杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32779|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!$ V7 B& M: q6 O. s. h
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) s5 A% S( d, F2 J+ W, B

; M" r: z( S! M8 X% H今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; P" K  P  k+ b/ _6 q, G% b0 t2 d. Q: G6 y6 g7 ]0 Y: x
Un signe, une larme,  
: Q7 [: u1 H% x3 R, m8 C面对暗示泪成行,
  7 V# r4 z( Q; b
un mot, une arme,  
+ x! t5 ^; f8 a9 G, e0 u听话听音心已伤,  
) t, T5 X1 E) m, v* `; F5 g7 x# Hnettoyer les etoiles  
$ f/ ?) O( R# s9 C3 z+ R! |+ d可怜春心枉陶醉,  
& M; e, N7 h1 T/ |& w# Y6 Ra l'alcool de mon âme  4 j  t' H. T3 C! H8 a  V+ n0 \3 c
清心拭泪抚情殇。
" k# Y2 O# m+ |8 A5 A, J+ _Un vide, un mal  
7 y" y8 x2 j4 b7 i阵阵空虚成悲伤,  
; h% h1 e3 C1 v* `; qdes roses qui se fanent  
" J* V7 B" `3 z! Y' j) `4 m朵朵玫瑰已凋相,  5 _6 ]1 U4 U( L9 p0 }
quelqu'un qui prend la place de    P2 ]+ _. w1 G$ h3 z1 f
可叹帅哥作异梦,  
9 x- k& |! b; ]; t6 I! Uquelqu'un d'autre  
5 ?% b% K# k3 w, c2 r移情别处负心郎。  
4 \6 ?) x4 D9 ~Un ange frappe a ma porte  
+ _3 ?  C& z- c( k$ [天使欲敲我心房,
( N1 P3 d& R# n9 i# }( f8 F, n$ pEst-ce que je le laisse entrer  0 `& [3 c: F- _2 A9 B
是否开启费思量。  , W- x- t9 k$ i
Ce n'est pas toujours ma faute  & y* i; v6 j8 B- P
纵然往事消如烟,  ) b' m8 n1 p, ?
Si les choses sont cassees  
" m; q' Z6 K- T& N岂能怨错在我方。
9 H0 ^9 `' o7 _8 b+ pLe diable frappe a ma porte  6 D8 J; w( Y' g1 k, v1 D) f2 V2 g- R
魔鬼亦敲我心房,  ( o5 W& i: e# M8 y
Il demande a me parler  
" B  J, C* {7 P. r信誓旦旦诉衷肠,  " V; M1 X, ~0 U7 g: [
Il y a en moi toujours l'autre  - S6 ~( U5 d( ?7 F8 g$ r0 ~
在我眼中都一样,  
6 @# h, H' \9 j/ E1 J! e/ K5 Q3 EAttire par le danger  . P2 c" E" G4 G% C
皆如虚情负心郎。 ! W3 V) E0 G. c- H/ v2 E' u9 n, l: q
Un filtre, une faille,  - V, C2 c' e* O- K1 G
次次经历遭心伤,  ( j7 o' c! x; w) b( r0 ~6 L$ h
l'amour, une paille,  & f  x" o( P% \9 w+ _+ W! @' q$ L
次次恋爱遇痴郎。  
( N4 {: W9 `7 L( Jje me noie dans un verre d'eau  
! i+ V" N$ c1 W" t手足无措苦惆怅,  
$ t+ k2 n+ h( A/ v4 ^j'me sens mal dans ma peau  8 b3 K* t3 S* _+ F6 S  J
长歌当哭断柔肠。   I% N7 ~' d' ^6 a- D
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ! I( U1 k5 j2 |0 W
笑傲人世弃虚妄,  # N4 `. s- s' h# V  i# y5 R( ]
le soleil ne va jamais se lever.  4 r, p7 `( Z5 I0 C# i$ C
心中太阳未露光。
5 P" l. q/ V) q$ m# fUn ange frappe a ma porte  
2 L3 s# v9 ~  P+ K9 i$ o* @) S天使欲敲我心房,  
7 T( Z- K. p& K' V( jEst-ce que je le laisse entrer  , B6 n2 v2 D/ W9 q1 P
是否开启费思量。  
# ]& j: g  K8 \0 cCe n'est pas toujours ma faute  
& J/ t) W4 @1 B* }2 G4 }# @纵然往事消如烟,  
: z6 L& ^1 i5 a0 WSi les choses sont cassees  ! f( I' p4 t. p5 b
岂能怨错在我方。 8 s% g& F1 X1 V' y+ \4 [8 w3 e
Le diable frappe a ma porte  ( {% S% `  [& S% |3 H! Y$ ~
魔鬼亦敲我心房,  
$ l" E% X. B  I; D; b- @5 R3 ZIl demande a me parler  
; i, V( ~8 w/ Z: Y- c信誓旦旦诉衷肠,  
/ O! p, G& j) ~+ ~! g# GIl y a en moi toujours l'autre  
# F- e) B6 d1 d; J" W6 @在我眼中都一样,  
1 q& Y: X) x. a9 k/ k, hAttire par le danger  . v$ V! `$ Z" f6 R6 e. U0 F" l
皆如虚情负心郎。
+ t" ?# z, Y: A: T2 u& T: pJe ne suis pas si forte que ça  
3 L  C8 _3 D* i$ s  w* I生性并非志刚强,+ Z0 V+ r. g# b0 J; k
et la nuit je ne dors pas  
" ]* d# D* w+ b. B辗转难眠夜漫长,' {2 V+ @; p$ s4 x; `
tous ces reves ça me met mal,  
1 L) Z4 h) l7 ^历历往事把我伤。  ' f9 ~9 N5 q; P
Un enfant frappe a ma porte  1 ^& J0 s: D' b$ ]" c7 _
一位帅弟敲心房,  
( ~4 z4 O4 F. ]2 L, |il laisse entrer la lumiere,  6 }- b6 r% @' Z$ o( z6 J
射进一丝希望光,  
. W* L: Z! Z. U4 lil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
# x, m( ]  G8 U( s* T( Q: C# }8 Z目眩心颤山海誓,
1 f# x# m( J4 m( Pet derriere lui c'est l'enfer  ) f. ]$ k; d$ x: |
风月过后梦一场。 ' t5 x8 R1 @0 d# Y& A6 ?/ z) K
Un ange frappe a ma porte  
0 ^# J3 g! f. ]" h6 U" H) q天使欲敲我心房,  " I  \0 @+ a$ R- A. E- \7 i
Est-ce que je le laisse entrer  7 h; P) ]. `1 N2 |! h# z" u# J! i) ^- Z
是否开启费思量。  
, R9 Z) W  c. h, G8 D+ E( ]6 HCe n'est pas toujours ma faute  $ K: B! n- t- l0 C; \) ]9 Z. G; Y
纵然往事消如烟,  
0 n8 Z" e9 ~6 Q* J8 c2 W1 F2 }Si les choses sont cassees  
5 d( S# U  Y+ G& T+ z5 S% D+ u岂能怨错在我方。  . G% }, w$ r6 x* F1 w# K8 i
Ce n'est pas toujours ma faute  9 g3 A! E8 D' J7 H9 d7 c" A
纵然往事消如烟,  % y' d( t! x7 N, [0 v! M* H1 Y
Si les choses sont cassees  
) Z* a6 @0 C4 ~2 Z7 J& l岂能怨错在我方。5 q  O  {. V+ b1 b  Y* U
Ce n'est pas toujours ma faute  ( B5 h6 X1 s+ I( m" F( F
纵然往事消如烟,  / N+ w& e) @! l
Si les choses sont cassees  
. j! x- f' J6 e岂能怨错在我方。

+ m9 f" o& D  {, D这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-13 17:25 , Processed in 0.085362 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表