|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" X& m. A* `: f$ b) X% \2 {8 O
1 \( Q* O8 c. W% B4 m n: O
" z& b! R9 W1 x英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; O; [# f' K( V
2 p/ a) \' {- j/ M1 W# i o* J
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 G( K5 Y& B/ s" j" g5 B2 R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # J. z( l) Y1 s. p" B r
We're this close together, just this bit close together,
8 }% g8 P0 U! z6 D9 p
* ]. f3 Y% h! k: r5 t( Lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % k3 r; a: @4 s r# V2 s% _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, }5 k- D8 Y3 }7 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; R% U3 l6 i0 B. d9 r2 {5 M& X
* {/ M9 ~- `% \, y2 \/ o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 `1 T% d/ M% C$ S1 Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; s; g' t4 O; g: M* o6 J
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 D5 D7 D/ J' Z% c" S7 g4 l9 U" s' a4 b
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 e( X, t" X/ }. [- e7 D4 Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " t3 l" r- ^4 m: @4 d
Don't know why, and I never understand that.
" a8 s' y+ M3 W/ L$ _/ e- W) \) G7 S& @! V1 S
P& Q& N) e/ X* j& u' x' x4 ?! r# d7 I3 Z, K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล k" J8 B/ K& R& e! f5 h! [8 c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : ?* g. w% v' F3 o5 R8 [4 J( j
Just only a inch, but it seems so far.
0 w/ _2 a$ h0 E; \* a
5 |9 m: C) [3 k$ eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 p" D5 l1 x. e& t8 H# W8 ~) i! e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 v1 ~* x( v) W3 m* b7 g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; h/ k: {) u# \6 B" ?6 K
, J0 S6 _; z2 N& _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 ?% ]# b+ u6 r1 cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 a7 o; ]0 c+ u; t* S5 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% t8 v/ |5 s' M
9 l4 X! [. {1 G0 P& ?# P/ tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 G [% [1 E3 ^$ [- P' S; `! [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' u" s# d5 H9 m. f4 p" z8 G' Y
However close to you, it's like without you.
/ V: d, h5 J2 J: P! [& p( g
/ }2 A1 `6 E. E2 b: V( ]$ p* q+ w; r {( i, s8 j
' f' `( M# j$ w3 | Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 U$ s9 V% w# Q- @! e' j1 u0 i, ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : @4 a# B9 l8 j9 q/ I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# l5 Z5 E7 x/ B" D
, u. v/ }' S- f2 t, i) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 V& `" k. l2 Z( [4 F1 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / [( Y0 D; ^4 @, s% @6 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% d! D! @- o. g# g' V7 ]9 m
8 e( ~4 N" W5 L) _7 V- K( `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ j b3 R+ B; ]! Z, k+ o2 l# zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( o4 n N* e; ^- o0 n0 ~You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 n ?) M+ M! `" ] b+ v: n/ J
$ }! g/ r" ?& K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . A" ~& `* @2 J( f( q3 z* F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) r! J. V7 ?& O. f$ @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& a4 E; G1 O. f: e. o
# r4 i, [3 p q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 j1 B9 y& q( l0 @) c5 Tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * r( _+ S' z/ B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& H3 Y: G# T/ w, V$ |5 Q& [# U9 x0 E
; U" ?8 x0 z; N" {( _3 f( _% E% X3 F, q* H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% y& r7 F8 P& J% b. b" bà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 H, k) W# ]. K; ?0 s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 C* k. Q! w+ B o( t% H# f$ ^/ f( B8 h& g9 y4 C3 f( d( b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / C) U: s+ }" L! j7 j' r* ]* g6 z
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
, q$ X x& l+ n- D2 l$ b: a0 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: B* E/ o( A9 {, V# S% G2 D
: ?1 D) p* n% I1 M# l, X, C6 z" }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% [$ d9 h3 }# ]" N1 X- X( ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( v$ g. E5 {0 B: S; n7 CI only ask to have you to be like the same person as before.1 j) h; a0 ?! P2 g: W8 T
& l2 W3 [8 f/ K
+ K/ i: T" ]6 m6 @$ R/ s7 z, W6 u! Z4 y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! q* r. X( Q. y: Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + [* s1 J5 | S. a4 @2 ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 v; v; U0 c" S7 B' t! d0 a/ C2 v u1 Z* }# T9 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 G8 n' m+ b2 H$ |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 B7 |. I; M4 [* ?: _, `) Z) h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 Y) u0 \9 W. q- | g z+ Q' [8 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 Y# K6 G+ k O J$ v! }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( J# ]2 a1 a( f: @6 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 _9 V9 l9 V6 A
$ ]+ A {9 N- Z. Y7 {9 y8 D' fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + e5 r9 S* C4 `2 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& @' `7 b$ K) n7 g+ v, p! b6 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) E+ ^5 j2 K6 Q0 c9 R
# ]* g( n3 r6 f" R' i5 yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 W8 m3 R0 G) B) [* C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán Z; k% K0 v7 s0 k5 q7 {
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( o- t: ~# C$ Y4 G2 \' X/ I4 E+ M
\, [& U2 n! o j. K0 T1 M" pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 ?; R+ R# T- K& A; V" f0 Rter mâi rák kam dieow gôr por …
3 R' a6 X. C: {, M- N. iThat you don't love me in one word would suffice... |
|