杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
9 T% ?. o# J: t4 |/ M2 u! |1 j<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>% D, o8 ~+ @7 j. x
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P># E) U; R4 z# m1 [% c9 H
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>  n  I! J9 o0 I
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
. `  ?6 s3 e' d0 |<P>深埋我心底—我爱你 </P>" T( T) \0 f1 g) s' Z
<P>From the first moment we met,</P>
# r( p  w! W! r$ X( ?  y; y<P>从我们相遇的那一刻起</P>
( _, i6 M% @4 m, X/ x: b<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ N$ n% {8 S/ m4 ^4 G/ s<P>我已痴心爱上你</P>
% U+ n4 A* n3 M1 E<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( {% B2 J7 \7 e- ~6 ]<P>我们每日相遇谈话 </P>
8 K* v- V* e2 w: s& u& \! S<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 b; e3 @8 B0 c8 S, N<P>但我们从未谈论心事 </P>' g3 i, |9 p6 o9 g3 I$ ?& U% q5 R
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 k! K+ O4 R5 L4 g) \+ b7 I0 c
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
! O3 Y( Q) x2 Y2 l$ ^0 o' m<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
. w# s# {: I+ c7 |( c6 F/ t<P>也许我能了解你的感受</P>
2 k% s9 R6 M& c5 S" a' l<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 _$ R  T1 y( r1 H* {/ H, @
<P>爱,爱只一个字 </P>
1 R: n* I0 m% H* c' d1 o3 f<P>Why is it so difficult to express?</P>% D) d8 h3 T" Q4 ]: n: x
<P>为何如此难于启齿</P># e6 L2 b9 G& K8 n; Q
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' Q" W2 D- |$ ^4 ^6 P  }' [( P
<P>我想说我爱你 </P># n- z/ {4 ?' C. o1 X0 n/ a
<P>But I never did</P>: k; A* u) M6 g
<P>但我不会</P>/ g2 E6 ?6 L0 i2 |3 e( a
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>: i' _. ]: U1 g5 T" O. T/ [/ j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P># A* ]* J1 |% H' w7 F, t+ ]
<P>If today isn’t too late,</P>9 z$ B0 C; x1 N# `, M% u
<P>如果今天不太晚 </P>
4 Y4 S  h2 a5 J0 A<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>" r% v+ g. q6 ?  \) U
<P>我期盼吐露心声</P>" a6 e0 ], f2 Y2 X; `& h& q4 x% s% L7 W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 r  i9 l4 ^) S* J& y( v
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>; L7 {' P& s+ @
<P>Can I entrust it to you? </P>* P$ |5 A+ ]( u% z1 u
<P>我能把它交付给你吗?</P>  S- B6 O) f& l& w* L4 U& l& |
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 ?: {# K% ~! Q+ N9 O1 }4 @<P>把我的爱放在你心里 </P>
0 \& \* Z: s5 q<P>Love… just the word love</P>3 a/ d; A) m: Y5 x
<P>爱, 爱只一个字</P>
6 J, P1 `2 z3 V: T" X* }<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
4 |- \! e/ L& s<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
( |1 s& q& L" N" ^8 r- O+ I<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>- I5 |, r- J# a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
* @! _) Y' o! A$ f( w% G# y<P>&nbsp;But I never did</P>9 W1 k8 `* }0 B" h
<P>但我不会 </P>
3 G. E5 ~) z3 S$ ~, C- k<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# h7 \, D, c  h<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
" N" w9 x4 \! g  I0 o4 i! e! K<P>If today isn’t too late, </P>
' T! C& Z7 j+ E1 {* z<P>如果今天不太晚</P>0 K8 s* L" v# Q& S  \
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 H( Y, q9 R. G* X
<P>我期盼吐露心声</P>9 f; s9 ?. |$ p2 g2 U# r6 m) _) O
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
& c( h- k8 G- d0 ^2 C; o<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 p8 t2 i  A4 r6 {1 ]: c7 T3 D
<P>Can I entrust it to you? </P>6 D6 d& C+ E5 G3 d2 K- t
<P>我能把它交付给你吗?</P>
; c# O/ D3 `- d& d0 j) o$ o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  M$ }7 u% ~' l8 k  A
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ ^9 n- C" [8 C( F+ I& O9 Q# e2 F<P>Can I entrust it to you?</P>7 I* O/ G' @: q9 d/ ]6 a
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; {$ v, B6 J' o# Z4 b6 S9 P1 J<P>Entrust my love within your heart</P>
- u5 y3 B0 d& s$ l  x. M<P>把我的爱交付你心</P>
7 p; D" n7 X6 ?7 B: V
: T" c0 R8 m$ e* B: V2 Q8 p[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
: i: e- D6 y6 q. W7 e# G4 p<P>月光闪亮</P>
7 e6 ^* Y/ e* _6 {! K7 u<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>! s7 t5 z1 L6 K3 z7 s( h9 N- U, K
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
) J3 h5 J0 |5 q- X<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>+ S2 g6 [6 i9 E' Z
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
( {, Y0 ~( N. e7 @9 w, Z0 ~<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ s8 E  w% k9 H% O/ Q) S3 V<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
' T+ j5 w* ^( A<P>The sky is happy down to its soul </P>
2 f4 o5 {1 \% j# r' Z0 {/ v3 ^<P>天空也陶醉了 </P>
$ ^: B8 t2 t6 o. g4 W+ U<P>With the moon kissing it every night </P>( @; A0 r; O% Q) j
<P>月亮每晚亲吻它</P>* d5 A. K( K5 @" `
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>- B. n2 _& Y+ M7 m4 N: c
<P>看着天空满足于它的爱情</P>
& g' x" ]; E9 c1 }+ e' q9 r<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>3 b' P1 `1 P) x! Q) p8 Z" d- {
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>7 g1 g" D* Y! S( E9 k- E
<P>You needn’t fear anything </P>
$ |, s, S$ d( e9 O$ y. U9 ?9 P& ^<P>你无需担心 </P>
3 C& E% d5 _4 A8 ?4 \5 O( c  m<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
7 P8 e5 k5 |- C# g* _2 `<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>9 {7 {3 h6 ]7 p2 E( `
<P>Every other word you utter is love</P>  j' G1 b- S1 J+ u) v
<P>你说的每个字都是爱 </P>
$ y. L1 u- ~8 I' Q! \<P>I really want to know just how much you love me</P>- _2 U/ R) {0 M+ @
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 o# {/ J, I; C% }- V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>8 h- I) Y- D, h8 G; L0 o  l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
6 ]& @$ S( @+ b  f2 y; T# z/ V<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>8 S5 I& L, D0 B
<P>我的爱无与伦比 </P>* {! t" `+ h' M$ n& ?1 X. ]; A
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# U; f. e+ p% l0 w- D  \. o<P>能填满半个天空吗, P’?</P>$ F6 f7 z4 `7 Q. L) u4 N% D
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 n5 C1 Z% _" b
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>3 h3 N! Y( [3 A6 |2 L) r2 U
<P>I want so much to see inside your heart </P>
: B; }" ^" a& X. ~2 k# A<P>我好想看穿你心</P>
8 d" ^4 l/ d$ r! m  n: M<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
1 |9 N1 P( n8 v, ]' P<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>+ X1 l5 ]0 E) Z
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
/ M6 w6 ~0 E5 M2 O' i" P<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
; g7 b7 @; f8 J" E<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>( Q2 j7 W1 e& S5 u# j  s7 m
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>6 F4 L3 N0 R# Q" ?( w
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
6 M4 h; r( a4 ]2 j<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
3 S! V! s6 B1 r7 R) K  }) c<P>I regret not dying </P>
5 G$ e- R$ k8 U( g<P>我遗憾未死</P>
8 Z5 j* H0 G, f% l! Q$ ?& E- u<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
, M8 R  z8 C8 \. K4 _<P>我只有一个舌头</P>$ D! ~2 X$ ~+ F* G1 ~- V4 j% u1 ?* U+ T# ]
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 X, Y- X) v8 V; c1 u( Z
<P>它不是近于100,000 </P>
: j" Z: _! j: J  P<P>With such a tongue as yours, </P>
/ j' W' V9 q0 p, i4 I+ m( |# w/ m<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
6 t' X" j' V" h7 B: F<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
" ]( E3 O: E$ o<P>你的话语跟不上它 </P>
" R# z# I, G" l+ K: A( b  |<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( h5 G3 [+ @! r7 @! w4 [9 D4 l* B) {
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>, N# N4 E1 [" j- ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 P* N' N3 K6 T: a" Q6 T8 ~' h<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>2 P6 W* E+ ?, Y1 G! z

) Z* q0 r5 S" f! V2 W0 L6 Y( k[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-7 19:25 , Processed in 0.055965 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表