|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 K& h% O4 J% O1 Z* [
% H# }$ `0 t0 K6 y# X; V0 V, R! s; \. w! ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ N* K$ p3 M; g& L; j# r
& k4 i2 V2 D* W9 rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว & i2 Z& [* ]( g4 {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 L5 j, q/ O+ d3 g) g# ZWe're this close together, just this bit close together, 1 C) i5 s2 s: m7 W) n
, T+ |9 Q8 H# R! Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) \% y: a$ k( O- g9 L+ Hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai $ d0 t9 k: g( j$ D5 {! d
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. x: U6 ^9 M' O" {6 W8 C3 O
3 V( Y8 i; z1 W( f+ `
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ ^# `- _" G( [5 q9 Y# Eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% R9 A8 E6 B( P* e& l% WHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! H1 ]' e- x1 W1 z4 P, J ~% H0 s- S5 D7 k/ Q5 G5 d0 q: k0 S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- s1 t- U% p. Q! dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 t: U L- Z+ B5 T1 rDon't know why, and I never understand that.7 Q6 t% l. A4 ~: l) \
' u( U$ j* i+ U2 g* Y3 s
: d3 P# u& f4 p+ V' U7 z2 n9 J9 l" h/ D( Q/ U, f+ s
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 N, v* P! @5 ?+ O: h7 hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
Y, H% I0 s) {Just only a inch, but it seems so far.
+ z% F4 ^. a5 e; w V$ ]9 J) W& \% X8 h) k9 y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - S: ^+ d$ a9 K0 ~- d( E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ F0 I0 L$ {# { YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 D7 l& L$ p# {* a
' t. a: r0 R, a+ rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 j2 M3 W5 V3 p& u. w" c- ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
, t4 }+ D+ @$ k, T3 m, a# H9 e: c. F* ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 J! H8 D t1 J7 B
# T/ Q# z& H S0 Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" c) U g5 f8 s: T6 p& jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& {* a0 }& v$ }3 X; ?% y* RHowever close to you, it's like without you." Y+ T7 L4 ?' P7 {
6 S* N; g B- u3 c( g, L4 Q- T! C" V% _5 u+ O
7 H J- e' E) q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * p& r$ n% v; I+ }/ n5 u0 h8 I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 J' K( j$ O, B0 z% q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. b o, J4 ?5 m$ {
' o! t M+ M; K; q; p( ~ i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 G* U" K& ^* d& V- H9 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ?) Y# K a' s: u- rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! X6 D( x! S1 r) Y5 @" R5 r9 b1 _/ x/ T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 n' q9 M* ?( k0 s9 L5 Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % A$ u! n9 L! H# B! h' Q1 {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 }& m: g. D& c1 C& ?% Y( |, Q$ Y' i/ w$ E& y' k2 \6 d4 z+ v3 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( L) }# a. ^1 `2 ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 ^! Z E$ ] P" L5 I( _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
n: ]- t1 s$ o& j+ z$ K, j( y* R! f5 i3 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
: w, R, v I5 \. pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : i$ P: d% ?, e. J2 V3 ]4 B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ n% q" w" X$ T2 ?! I
3 t4 _0 R k* V6 B& h- f$ e) l% ~4 U8 R2 X9 O, s. m
! Q" f7 X7 E6 V: n) I) P8 o3 l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
* e- o Y$ ~* Y$ ]2 D5 y( d \9 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! ~( C4 F4 Q/ ?0 V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( i; U4 k* P% [ r6 K. W
5 e2 q+ {, ^8 K* e: H# P% hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / d& c5 z8 }- t0 B% i
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ R/ q9 b; |$ I6 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# z: n. Y0 q) ?4 b( J1 ?+ E4 f7 P- L& G+ n8 s$ S
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & M& D# c' _/ j# j" j! O. `4 _* h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: \$ V6 F y2 NI only ask to have you to be like the same person as before.
# _3 k4 |0 R( W2 [ v
! U9 m0 C' ~* Z7 V( N8 \
6 g6 Z+ }. I/ x- ]% e k
; o+ B' I7 W% N/ N& z( zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 n. T3 Q) K9 S, n& ~& `) iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( d& Q5 n, w$ k6 a) FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# L" P$ C% }6 T0 Z
8 ~: W9 I q4 I5 |7 R5 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 F' ]$ j, F3 ?2 Q0 f+ N5 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; d# |4 ]. A/ O5 x$ ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: M& V e! A2 M( ~1 |& ~
! T9 R3 i j8 Y3 E- r" N4 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
F) p# F* W0 x" v) u7 h) Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & ^4 p5 ]0 e. s6 F: I L7 X/ n
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 U ~- m, V) M9 h% {/ c+ D; [
# v& g) }8 A8 {' t- ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' C8 D) M8 P# E# x) h3 I9 X& U. B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ i* P& a, }8 V7 _* u9 E3 C; o- vI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ O" j5 P/ x3 a( Q5 d
+ G# I' o# Z; Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 k. m6 [* r- x' Bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : u( ]! z' `% p) w7 [. }: m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 r2 \1 e' I/ Z1 ?" u
( r6 q5 a9 ~) ]/ B0 K' `6 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ q V+ H2 u+ o* N) E K3 ]5 v; B3 {
ter mâi rák kam dieow gôr por … , @; G; D7 b+ Y2 I
That you don't love me in one word would suffice... |
|