近于100,000 </P>  S" U7 Q" n& v, f6 x: m
<P>With such a tongue as yours, </P>7 G9 u' t, E' ^; u
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
, i0 h% X, R+ U! T<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
( L% C/ R2 {% o8 ]- q0 c7 h) i4 b<P>你的话语跟不上它 </P>  c1 |9 y$ G# V( F+ A  E
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
& B& x* w* v& l7 M1 P<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>. a  I" O/ t$ I9 I
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>' S4 X  P  U7 X# L  M, v  Q, o
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 ?- V1 K, u. \3 B$ e. V

) V, r3 K, Q1 E( a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-12 11:53 , Processed in 0.046825 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表