杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 }- @: c2 C0 e<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 j2 C, z. P+ R7 }<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, }( e" U  X' ?, y' x$ ~
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) p- y& j# O" p2 u( |<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>7 C% b3 [" d0 `% G; e
<P>深埋我心底—我爱你 </P>) J# n% i# S: u+ S2 S
<P>From the first moment we met,</P>
* T+ |8 n  l% A3 V9 K  W<P>从我们相遇的那一刻起</P>
- w; S7 v" `' {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
7 H. m+ r+ F4 E0 F+ P* [<P>我已痴心爱上你</P>: t* l1 b4 v# x- N7 ]6 T
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
+ }2 v0 s, O  C; M<P>我们每日相遇谈话 </P>) B" o$ D/ R0 r, {+ L) ^
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
& c( r3 _1 @: `% I0 c5 a  G/ J4 V! ^<P>但我们从未谈论心事 </P>, `) g0 f  W6 n# E/ _6 m$ X: f
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
" v/ @7 b2 r2 Q. s<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>( V+ d+ X/ t7 n6 K: t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>  T* Y  N( g! T
<P>也许我能了解你的感受</P>- {' A6 ^# j+ @; g( P  b
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
# q8 M) h0 h3 ~& D; H3 f8 |<P>爱,爱只一个字 </P>
7 V% S7 l- ~$ T/ y6 }- I! L8 p<P>Why is it so difficult to express?</P>
" j( B. t& g( Z; i7 ]8 _* ?<P>为何如此难于启齿</P>
/ @' |* J" t5 M<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
1 E; q& d# ^. j% h9 H<P>我想说我爱你 </P>
. K( C7 h+ W8 ?' x: ^; X8 o<P>But I never did</P>
- O9 R: r+ f% |1 h+ Y( p2 q<P>但我不会</P>
, Z6 x% E0 d- C! o7 Y: e: T<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  j3 }8 u$ o5 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>2 N. Y; V7 t) \) F
<P>If today isn’t too late,</P>
4 C* t5 H; \" J/ j7 D  g( A+ @: q/ w<P>如果今天不太晚 </P>( S3 u; u) k+ G' I& o5 E
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>; b( }0 d( B6 a
<P>我期盼吐露心声</P>" a% ?! q4 J  U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
# j+ P- k3 c% r  ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
6 F8 t: F8 J; i4 i<P>Can I entrust it to you? </P># W/ `9 _& S# b; V% n
<P>我能把它交付给你吗?</P>4 v4 W  P, @! k8 o4 R* a! {
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>. \4 t! ^) R9 B  e4 B$ r
<P>把我的爱放在你心里 </P>
! n/ U+ k  A8 E: a; k% x$ z<P>Love… just the word love</P>. ?& _- Z, H0 [
<P>爱, 爱只一个字</P>" u$ M5 H9 ?5 n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P># [' h' `* j+ L5 f6 c) i9 o
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
9 U. B6 P# Q" ]% O* l! f+ ^<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ z) V4 ]. T- ]: W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>* u1 A/ l* H, @& J6 W+ E
<P>&nbsp;But I never did</P>
+ L# o4 F; G2 @3 q<P>但我不会 </P>
" ~7 W( t2 S+ {  v<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>0 ^; L+ o& v$ Z& k3 d4 m( ]9 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 H3 n: B" J3 W
<P>If today isn’t too late, </P>
$ l+ E+ Y5 u' s<P>如果今天不太晚</P>. h3 o; e( e9 m  c1 _1 ~; O
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
# @$ D0 V! Y: [2 ]$ g0 I5 I<P>我期盼吐露心声</P>6 i! `6 y( i; s/ o7 D9 e' ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P># [& \4 C1 i& @7 G3 ]5 z' ?) }( T
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 d, v: h' _) R; ~3 u
<P>Can I entrust it to you? </P>
1 {" o* W3 b0 z<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 ~8 t0 f1 d/ O8 y8 f% n* S<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 R( s9 S/ M9 A  B2 w9 |. }5 _* e) b
<P>把我的爱交付你心 </P>( _" k0 O+ ]3 R, j
<P>Can I entrust it to you?</P>
( s' f* ^4 d3 |3 `0 c! [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 \+ {: d) e. U! A1 q<P>Entrust my love within your heart</P>
1 ]$ x) q  U- f3 G! c5 o: ~9 g<P>把我的爱交付你心</P>
; x; S% L. E6 \5 P3 M" R& G8 l' W" J* ~; h# E: G
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 ^! ~2 E& E$ \$ P% U% f; Q
<P>月光闪亮</P>
' E2 e2 a' @. t- B# S# N7 \( s<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>7 l' D- P' x0 N- L
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>! F/ c( ^# c1 ?4 t+ U5 \- w8 b& v& g) |
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>/ Q, b" }0 W2 N2 n, g* ?
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>/ `2 s7 q: ?+ ?
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ j" l7 @3 g9 L$ V  V: Y, ?- t<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 t2 P& E$ y/ L7 s! M<P>The sky is happy down to its soul </P>4 A9 ?% I* X- ?$ C3 t
<P>天空也陶醉了 </P>  K6 b+ F7 W. W2 ~& N6 h
<P>With the moon kissing it every night </P>- F6 _( a% j$ T* n' C4 {3 H
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ e7 |4 P# R4 s4 V  b( S' n" v: g
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ `8 V! G! e) B' x
<P>看着天空满足于它的爱情</P>" Q$ Z/ C7 Q9 d0 W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>! [$ w$ _* A  o
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
( @; s4 k% A% m; S/ O/ V<P>You needn’t fear anything </P>) c6 a0 ~  @$ h& v
<P>你无需担心 </P>
9 L* e, {/ `) k, v) d<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( a8 \% o; b1 a7 P8 ^
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
" P8 d( r# u0 {  r9 q<P>Every other word you utter is love</P>6 I: [' [& b4 R; u1 ]$ B$ v2 o6 Q
<P>你说的每个字都是爱 </P>
% Q& K) ?8 K! L$ j% J. S<P>I really want to know just how much you love me</P>; {, M0 `6 N$ w, k
<P>我想知道你爱我又多深</P>
  ~- Y  w0 H4 g<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>1 f- c0 Y' m4 [7 O2 p, Y- n7 U# z
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
+ E# [5 U3 [6 F3 b. i1 H2 S<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. g$ _3 e/ O" m6 a7 W/ n2 b$ E" s<P>我的爱无与伦比 </P>
$ x" Q3 ?" R$ X4 s4 b' o1 M$ n: Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
2 C' t* [) E3 p<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" G& e3 N5 B8 u# g* L<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ a4 p3 |; a- ]5 v- n+ z
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>$ J5 A' C1 a, v3 ]
<P>I want so much to see inside your heart </P>5 Y' P6 S! |& r8 C: g1 J
<P>我好想看穿你心</P>% g# [/ j/ a5 C8 E
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
5 q9 M! V2 P3 ^2 A* g9 t+ b<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
# @" B5 U+ M/ F3 P  S$ v<P>To prove my love, I’m willing to die</P>; U. B7 E; v- z
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
% f' E, \$ Z' M% C<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>$ N/ I( L) C: O  c, o% ^6 k
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
" c- O; Q- `* z& s2 v" f<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>$ S* O3 m/ D- F" U
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>: B( Y, Z1 J* @
<P>I regret not dying </P>6 S5 ~2 Z1 b+ l+ U# N, p
<P>我遗憾未死</P>
: Y0 `) _0 s4 W& R<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: V9 b8 ^+ ]( A. G5 M: m
<P>我只有一个舌头</P>& S5 E$ g2 m: u; V& ]  p" W3 ^9 t6 _
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' T. ~0 I$ M6 b( ~. O<P>它不是近于100,000 </P>
/ Q( ]& H. e. B+ l5 p" o; k/ [<P>With such a tongue as yours, </P>: Z# Z" D0 d- L( ^* d
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
/ m. c* J0 U' p% ^+ V, ]<P>Your speech can’t even keep up with it </P>. I8 y/ Z# W1 H7 c
<P>你的话语跟不上它 </P>
) p8 ^, P* o) ]2 ^<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
' I6 @: R% w  I* w: o<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>% p9 U# x2 S5 ~+ C+ ]7 h8 G
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( \, P3 m" G7 j, }2 B: R, D) F<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
1 f0 ^" i! F0 d# p6 C: J% i
2 S! E3 |  E4 W* U4 z' x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-11 14:54 , Processed in 0.054187 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表