|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) p8 c: n( G! J v0 f- ^; w2 e, |* n
3 q. s& o } v* P# L9 v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- @( |( B- r( t6 T7 u* p+ [& J
) H+ ?* {- k# p- D: N# @5 Pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 m5 ~5 x' `+ T+ W( Yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% a: `. t- L$ V- ?1 XWe're this close together, just this bit close together,
& c1 E* \- s/ E1 v
0 g' `/ P h. u+ I/ S$ bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: i- I4 A! v! ~" ~ E" K5 bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 @. g7 z' X, t. I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( S* V# o9 [, G$ g9 t
$ F- k) S9 Z$ t! m* pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " p* H5 l: W0 m* q7 _9 u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # f3 I2 ^9 _! }
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. E' y+ s* ~8 W ~
7 @' J1 j1 d: X6 M+ I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - d$ P5 }# ?8 r* X9 }
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 u4 ?0 ~+ d/ _( _
Don't know why, and I never understand that.3 d3 k+ r* Z3 d
3 l' }1 s6 j" m+ Q$ j- ]0 w4 g2 b `/ E1 N, K& F
% _$ P" y) L. ^; F2 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( O8 V& q/ d; @! ^" |- V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) s* A9 }$ o) O5 e8 E* ^Just only a inch, but it seems so far.
7 ?! d1 @ V$ T( i* E& y
/ |8 X9 d& l; d9 \. Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 m2 W V6 V# X$ J8 C9 ayòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " u2 m. c* }/ `+ A4 Y" W3 ^8 i$ s7 Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ N$ m% c8 ^- M" e, a, {/ @1 `
( c0 ?; H) ~+ m1 }2 G5 Y/ ~1 Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" k }( @' M5 }% s/ Z* nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 i! M- x7 v$ R% p( o& [" S+ k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ T; L! K2 |% h+ b* Q
, m9 I2 R4 ~; ^0 y a' }+ Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / |8 M0 \5 Z& B# t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# A0 m4 P$ w) E5 O. |7 QHowever close to you, it's like without you.
r7 o" Q3 Q3 q& R0 w; {2 X, W& c2 N3 n/ w
* h3 [; O4 b* O! [. u1 T5 S' }) @" S7 J" }# l, z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + x: O8 B% \5 Z- ?( Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 e& d! V# F9 B' J7 u" y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# d! e1 [ c9 q# Y5 H; a, A6 q6 g/ B* |0 v& \) S' V0 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ? A; Q" `2 v1 E/ f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 } g: ]8 g. g0 h) w jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 E4 B1 r t5 ~5 S' }- X P3 }
$ E c9 s7 j& i! Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) J# }3 c1 B# d L: X6 t/ l: l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 k4 W, q8 H2 A0 `
You wanted to revenge, and to torture me till death, % g: X! k, ~' {; V7 @- [. a9 Z
* i1 z1 N, T* D- F2 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# o5 j2 a2 i: V% a7 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
L6 e, e) D7 D5 F5 B! L; wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) A6 S! \/ ?- N( M0 v# g6 P; U: f
7 N' {1 i8 F! }9 A% a- Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" ]; a' H+ k4 ]" M; M: rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! d- Q/ X7 u2 B/ ?, ?0 I3 J& I6 ~Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- k, m, t3 T/ D \1 L- I# P
3 h; ^" Z7 f N5 \, E
6 h5 P+ {* A h' e, A `
/ I/ b8 ]' Z8 M+ bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / N! M) f1 E2 \6 _/ ~' V1 L4 s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
( f* L# D; ]: ]5 ~; JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! H8 S, S: ]) A
2 a4 B& K* i3 V7 y! }1 g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 m7 X, h3 o- m* J |8 {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) [' L& W2 l8 D9 l6 p+ A' {5 Q
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ d+ h9 c P3 d3 H3 z, Q; |
2 m5 j4 T4 O( t, H/ T0 }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ h( j% i! M S* k2 D L6 Ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 {0 }, `+ e# `) ^! g5 g
I only ask to have you to be like the same person as before./ J i, Z' Z5 i2 m; o
9 Q/ \3 w9 V) X: I; I
0 ^# m6 |. m, X( F
8 X, C' C+ ^) q: |2 A. Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# P# G8 U0 \9 S$ W6 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' B* A% b/ @) L9 ~6 T3 [1 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 U( p" G2 k1 w1 |! k, |
, m1 b1 a8 j; t1 W5 f3 Nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 x& K& S) l0 e7 ?& L) r( w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( E' Y" ^! f4 T. t3 a% l+ q) [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: v% p! F* _+ }# M9 [; h1 T9 T0 O2 Z. U5 [! D- y1 \- E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% y& H9 h6 R' y& B' N4 Pdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; E- S6 e5 v9 `7 w, f9 s; e2 z" ]
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 w! R' |; D% w+ R0 K4 `9 i1 |" \
( c6 X }$ Z: p$ ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 s5 n3 b9 f1 s& c8 W2 U/ h. nchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # ]- ^, I/ h; u+ p. d U7 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% d' g0 O) n1 k! H6 F0 s4 t: j) o; u) \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 ^: S/ _; b% l9 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 p' x, T; v/ t8 h3 \. B0 dTell me frankly, that you don't love me in just one word,- T0 K: W) m1 O# n
5 \2 r, M5 ?9 S+ V/ m- ]5 [8 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 c* C/ A! c3 J' B2 `- Vter mâi rák kam dieow gôr por …
4 w3 Y9 H% I* N) C6 S) LThat you don't love me in one word would suffice... |
|