|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' T' F3 L5 O% L4 i, y( B, y+ R) P* v7 `: [. K) q$ z/ D* A
" A" ^! v3 O( Y5 i英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 Y4 V) E7 t/ O6 n6 `
% q" Z" v" s7 g& a! F9 zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 K! ^/ V7 V+ [7 T; q7 ?- T$ V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 K* j7 r5 k7 u- F( ZWe're this close together, just this bit close together,
' n* x; u! h$ b* b* K/ P+ w& }( Z# D j. m) e# {4 A( c
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ b s% v1 a" H7 B2 w8 D1 @
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( O2 t0 F2 F q" z6 O. D$ e K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 a: e0 h* v. B) B5 T+ d
- s+ P6 ^2 O0 E6 ]เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 _' y. e- U% e. P3 m- @ Yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! I) J* P1 F e' t! A& ?( h
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 C; m9 Q3 |4 a
Y7 l% R* H" aไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 i: E) u8 ?" j9 n( G7 h" y" D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
2 b, X- T# A# tDon't know why, and I never understand that.: ~ T& X0 }) |4 i$ p1 c9 |5 I9 p
, \' {- i' h" p& R' V3 @! K
, F% q5 H! y) f# P& T6 o8 u, q4 b+ f' [$ A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % q5 d: [8 t) G2 e) k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / M" ~& _% `1 R V3 Z
Just only a inch, but it seems so far. N: O5 `* z. ]) x
+ ^( z* p# s, g, `. K$ x
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % c4 V, W, u J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
}9 P" r$ k* g1 P- |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# D+ s: r9 V' C. b. ~
# y* F$ [% J' Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( v% Q3 k2 C9 i$ |/ O/ t) j7 yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
5 k y Q, C+ d' T1 z$ wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 T6 B. A* ]0 [1 ~
8 [' \& {$ o( n$ tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 A: {) j! ~$ z U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: k: A% U& N$ n$ F# THowever close to you, it's like without you.& U6 l) D; j# |3 o1 A8 {
# g1 I! {+ @' y" _* h* ~. L' z6 l* r$ F
: P5 z/ w/ f# ? V5 ]% l
( G7 s! i4 O" p, o. @9 L6 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 H( r0 G( ^$ s+ X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 x1 N3 }8 |0 Z4 m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) @; _8 e' ^- M6 i. X, `1 @$ Y! Q9 z c: T1 i; Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ?; R, x% u6 S# R, vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' X* ?5 p* N! r3 I) ?% L, M/ y$ R% @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 P# E4 v) Z! {* X
# t+ @! k4 g) O# t3 sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ {( |9 d& w# W5 _# i2 idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' i) d9 _! U0 w1 F) JYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 y1 H$ P s7 U
% Q9 k6 T0 v) h) W; U; Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 C. S/ h0 h# e' a% J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, |: D6 b* z T# ^I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ \9 l/ M. O$ a# e; Q' I
) V( i O" G) Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 Z+ v P+ T" n1 Z/ {. M0 @( G+ ^2 gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! e( J, S6 C. S4 E: K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, M i# y, ~( t7 m- F9 k0 t2 m6 L }' W% s) r
& }/ g3 A4 R$ W7 v! X( m. P* A9 y) c' S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 N$ I7 q- t9 C A1 |à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née z$ l/ S$ o: j8 |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% W+ k& }7 Y" q, a( {
- o2 Q+ V: W+ `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 n" L5 k8 f' N. ]0 y& s, I+ rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 6 d9 y D5 X: _9 v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& m7 ]7 Q1 P" x- [6 \1 O: J% ?
7 J6 A: T" e( G, v7 Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) A" z# ]8 C# a }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 n( }$ Q# a q7 GI only ask to have you to be like the same person as before.
0 s/ e" l3 N" C: F( }2 A
* \' j+ _4 o" U& T3 f8 m9 s2 T/ d3 {* Y8 @
$ I* k& v8 t0 t* Y. ~/ o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. K$ R% D, Z8 w, [# gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# {# i* O/ x4 v# l1 n; [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% {+ U; z& ^% p: t3 \) |
9 i0 p* @$ h ]4 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + U1 [% f7 q! k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 d% t# z3 m/ oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# M2 Z2 Y- y- K
: c- A$ Q% T! y. gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + m' o* u/ i! f' a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# y4 a$ [) {5 M1 W$ tYou wanted to revenge, and to torture me till death, : L5 b {* F! l" |2 j
2 h' r7 ~ ~; d5 L( I; y- Q+ V0 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 e% e. B) s8 f6 w1 Q: G$ rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 C' f9 [+ D6 m* R; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 h F& l4 ^. j
* M: w7 t, q' j& ^& Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 9 e q) V; c" r% [9 e# k6 ]" U% S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * m2 q. F1 \# i3 N& x! Y
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,3 k, ?( L4 C1 j) l' j
/ }$ t, V S- i0 |* ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 ?: \2 Q8 C1 m; h9 {% }5 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! J9 g. c( B5 Z
That you don't love me in one word would suffice... |
|