杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
0 I5 K( o" {2 z2 N* h& e  n2 d1 \<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>6 B. S7 m1 Y% |& o5 H
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>6 T  }& F3 P1 k
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>3 W1 o' Z) S' F0 H: [
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>+ D8 x' G* ]. N# H' I0 K  y
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; ^/ p5 @6 _7 H1 g+ X) `<P>From the first moment we met,</P>6 l% `( B2 P# ]7 Z  b
<P>从我们相遇的那一刻起</P>, I6 }/ X1 k2 u0 S  W6 k: K6 D
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>0 t  G* d: P6 q: a4 Q2 C
<P>我已痴心爱上你</P>
; }* ~% y& u  A# R, f$ V" Q- f. n5 @<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
6 h+ V" g' E/ F% Y8 b<P>我们每日相遇谈话 </P>
: f9 D7 i" N7 E  C<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
! y  L2 k; d: m& K1 i: h# K<P>但我们从未谈论心事 </P>
( Z6 ~8 J6 P1 b, I  v<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>8 O5 Y0 S) q+ I, ^0 b
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>! ~8 J8 ^0 l4 l5 i7 d3 M
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
, C- \8 b  T& Y9 Z8 ]# W1 z<P>也许我能了解你的感受</P>
# Q9 \( I6 _! _4 {  }& @4 l0 m<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
6 t) r# K: d8 h4 V  B<P>爱,爱只一个字 </P>) k' R$ J% j# O" J3 ~/ i, v
<P>Why is it so difficult to express?</P>
' O* Q* [( a, i<P>为何如此难于启齿</P>
- A" ^# ?6 a6 z<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>( S. z& m5 x. i. V# f
<P>我想说我爱你 </P>  n0 H  C! C" b3 m, e3 T; p8 ]
<P>But I never did</P>
" l  l' Z$ l1 Z<P>但我不会</P>; }. S, Q4 d1 S7 r0 ]
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 v: e( M  A6 Y6 |* ?<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>" x9 C" U7 ^7 ?% Y7 D
<P>If today isn’t too late,</P>
" s& C, s4 X5 I! r2 ?5 K) L" B' z<P>如果今天不太晚 </P>
/ R5 N5 B; f) w5 r' t<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>9 b* b( z, u% d1 t
<P>我期盼吐露心声</P>
; ]" A) t* E) M" l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
9 T1 i8 ?0 }* N2 E, V<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>7 Z* `- ]+ y" m* X
<P>Can I entrust it to you? </P>9 ^. e+ y/ D! s5 t( L8 j
<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 N: K1 t" G$ S" X# `. h<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>% U. m4 J$ j' t; z$ Y
<P>把我的爱放在你心里 </P>
+ C( U+ R# m" k; W1 P<P>Love… just the word love</P>$ }$ z  ^8 X" T% F( N. c$ k
<P>爱, 爱只一个字</P>1 R5 c' f; {$ `$ K/ Y. G. O8 f/ n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
/ r) D5 {8 O4 f<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>+ M* [" v# r! Z+ r) A
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>* y/ B3 E, b9 M
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>: W, S' ]+ f  U& p, R. L
<P>&nbsp;But I never did</P>7 ]: S  A6 S6 W% [: [, H
<P>但我不会 </P>
8 r' @9 ]1 ^0 O- [/ |4 [+ c<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 y; G, [0 P( L" g+ q: W<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( k% {( ^8 Z, d! T- R# ^/ g- a<P>If today isn’t too late, </P>
% j. }0 M6 \, _- p7 d3 e<P>如果今天不太晚</P>; R: F% ?8 F  O' c
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
3 C4 t7 x7 [7 m) }) ^/ s: r) h4 p, h5 i<P>我期盼吐露心声</P>0 A" ]0 E/ m- E2 k
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>& c# G  x& Y3 s* P/ e5 V# Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>: e2 f6 Q' X3 {5 N0 K; V- F
<P>Can I entrust it to you? </P>
! c1 z1 c6 I7 }' l& f<P>我能把它交付给你吗?</P>8 T! t' s' S% W, P% R; h7 _
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
' e7 t7 S& t9 N9 S- V<P>把我的爱交付你心 </P>5 ], `$ g9 N3 j1 j7 K
<P>Can I entrust it to you?</P>$ P6 r0 ]5 U. z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& K( `  l% Q% g$ i<P>Entrust my love within your heart</P>
' W$ q; J+ l  c0 M/ W7 ?# s6 p2 |* g<P>把我的爱交付你心</P>
8 q8 d) Y9 t2 h
# b7 `# ~3 b$ X; q$ ][ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
/ {1 b- c! C% Y% A5 q' U# |! I<P>月光闪亮</P>
1 K& t! q/ j) f0 E<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
+ Q! p, x' w3 z- _9 z# F/ X<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
4 Q/ X3 |8 p; A% p( A, G<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 P7 ]; Z% \: @3 z3 G0 Y, D7 E
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>- s5 R4 E6 Q7 a$ P4 |7 Y
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>) F4 T1 f+ J2 r
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>* ?' a# ?) ^! |
<P>The sky is happy down to its soul </P>1 d; Q' h- q# J  V& e: J
<P>天空也陶醉了 </P>0 ^4 \) H3 |+ I0 J; o$ t
<P>With the moon kissing it every night </P>- E1 F, h+ ^. K' O9 |( s3 y
<P>月亮每晚亲吻它</P>
& }& @7 C% c& a  d: w$ S- T1 r, L<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
% m. e, {* d; K3 y  d: v<P>看着天空满足于它的爱情</P>
# z; D3 m3 N/ n! _+ ?<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>  m, y) ?7 z4 I- S. {2 z8 `
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
8 i/ R8 p6 [1 q4 n$ t<P>You needn’t fear anything </P>1 m6 R" g8 ^+ b/ M
<P>你无需担心 </P>8 F6 `# U, Z+ y) _
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>; {7 j& J- F6 L, g) D
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>7 g8 X& x, k# N/ P! x0 w) x* L
<P>Every other word you utter is love</P>+ y0 t5 u$ x8 P
<P>你说的每个字都是爱 </P>
% d" V. V# k' N3 g<P>I really want to know just how much you love me</P>
. W! U5 L. c7 j1 @. ]5 E<P>我想知道你爱我又多深</P>/ P" c! Q, _6 [% D1 I
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
7 R& M- M5 w: J3 H$ r0 f<P>我爱你,我爱你全心全意</P>" _6 J5 N# z; e( ?  ~6 A6 P
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
+ R1 T% y' u) @9 w! {; q( ~" F. I<P>我的爱无与伦比 </P>
! u' x. |$ R" L( Y1 h, E) N- w/ M* v<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>, T: f" U: t6 J, L! h
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>5 l  c% j1 V" }3 y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>( b) c6 f) x  u+ v9 R2 a" z* u
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>0 r5 ^2 R# S0 f3 u, M. P6 O
<P>I want so much to see inside your heart </P>
9 d" T6 F- |. z' B# E<P>我好想看穿你心</P>6 B% ~4 \0 n: L0 D* u" i) N
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
/ w& X* L/ v+ H4 K+ Q7 k: c<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>) E; P4 ~5 B/ f9 V7 M/ ^( U
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
% N5 o7 e9 n3 P$ s1 j1 X<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>5 y5 T. g% c" E# g! b- S6 [
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>& e; @4 e& s( @3 F3 s& S# j
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>: B. w) y; z* t
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 X1 i) U! F" [7 a' }; A6 b<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>( S/ G4 C3 X. K! o9 V% `+ h
<P>I regret not dying </P>, L6 g: n( g; Z5 r
<P>我遗憾未死</P>
( \; z, `8 `$ R; C<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
- o, b4 j1 K; c& @<P>我只有一个舌头</P>
" R, A5 a0 k  v; ~3 t<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>& p, U( s& e  h9 ^1 m
<P>它不是近于100,000 </P>; O& e8 }& }' v; z. T2 Z$ a" ]
<P>With such a tongue as yours, </P>1 x8 C2 X' `% s2 N8 S5 |
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
  A2 f$ B$ R. q1 T) i<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
7 b, m) F0 w9 x' u1 x- a<P>你的话语跟不上它 </P>0 X) \# z/ v" a* D' e% n
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
% @' I+ a" a/ Z6 y( J<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
. v8 j% O8 e4 b2 L: T2 ^9 f8 _' w- R<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
. m. q& b* Y7 ?<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
' ]* s( ^: E% S  M0 m& |( Z: q- t, b8 l4 Q4 F7 n8 I
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 05:54 , Processed in 0.050660 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表