7 ^3 C% q) _& z6 rToi qui n'as pas su me reconnaitre
$ z: T6 [, y# ^你,你不知道怎样来认出我
3 v4 \" n# `) }0 k4 o( y& j4 UYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai % o9 B/ G5 ], B/ L
忽略我的生活,我有的这个修道院
9 [1 ~1 }$ v8 m+ yIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
8 Z7 P5 @, b) W) d% U在我面前,是一道打开的门 6 T6 R; K- V% k5 X9 d0 Q
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
6 K) i. H2 w& ~; l也许 / g( P& B* O- p8 s/ Y$ s% G
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 k' \8 `4 E$ n! }
即便我必须重新开始 + h1 m1 ^; l9 b, p# V
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ' E( a8 n/ B; z' |0 u1 V! }, s
你,你不相信我的孤独
& Q( c# u8 a1 W( \7 JYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 4 N6 T7 u! F: I5 b
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 5 m/ C: m; `& H- w c- O
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
0 V9 G% D% |6 {: N7 Q在心中有一条细小的痕迹 0 ?# n% M" a5 t9 s- R- l/ H
In my heart,a tiny string Filament de lune
1 g, H$ e5 s7 e$ g月亮的“灯丝” : S9 i0 G% G6 c/ M1 y% e! C$ J
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ( U: M2 i3 D! B* W, V
在那里支持着,磨损的钻石 " \- M- a4 b1 o2 G
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
2 S5 X+ I" I! N* X9 w但是我喜欢
( N$ Y* U, l T' |. dBut I love J'n'ai pas choisi de l'être / j( a& `# R: Y! F/ h7 Q6 M
我没有选择必然 Y# T8 p% m9 o0 R1 A
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
3 s7 z% R3 `3 ]6 z$ ?但是,这就是“迷恋” z! A7 k! B: N6 K
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
6 v& Z/ {( U7 u, {) X3 [爱,死亡,也许 6 L3 K# ?* P8 _2 E# e- F9 U# i! ]
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
, C& a- W% [& s+ ?1 W为了一句话而暂停时间
. ?. z1 m9 P- Q- I6 Jbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
* ~6 {: L5 L6 ^/ T1 [- b. s( n( Z所有的扩张,以及对所有事情的让步
. ?/ M" C$ `8 ]All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento W* ?; ]3 S2 J
这就是“迷恋”
, N8 j3 ~# Q5 R* Z+ g4 c2 U2 H8 j4 eAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( O e R8 ?, H. d Z% S+ I
所有的他的存在使我们折服
: y9 u3 ]& S$ `+ yAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
( s4 z& G' m# S) D2 v' D# T最后发现那也许只是一个回音 * u1 {/ P S* N$ _$ w* j, n
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ; C' {/ L/ i$ v! _- C2 I
你,你不会看到另外的一边 5 A; `! U, `6 W+ S* |) h
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai / g) l: H, B7 N" A
我的记忆走向自责的大门
, [. Z6 f/ P( Z! w! S. q- HMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
1 _& @! s& t- \, ^; w/ E$ |. M% `埋葬所有,过去的财富
, u) w0 f) _/ q4 m% s7 dBury everything ,the treasure of the past Les années blessées ' w8 \3 d( {% J4 q0 a4 {! f- V
许多年的伤害 ( S# ~4 p& V. ^) t# e0 r
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
. N( j+ \7 O& ]. \9 V$ q你理解吗,这将使我停顿不前 6 \ ?# E- m' G# e* {/ I: D% Z
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
7 w; j7 `7 l% G我,我已经不再望向天空
* C2 e; Y4 d9 w$ QI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais # ~6 U1 t" v7 _% d9 y' H
在我面前,这道打开的门 / W5 h: p5 q5 f. I2 F- M9 T( y2 z
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
' c! }( }' T0 h. [5 E9 z( R4 B这未知的东西只会伤害我的心 0 P2 B$ K6 G1 a" {
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame : ?! l5 L9 l+ z5 ~. |" L% T: v! \
以及他姊妹,灵魂 / w1 w$ _/ }# S( m
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ( F: h3 l! c; F
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
+ T) b: ^5 y9 g! DSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime , F) o6 n2 B9 c a9 h/ ?
但是有人爱。。。 2 i {% r- h* r) v
But someone loves |