杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>, }; |, ^% i- O+ w% c* n& m1 `
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  H/ n) ~0 g+ s8 v1 ^1 L& t<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
+ ?( z9 o# ?2 X. _. \<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. V6 v. W  _, L8 O<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" `& }' U4 ^& f1 Q$ r$ I* f/ O<P>深埋我心底—我爱你 </P>' U/ i$ x' t) o* `. t1 x. V. X  l* i& V+ \
<P>From the first moment we met,</P>
. Y8 X* K( K/ ]# @/ A, [$ Z<P>从我们相遇的那一刻起</P>  A. j7 @$ O9 z2 e
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
! p. _3 x1 S; S% b, [* ~# }<P>我已痴心爱上你</P>( P0 S3 |2 i1 j( P+ K
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
! {7 X8 I7 W. y<P>我们每日相遇谈话 </P>
+ U) A# q2 S/ y7 A' m, `<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>1 i8 h, k% k# S! U* {
<P>但我们从未谈论心事 </P>& _  x" j' p, t0 A, ^* {8 h# N
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ j# w5 K/ s* F% S$ J9 x. W
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" w- Y9 Q+ K5 |& e<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>2 A9 q& }3 g$ X1 N& G' U% o  ~) S7 b
<P>也许我能了解你的感受</P># N& L; D2 {8 b3 n. D' ]- ^
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>- T/ @( \" [- e5 L! q6 Q/ ], N
<P>爱,爱只一个字 </P>- D$ _7 c. K- ?& C6 G
<P>Why is it so difficult to express?</P>
9 Q' X7 W; a9 E<P>为何如此难于启齿</P>2 n! L9 K: V9 L$ p8 o. B
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
  b0 E* `( c1 \" e) [/ F- P<P>我想说我爱你 </P>
1 g9 q0 V% c: _/ W' Q# n# O- {<P>But I never did</P>
2 M3 V' G' m! G1 p! j) k<P>但我不会</P>  w, y0 J5 u8 r
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
4 m- E3 s9 Z9 u( c5 R  `7 \<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
( x: q2 g$ x) X: l  ~% `" ?<P>If today isn’t too late,</P>
; h" Y. p2 `- y, K<P>如果今天不太晚 </P>
  r" k; @7 |, s9 y* R; [<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>% \9 R. n8 v$ k% f
<P>我期盼吐露心声</P>
4 }) S+ o6 g1 P3 X1 G! p4 v/ y( F<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
) Z; V4 l/ w( r$ h4 \7 Z) X, C<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>8 N$ |4 x3 N4 R
<P>Can I entrust it to you? </P>
5 W+ |) Y- ^6 ^* J<P>我能把它交付给你吗?</P>" _# d6 N5 {. [/ ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
4 ?( S/ L) q2 Z* a  {<P>把我的爱放在你心里 </P>
( R" w; w0 C0 d% [$ Q% K) h<P>Love… just the word love</P>
3 k9 R: F# ]+ f- k# s<P>爱, 爱只一个字</P>0 t- \& S; n! R7 C) K" R8 R
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
) w6 ?0 [0 o  e9 r" @3 b, L; t<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
6 N' X" v- R$ h" K. J<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 _. P; g5 s2 l) }2 Y<P>&nbsp;我想说我爱你</P>) k: j4 ]. q( ?. j  U4 ^- y
<P>&nbsp;But I never did</P>
2 s0 g) b  I3 _8 f<P>但我不会 </P>2 x8 S  }. ~% X4 o0 h# p* o: @
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>) |9 l- V9 M8 `/ v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 O% u0 ~- w( B  _5 X
<P>If today isn’t too late, </P>
+ F+ L0 A& A: [8 c0 k' C# z<P>如果今天不太晚</P>
! ~* |" e5 _9 @! \+ `4 L<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
2 Q: {, F0 Z) E1 K<P>我期盼吐露心声</P>
* {0 B' k5 _2 ]2 E: R<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
. S: W3 T3 n4 @<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! Y* G1 C6 P& U' a* f: X1 A8 H: {
<P>Can I entrust it to you? </P>7 v8 p, }7 Z/ S5 r
<P>我能把它交付给你吗?</P>5 g3 f# ?+ e1 `1 V1 J7 k/ g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- ?9 h0 Q0 T! k7 }1 ?5 |) l/ V: ?<P>把我的爱交付你心 </P>
: W! ], a5 O! d) s  O$ j0 w<P>Can I entrust it to you?</P>
: v) E0 S8 Q# x1 i! D  R' N5 B<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 g- O2 y1 B  n<P>Entrust my love within your heart</P>
4 y% A; G0 E/ k) H( e) u# D) l7 C, E<P>把我的爱交付你心</P>
5 X6 N: W" J9 l# U* j' z$ q4 S. e+ X; a# E; E; a& Y' b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 X# M6 Y9 K' M% K3 |  K1 s! O
<P>月光闪亮</P>
0 [' V( h+ a: E% X, y, s: _+ E7 x<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
. V+ x# f* t+ p+ `$ J) y<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 E, ]7 Q( F# a" q7 |$ U' n% z
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, a' u5 X/ {6 R( a. g<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>% w' C# E: j7 T+ u
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>& w* h2 N3 \" Y
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
9 s! L9 k% i/ y9 F<P>The sky is happy down to its soul </P>
3 Z- p8 V  B: P0 l7 S<P>天空也陶醉了 </P>& h  w: T  X+ u% O
<P>With the moon kissing it every night </P>
- T! z7 h. V4 b% b5 Q<P>月亮每晚亲吻它</P>
% Z& S7 J5 |( e; B4 ]( |! }<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
$ h/ C3 q$ v4 J9 B3 J<P>看着天空满足于它的爱情</P>
9 P0 t: W( N8 J' u1 o- n6 T( Z<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
+ ]% X2 c; E3 @( c  ]' y<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) s/ P3 p& [) W- X# D0 r<P>You needn’t fear anything </P>
0 K4 S# j# Q' u! x+ q6 M<P>你无需担心 </P>' R- R! d, x( y0 }
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) [4 i7 c/ @3 ]<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
: k& a7 ]" v6 F1 F# r7 k<P>Every other word you utter is love</P>
! C" `0 L0 R2 L' W/ K<P>你说的每个字都是爱 </P>5 N) `6 a* @; N6 p8 F" q! j% q, J
<P>I really want to know just how much you love me</P>4 |/ @8 e4 H) s
<P>我想知道你爱我又多深</P>, P/ `; ]" p, m
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>0 w: j' l2 n$ F6 o
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>, l3 o3 s( q8 H) n0 i- [( ^
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. D( b" H# W8 }8 }% r) o<P>我的爱无与伦比 </P>1 f  @+ [  p4 l# `
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
4 C7 j4 O" O, B# O- r2 ~<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
& q0 F  c/ @3 T3 D<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. ^, f. X; y# ]/ \
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>9 n9 P7 Y$ N3 }
<P>I want so much to see inside your heart </P>
" v% o! w. v* Q7 J<P>我好想看穿你心</P>
4 h9 {0 H* S7 w. L<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>2 b' T& \8 Y  Q
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
! N9 M+ g+ D! ~2 _6 I* l<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 i! y9 |7 T7 A4 H4 Q
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
! q' ^1 Q6 ?7 v) L( n( T5 x<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
  D% e; N' |" I$ J' d; x. _5 G<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
  C3 v0 x( @2 T( U<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>: b  s- p* d& T" B* t) \5 y
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( H- Q2 r( z# h$ V& b0 r$ S4 k<P>I regret not dying </P>2 Y8 \1 {" `$ Y. h' U7 }
<P>我遗憾未死</P>, j9 j. S2 H* r2 L* K
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>% ~; C+ N: ^( H* P5 X8 n8 M
<P>我只有一个舌头</P>* j3 h+ h/ ^3 T4 g& c* O+ Y
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
' Z: K0 i) R# c# K. U5 A% a" W<P>它不是近于100,000 </P>
1 G4 F1 Y+ c; }% v* {7 b( X<P>With such a tongue as yours, </P>
5 I3 H5 }$ U! [5 c: N<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; }( `: X: F$ r' |7 N! E8 l9 ]
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
9 n! R. T5 b* ~3 H" i: ]& m<P>你的话语跟不上它 </P>
; o# J3 ~- ^0 j$ f6 t" E<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
2 _4 O+ o8 }; s/ G2 ]<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>; `( y) W* p$ |/ k* O/ e7 X
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 E  C$ I3 k3 o  D
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>5 G$ d) _& N5 p2 D
% w4 a% V+ ~. H
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-12 15:29 , Processed in 0.059957 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表