杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
7 N$ O3 `% y# c" _4 o* a<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
( S. K$ |! |2 y7 A* m" C% }<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>+ I$ M" _( q  @+ W2 Z  ?0 t. s. m. X
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; P. l' {8 z7 D; K6 G5 J: Z, A<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
8 |" v3 `0 n2 i; v<P>深埋我心底—我爱你 </P>
6 X7 J+ m& `" B; i* Q; |3 [<P>From the first moment we met,</P>) K3 X5 C- D$ s5 Q* E2 l8 S5 L
<P>从我们相遇的那一刻起</P>. n1 V2 L0 q3 K. G& z4 S
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 M0 A- e5 n" L5 G
<P>我已痴心爱上你</P>( D1 K, }4 x* g) L% R) d0 f/ M
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
; ^9 B. E: x& _' @( w! b<P>我们每日相遇谈话 </P>7 o, K4 W3 P: J+ X' x8 G
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
+ t4 W* C" ]. f0 ?' V- m) T<P>但我们从未谈论心事 </P>
6 K7 ^8 U+ l3 b* c& s/ g$ X% p<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>" u" G9 `6 W$ B' ]
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>5 U! o# J- T8 r
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
; H8 ?1 h* e/ l/ e<P>也许我能了解你的感受</P>
- m  s: J$ S& ^/ ]  z; I7 X<P>&nbsp;Love… just the word love</P>4 V; Z% N, {$ b+ }4 L
<P>爱,爱只一个字 </P>
3 F0 c1 Y9 r1 D8 z+ V, ?<P>Why is it so difficult to express?</P>
- q  i1 f7 Z  F3 I, K5 O2 U<P>为何如此难于启齿</P>
9 \+ S! ?! u" F6 U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  l: d- ?# [" W8 {+ D<P>我想说我爱你 </P>8 h9 k; K0 K* s1 o4 p, ]! q# d
<P>But I never did</P>8 R& W' B8 a) A! [. O
<P>但我不会</P>
8 R# s( t- l, i, M0 u9 i: \. X; L) L<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
% `0 S8 c. o4 s8 E$ F7 r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
5 |5 e" Y* S9 ?<P>If today isn’t too late,</P>: b) ~% x" r) k1 ~$ C1 k
<P>如果今天不太晚 </P>% f% `# }& y1 n) y$ h1 E* n& Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 U2 H  v* a: E<P>我期盼吐露心声</P>
* t  Y2 s/ d/ J' u; x! F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! |% T: M3 a- g) Z3 @0 v4 b<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>( t1 M: f1 E! t, D6 q5 x  v. ^! e
<P>Can I entrust it to you? </P>
' b; z4 U8 U; w  P% {<P>我能把它交付给你吗?</P>
2 X- k6 J5 a! i' C$ `<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>: V8 a2 V, S' a/ m; z7 Q
<P>把我的爱放在你心里 </P>
' Q2 r/ _8 A7 k/ G! F, `# D# V<P>Love… just the word love</P>( L0 ^7 \3 j3 m* W- [! C2 @" a
<P>爱, 爱只一个字</P>2 a4 Q3 D  ?9 Q# W) B* t
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>0 z+ b0 \- f! k, E: [
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 B* L) @& y* K. h. y/ P8 k<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>2 r, |% _/ d+ v" R4 S$ {$ O+ X
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>+ m: `$ ?( ~. }+ M9 X/ e2 d! a
<P>&nbsp;But I never did</P>
4 m3 z* J  U- D<P>但我不会 </P>* x0 n( o. b, F
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; \) v& p1 m9 l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>0 r5 G1 Z5 k+ B8 \9 j4 P+ N
<P>If today isn’t too late, </P>
! V4 w8 N4 ]2 ~" a  f<P>如果今天不太晚</P>
& O% H- \! S$ V) V3 \# G<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
& Q& ]; `5 A5 O1 m<P>我期盼吐露心声</P>+ Y6 U+ O3 \6 v7 _
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
/ c+ x% z$ g; P/ b. E/ Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 z% _' a7 t$ u3 ]' ^6 T# B<P>Can I entrust it to you? </P>/ `3 c2 Q8 D4 L( ]0 m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
+ p- O, }& m; j- S& o) R- _6 u; t<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>! \* c+ {4 l8 W) K: ^7 ~
<P>把我的爱交付你心 </P>5 h2 E) Y! @! Q/ v" M# v
<P>Can I entrust it to you?</P>% N# @1 {( B6 w, W. \; T
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>+ G+ L4 v' j  l  q  [
<P>Entrust my love within your heart</P># \- g* P- l: e7 [$ R, P
<P>把我的爱交付你心</P>
1 h- s. ]: Y5 T) z( _7 J) l$ K0 z. E) Y  K+ ~# o/ c0 _
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
! V+ Q1 e6 D2 d, t' u, e1 {  R4 u2 M<P>月光闪亮</P>& N+ H5 j. Q" j/ P6 ~' H
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 G9 q" r' F# x<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
, m+ H: t3 m" O* Q+ `<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>" e9 D/ F5 e1 X/ |& X
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) L) P4 X* C/ G+ q+ E
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
# S$ X" @! d* s<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>9 ^) ^& R" ~5 d& Q. I7 u( I
<P>The sky is happy down to its soul </P>& f# B5 Q$ V; k1 C# _! t/ Z1 c
<P>天空也陶醉了 </P>8 @8 m3 r5 ], I8 m+ n$ C0 w* y' S
<P>With the moon kissing it every night </P>% L. E1 W% z2 j0 t# }
<P>月亮每晚亲吻它</P>
5 @) E; Y1 k' G+ g: f; a<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
) |) c% R, X! ]5 S6 |; [2 |: [<P>看着天空满足于它的爱情</P>
- U0 |6 l+ i' ^% @<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ {# u7 G- P2 O7 v<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
- s6 ^6 c6 T' {<P>You needn’t fear anything </P>
- h( l# D7 G8 n6 m! n5 O<P>你无需担心 </P>
2 a  r  ~- _$ |<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>( K5 Y9 ]6 q4 W# b
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>, {+ [' E+ J. x/ T" S
<P>Every other word you utter is love</P>
0 o; p; E- A/ D7 T9 `% _<P>你说的每个字都是爱 </P>3 h. O$ J) i( g% i, T; I$ J
<P>I really want to know just how much you love me</P>
8 p# J. o2 m3 v& w: G<P>我想知道你爱我又多深</P>" h1 D8 n, P3 j( [
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>, ^8 C5 o- R) N2 e. j
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>7 f9 L0 U8 b! }* L2 F, A
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: @* [/ w0 F7 C6 S' O8 R' D
<P>我的爱无与伦比 </P>
7 X4 S2 Q$ ?% c$ z" `: o- \$ \<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
; V5 Z' C% E8 q/ D<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
3 |4 \/ n7 t. v<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
* B9 T. B& w1 C8 E' d1 J<P>整个天空不及我爱的一半 </P>) N! B0 v% C+ K  k& i  J' N2 _
<P>I want so much to see inside your heart </P>
7 h7 l3 q9 q& {4 ?8 O  |<P>我好想看穿你心</P>
) c' s" P# N" K0 w: A. f( f6 W<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>; f2 d0 Q1 P: t2 i5 k5 ?2 r8 \: ~
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 U' a" M9 e+ _% ^<P>To prove my love, I’m willing to die</P>8 @- k' V- L8 @+ o( o4 ^, F( ]0 Y; J
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ ]5 E2 H# Z( H
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>1 B. A. H2 L5 B/ u' H& h& w# \
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
% }6 m6 r/ R& B5 H<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 X" A: q# v; n6 `) ?6 S2 _3 I<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>, {5 f3 s! k9 c
<P>I regret not dying </P>
/ `  J7 J/ j0 d+ j8 \6 r<P>我遗憾未死</P>
/ d$ V' _/ b( M4 C, r9 l8 ~1 _<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
* X/ Q! J1 |9 P  C' X<P>我只有一个舌头</P>8 ?+ t" b" `% W( l
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
& r+ w6 i& x3 Q2 p* B, V<P>它不是近于100,000 </P>
* l' z8 W1 @1 h<P>With such a tongue as yours, </P>
# ?2 h" t8 `+ y' A1 m<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>7 O. B& @- J4 c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>( P- J- o7 P' w+ m5 D, x
<P>你的话语跟不上它 </P>. H0 @! E. `, {( i& H
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>( U" L. \- B4 y" x
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  R: p5 J1 r3 G' _7 L6 V  Y<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
( {$ o$ u8 P# v: h<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
8 f2 Y# N' M2 {! q5 ?# n
+ `1 J0 e* s% X[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-20 23:36 , Processed in 0.051518 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表