杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126789|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 ]( D  {9 N- e8 { 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
8 j3 ]! W) S5 }4 F5 D" G: r/ z
: `/ z; o6 }/ ?' k/ X我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
* P& r* t% g+ T" U$ K
  B/ J7 r& q; p) Q0 `9 I8 o$ u遗憾,我给不了任何回答。1 q, X2 F! _) Q8 J( g9 S0 y

. e  _( g4 u4 f7 q- S3 G* w更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- C- g) m, w8 {! K
3 [: o' {  z! g# V
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ B0 F/ u( ^) F9 c. z 0 Y9 P! a  r; |2 q& C; L
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。& y  X6 k' j, q# a: @* {

5 L. y9 Q0 b( e/ x2 G后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 f% R+ M' ?& D+ E0 t" N1 C
0 X  C3 ?; x0 \& [2 X) y. f% O马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# |2 a3 i+ A8 i* [6 l
! G$ n6 p4 y* ~- P如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。- Z. B" k. i- k' W0 z- n' P6 g
! B) B: P& Y+ X1 ?
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。& ]( z7 B, v' q" K9 g/ r5 ]

# ?7 B+ W+ u; S9 r9 y( B华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
$ c% X# v4 b5 l3 B. X3 F/ m
7 X& y, a% T5 u7 b" V中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。; q$ l: S0 Y/ k1 i

* r+ V# F6 f6 m: q( i8 s, a& E骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" m5 W# m1 Q7 _. o  z
+ N$ ~) `" B: v3 t
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
* {5 t9 `6 w+ }8 H5 d2 F7 y$ i ( U' e) n, I3 z" l
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
8 J# q! j$ ~+ K, @) K( h
% N7 x3 }/ P* C9 U9 j容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
& {  M) b! Z/ |7 C# {
9 r; {# j8 b( ?要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。( C$ @2 K6 [. b. P$ \
6 S; g9 ?+ U6 H& K5 a2 D2 H! c* {: W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 p+ [" P) T" d& [  H8 _
& M% q% h/ T8 x+ Q' B* |+ @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ u' _, M/ x6 [' b( Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 K( D8 G2 H% y- g5 w

; Y+ w% k' @( e& n. W不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-3 00:26 , Processed in 0.054910 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表