杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 106607|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( g+ W7 H; ]9 E5 C# ^ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 F7 s0 A  Z* m, v8 @* S9 |
. F) `9 ]0 a5 X4 s' M3 u5 r
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. ?# }9 u. h' J2 B. K  i
, ^5 [" ~' R3 M+ W8 e* ^遗憾,我给不了任何回答。
* k& T+ l% ^& [8 E$ M6 h: d ! H; V7 X& `$ A3 {2 q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
# d7 G$ X9 R* i9 M* {7 ^* y; E 8 b0 ]( C! t1 i, b9 Z+ O4 b
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ n3 s  f, C! R% ~" s

* ~/ @8 U" [3 _( b8 j但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( W) ?& i1 Z* b! ?7 ]0 ]* F! B + U$ I0 E8 O) N# ?
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: u' c- y3 a2 m8 ~$ W; `! P0 b
8 m1 }; b/ B, b! |马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。) \4 ^1 x& m! [# a9 U4 N  u5 e

6 C' P3 e, \1 a* Q! l如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ Y$ O, W, e& b7 B- [3 b- n   u& O) h% U8 j4 A. _1 S
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 m0 p. ^+ A  }: C, ~

$ u- |1 N1 v  T华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 e5 r- y! ^: P  J1 B

0 H% K, J- Z4 B中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, y& J( L( t6 h) A7 ?7 O' G$ |

9 p7 ]4 ^; v5 s8 q骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) k3 c& [; ?4 t/ T ( ^& @3 T5 a. s: Q2 @( m
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”* F: v4 l5 s8 M% @9 d

+ o8 v: {5 f" z8 N9 E警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 P) X, _9 I% `1 X8 v9 V7 y; O1 n4 g0 S * C6 t/ K+ \( F0 e
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”! R0 x4 Q7 V( v" A' D

3 ]' M2 R5 t- k- |& ^要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- q0 U& x' P- E/ v' e% g, e
% V5 h2 a% y$ C, q2 M: O- v渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, b9 x7 n; H" y: i" ^
1 O1 [% n% k' `, |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
- G6 G" d' v6 y- {/ e4 p
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 w$ h. f7 R2 \  J5 e  W3 c
, H, S: ]( z, E) N2 H0 Z! o9 v2 e+ V( U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-19 00:20 , Processed in 0.048692 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表