|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
" b5 ^5 V$ i% K2 q: q& G& K9 E o- S8 C5 S7 U
5 D7 y( \: S2 o. k5 Y3 z7 Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, o( D7 \* B- r, L( B2 \/ g9 F8 y% n( s9 }: M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 Q/ ~4 h+ [" N, C1 M! C; ?* Zglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 [' N1 D8 }9 B/ p
We're this close together, just this bit close together, + o* M1 M% F# B4 ?) q
9 H4 w+ W3 ~) j1 |5 y# Z% [$ L7 z: C( Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, s4 b) k% m( e, S& E( ?0 p, Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) I8 D" ]2 s* ^5 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 n4 ]# S2 x' j5 y. E$ \9 @
: H# H; A# J. y( t) }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! k/ X0 Y' [+ {
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, [5 k# c) D* j1 p* v3 e# k2 rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + c; \7 D( t5 b2 Y/ r
- W2 Q2 w* F8 Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 Y( t$ `! j/ t8 f9 F$ emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ b0 o% B# [" b
Don't know why, and I never understand that. @6 h3 D4 ^( _) H" d7 f. p: o
. q% [* r5 Q F3 w( N
- Q7 v; D! H w+ G
! f0 Y J# U4 r+ c9 K6 e# U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% N) B1 Y2 Y+ g' Y" Vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . f8 x8 v; f( o# ?0 Z0 a
Just only a inch, but it seems so far.
; G+ Z) Q+ n4 a" h# y2 X2 ^
+ |+ b6 Q2 D3 n5 g9 j* `7 z6 b. Gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : S" @0 M) |! e" P6 P9 _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) C! W) z% M1 THere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 r5 b* q$ [/ @- k. O
' G$ ~/ |* U8 S) h" _0 B% Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # a% I' O" j$ i# F( ?! h. X) N) d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 U" a! o# r8 g& K1 i% T
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 V q1 U- D" c/ \( W" `$ z2 W$ U; u
& a& o8 Y# V v7 w7 R
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( K, Y; x6 p( {' j0 M4 K- Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # O; I8 V& F$ q
However close to you, it's like without you.
! o! B* j3 E" p8 E; K& ^" _8 ~, n8 F, Q5 ^ x" C' O6 W: I+ j1 J' v
K3 {1 o' q' q
4 ~* |7 M+ j6 I" w# ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( j* F) Q1 t: a5 J5 \/ O+ Z3 v
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 [8 X4 N/ s+ X
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 B7 a" D# B1 C0 a
' I/ e+ }( o( Z$ l; {4 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 k! L e, {4 l. D+ Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ?9 a! ?( L- C1 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( S* l8 f( }) {* _0 b; |# Y
! Z4 d3 l# Y8 n7 t* D% aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 Q( _! i! D( B* k$ J& \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 M4 X, H; F: L- t' xYou wanted to revenge, and to torture me till death, a! ` x" b- `. @* M
* Y3 K: W( a( @( D8 n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 N8 _. x9 b6 G, H' }; fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : S- n% l G4 p9 e- Y9 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
@( y" [% S; H( w& e
4 ?* O) j; q- t. C2 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 R" B. _$ M2 H4 N# |/ y1 A; }. w* [- G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! C7 z. E9 P* z& \9 U1 ?) C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# M$ U9 X# H7 U `% w: Q8 l T
9 x/ j$ D+ U" U. ?( U( P, q
. e7 M7 `1 U6 W0 t+ g3 j$ V. i5 C0 v+ o. \
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 W& D, M; h8 v
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 L0 ?% W0 B2 eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* A6 Q3 o6 ]% n$ k2 ]" J% ]
. E& ~$ {: w' a' m# s' g1 uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; [- w% Z. L7 g" R s9 `" s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ C% t7 J0 \+ E- F, yIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% g3 u+ N7 Z$ p0 x8 C; n
& W3 g6 J* y0 b; ~2 Yแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 x; @' D$ @( v9 j2 ?( d' j5 Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( j4 P0 B" V' L
I only ask to have you to be like the same person as before.
F4 l; z% P$ \- _6 _ | G1 _) H6 l% S* y, a& F
+ l3 D! j# Y% E9 b' p
) R/ b9 G. Z& cอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Z$ b: r! N3 O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% S* m8 o q, T7 {) I! c# w$ cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 q8 b; ?" [# b, p& q
' p2 ?! _# ^4 M+ ?3 C7 F4 {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " I, V- G. s. a1 E+ a4 M, D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 [+ ?. j" y* j |
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 H; V8 l, |& e' k; Y8 }
" S$ i& X) D7 \: n& @4 [/ ?3 t% P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / x6 \# f# H, W% W% w: Q4 p( z1 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% J! ~/ \, _7 c4 G+ AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ n( x4 P% E7 Z+ _: b+ m
- i0 o% f2 g+ ]7 X( Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 \7 T" X) h5 r& X j& Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- i. q7 g2 O F1 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 l6 _) s7 j/ h8 d$ g7 Q
2 S( F! p2 U& o8 B& t, r) v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' h) o2 j ?% A1 e4 Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " ~+ m3 w, x9 G8 t. a" \( _' Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 [2 o) J( G3 E3 ?( i
8 X# e, R$ O1 z5 t5 m- Rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 r: |# I, b' ?ter mâi rák kam dieow gôr por …
- D! Z0 m2 P. g# SThat you don't love me in one word would suffice... |
|