杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) S+ I9 @: i: }6 H. G/ r$ `0 x9 C
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>2 z% U) z4 K/ O0 M# h( a" I# U
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
7 n9 U- H0 u! d- Y9 b<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
& g* c; g$ Q3 V) ]+ s" F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
7 J+ [1 {/ e  O) r6 |) N<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; ~0 K( E1 s9 L8 f/ C& |8 F3 u<P>From the first moment we met,</P>1 m5 S# U1 I0 p7 L' L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>5 c, n6 L- E7 t/ l+ z
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 p. g& b# d" {
<P>我已痴心爱上你</P>
1 H6 m7 X. H+ q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P># i1 R( `5 q0 P
<P>我们每日相遇谈话 </P>
* {6 L; ~( c! i) _5 B<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 i" \# s6 L: T. b/ M! A3 K& S
<P>但我们从未谈论心事 </P>& S3 [5 h; ]) R& O5 P# b
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>% v  ^3 V. c; k! |9 V
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 |  P$ I+ l1 k% S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
6 J3 T1 v$ ^4 D4 `<P>也许我能了解你的感受</P>
9 _* _- t7 \  U# X9 L) s, \<P>&nbsp;Love… just the word love</P>7 j  |  }* Z2 R" A
<P>爱,爱只一个字 </P>) w+ s/ s9 v! f' y
<P>Why is it so difficult to express?</P>( m, _: C, ^$ ^" Y. ?
<P>为何如此难于启齿</P>8 P4 ^; m6 M8 P( k4 ]. T$ l
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>7 J3 a/ E1 D( y4 M$ D1 Q% z
<P>我想说我爱你 </P>+ [$ _2 N: p. h, [! A
<P>But I never did</P>& ]/ ^7 g9 e" S0 e+ b% F) O
<P>但我不会</P>, T. d: N% R( s6 D( j1 x) O6 i* `
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>  I  ^& p3 W2 Q2 k1 j
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% L' u# ~( q) _5 H  v3 L/ F3 K- s6 K<P>If today isn’t too late,</P>+ h: c1 L, h# ?0 n) s6 p4 j" z
<P>如果今天不太晚 </P>4 `5 V/ G" ]; |  C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
. L8 \0 t- N6 p( B<P>我期盼吐露心声</P>3 `( s- {3 p" v" L1 {- }
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 Q  ~1 P8 j; W# \2 w$ U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! e- W. g- E5 M0 F( i4 [" C  Y- @<P>Can I entrust it to you? </P>- V: @" B0 T$ k  Q" O3 m+ R3 N4 o* C
<P>我能把它交付给你吗?</P>  @& e2 [* G2 M+ D7 E! b
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>+ j$ B& E; O  Y) u3 u
<P>把我的爱放在你心里 </P>6 w: j$ z4 V; k, @- j
<P>Love… just the word love</P>4 x0 c0 O9 C& @  N6 X
<P>爱, 爱只一个字</P>, N' s& k/ {1 q$ z# S
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* r3 U3 \5 e  g
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
) d# s/ e/ W* |- v<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 \# s4 D9 G! j% [# y6 F7 U9 d. u
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
4 E; V2 c* l3 ?<P>&nbsp;But I never did</P>
8 V( v" @: s* `+ J* ~% n  Q<P>但我不会 </P>
- s$ @9 j# j) `: @<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
+ {+ p: O: I8 X3 u0 g) ^- z( G3 k<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, D( Y, g: ^6 s  @
<P>If today isn’t too late, </P>; w: f! m0 ^% B
<P>如果今天不太晚</P>
* {# i* T7 x8 H; r2 e4 m/ g; B<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" Z) t" l4 T0 E<P>我期盼吐露心声</P>
( h0 l0 K# K/ B) w3 |- w5 b$ h<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>+ p) E; b- C5 B2 u3 ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 p8 y$ G5 h; r<P>Can I entrust it to you? </P>: r" v* N: b3 Z
<P>我能把它交付给你吗?</P>, }9 [8 R* a8 l. s/ a! j# O
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: T: l, o; L' \' ^5 T
<P>把我的爱交付你心 </P>
% R# l; H. H! ~0 @1 J% H<P>Can I entrust it to you?</P>: {" l. F' t. L  _( h- i  p, F5 o8 z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>( x6 [$ X( f  m% z  D1 w
<P>Entrust my love within your heart</P>
6 U- E5 k7 R) n; H6 z& Z<P>把我的爱交付你心</P>7 e  E5 _" H* u- _7 D& y, ^$ B9 F& |

7 @6 `; i' W/ o5 t[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
5 e* p. C# v* h<P>月光闪亮</P>% d& g* E) H& Q7 i. d% e( F+ d
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
5 N# q# d2 ^/ l8 E1 ~0 t<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>3 G: `* Y5 p) q, {* }2 N
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
: |# B5 v. g6 l/ W+ P/ Q" r1 N' P<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  n( U; }; a1 y/ I<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* A) ?- Y# {$ S. n+ e3 N<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>& C8 X8 E6 y1 ~
<P>The sky is happy down to its soul </P>
% f% P9 k$ @8 c" H<P>天空也陶醉了 </P>  R  E8 \9 p( P& X6 c- e9 s/ _1 W
<P>With the moon kissing it every night </P>
+ G, w' B- o* M0 H<P>月亮每晚亲吻它</P>
  a8 l; F7 A# v# G3 c<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
. Z) p: w( ~+ n0 D& r3 e<P>看着天空满足于它的爱情</P>
1 x" Y8 s  \# y6 l<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 q9 y  x" f/ O2 m<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
  \3 y2 Z' S; D! e# ?<P>You needn’t fear anything </P>$ M- o9 @, A% g4 f2 I/ B
<P>你无需担心 </P>
3 x6 L5 `1 D* p<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>$ J+ g9 r1 ~" m# N; [1 {
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
( e4 O/ q9 f: }+ H<P>Every other word you utter is love</P>, [2 d- L, p3 i# M
<P>你说的每个字都是爱 </P>
, A5 W2 c7 f" D2 F' {, V<P>I really want to know just how much you love me</P>
7 W5 R( J, ?0 o: O. ~1 a<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ q% s! R" R" `& E3 e) F, B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>/ b0 i! q' _* U5 Q6 a. I. \
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
) }' `9 X- t' G8 ?# K+ y6 V8 L. O0 Z<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
5 G- H, }* |& ?! o) s6 @& k' j<P>我的爱无与伦比 </P>1 n+ ]1 [6 f4 R9 M# r, L
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
) Z/ @3 Q' I& j<P>能填满半个天空吗, P’?</P>& j7 J# C  ~9 W" _/ U% J! U
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>9 I4 d+ I4 Q$ Q- y9 l" ]# X
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 x/ R6 s, @" t1 k) L' F' y
<P>I want so much to see inside your heart </P>
+ X" g* n+ f7 Z- e<P>我好想看穿你心</P>
0 o2 ~: n+ ^1 Y  ^<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
( v9 F; b2 {" v. c3 c0 y+ B: I<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>  f# f" x' t7 V7 x+ }
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>" @6 M4 w2 \! c
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>. r4 q5 E1 `+ Y+ Q4 H- R" }5 V: j" E
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>% ~: r3 \) C! _, F9 Z- @! D
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 ?5 L4 i; E% _- \7 l5 l, e<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>, b. j) j0 F8 Y7 S. e3 [/ o
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
' j+ c* t: M- n! X1 p9 Z, n<P>I regret not dying </P>9 z  @# j' t' x) K6 m& X
<P>我遗憾未死</P>
) }" U7 O7 |6 b3 Q( Z0 R1 W<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
2 g- _7 s. U4 b' @<P>我只有一个舌头</P>" O# w, {  F9 T- ?' a, @: P' J$ i% o
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>$ w' e3 f$ s- e$ [0 J
<P>它不是近于100,000 </P>
6 K5 \! S2 S  {( A<P>With such a tongue as yours, </P>
9 S' ^1 }* }# |' H<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 @" h, g) G# O+ c- w
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 x: C3 J: y! G
<P>你的话语跟不上它 </P>* d/ u5 Z- ?, w8 f$ Q
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: D0 V9 W$ L5 i% W# Q2 Q<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 i; M4 Z$ Z( f" w" s, q8 }4 }. u
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>6 J1 e" g6 {1 B0 S- o& U' K& `
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 X% z$ Q/ Z5 {# B1 m  D/ ^2 J  y/ z
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-26 09:08 , Processed in 0.049638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表