杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33868|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" d3 |: O6 \/ I3 n6 A1 B  @$ e+ y
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , l/ k. G2 `1 L8 n! z
7 ?* @8 v, [; I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ j% R5 A* Y; J6 r. Y$ s4 ?/ J2 O* K- f, R) @* D+ A% H
Un signe, une larme,  
, C/ p+ Z7 h: J5 J- v面对暗示泪成行,
  $ m+ ~/ U! h: c! _5 E3 f& W
un mot, une arme,  5 k7 v, i+ h0 ?, o( P4 W
听话听音心已伤,  
* i8 F6 h* b( A) x4 x1 dnettoyer les etoiles  
) }; T7 K# c$ r" V8 x% q可怜春心枉陶醉,  ) _$ H8 a' X6 V$ g+ L$ X
a l'alcool de mon âme  ( J5 m( ?0 b- y5 d7 v
清心拭泪抚情殇。 ! E6 C8 k- S4 f( L+ }/ G! j
Un vide, un mal  
& c5 [7 ~7 I1 S/ T; A& }% K阵阵空虚成悲伤,  4 U2 K' ?0 }2 i) P" l" g6 T! O
des roses qui se fanent  
, h' H- r. k8 N朵朵玫瑰已凋相,  / P; n/ A" \) R$ j
quelqu'un qui prend la place de  
) f/ S0 q1 ?2 a$ B$ l0 f: z可叹帅哥作异梦,  2 _1 m/ S; B# g: {/ K$ C# a
quelqu'un d'autre  $ j! @) p# _" l0 m3 |& e
移情别处负心郎。  
5 k+ G# c/ ^, R! E  O0 @7 Z: `Un ange frappe a ma porte  
3 W! J2 H/ W  o4 ?- Y3 J天使欲敲我心房, + ^& d5 v* ?' @' X% _: `% L" T
Est-ce que je le laisse entrer  3 `, [( t/ l8 Q- v
是否开启费思量。  5 A* U2 A6 U6 Z& ^* j2 b" U4 e
Ce n'est pas toujours ma faute  8 S' l4 f7 [% X! {
纵然往事消如烟,  / c% |- a9 ]/ F4 Y
Si les choses sont cassees  7 K  f7 a# r4 k, a. O1 b7 {
岂能怨错在我方。
9 @: z' Y4 t) y* M- zLe diable frappe a ma porte  : h9 X- e2 h/ j8 _: G
魔鬼亦敲我心房,  
  e" B2 L/ A5 B3 m8 g6 `4 Z* {/ X$ `Il demande a me parler  
) v, q7 |$ d& K: e) y: x" D& o信誓旦旦诉衷肠,  ' g4 ?8 r' w' m, N* {
Il y a en moi toujours l'autre  
  @2 C6 l3 D! N% c& r% {. I& f在我眼中都一样,  
% Z* `! F1 B/ i) B# BAttire par le danger  6 z; a# D: C' y8 a9 K$ N
皆如虚情负心郎。
  a- Y; s3 |* N! R" OUn filtre, une faille,  ; ?; f* `) G) B# R9 \% ~4 p
次次经历遭心伤,  : u" T. A7 m, @9 `  b5 j5 w
l'amour, une paille,  
$ x: t+ n: d' p次次恋爱遇痴郎。  7 v  |- |1 j5 m  a9 [: P# e$ a
je me noie dans un verre d'eau  
' U. G$ y" Q6 e$ O7 U) E) X/ Z手足无措苦惆怅,  ) m" X- s5 S0 J8 Z9 J) A; l, S
j'me sens mal dans ma peau  
. G$ q/ e4 V9 P8 f( U长歌当哭断柔肠。 , W7 D' N% V. @1 n
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / J5 T# g7 E6 n* \* a
笑傲人世弃虚妄,  ' J  H1 }6 \% q% M1 N
le soleil ne va jamais se lever.  
3 `$ d+ f$ u! b& X7 F2 L心中太阳未露光。
+ {% o9 @9 D5 D! T8 Q; \Un ange frappe a ma porte  
4 Q! A0 v; [6 M* v4 d5 G; F天使欲敲我心房,  
: p/ s7 f- i: dEst-ce que je le laisse entrer  ! `/ [- B0 ~) a
是否开启费思量。  
, G* Q& S( q! f2 e! d$ E5 bCe n'est pas toujours ma faute  
  J( x) u" w: c5 {1 E纵然往事消如烟,  & B5 i3 V2 Y# E' K( }
Si les choses sont cassees  & x4 f/ s8 a( H, y: J: X9 n% {
岂能怨错在我方。 , u- v4 f3 `4 n# e7 m& _
Le diable frappe a ma porte  7 ]+ [! ~9 M: j/ R" A. R+ ^: {
魔鬼亦敲我心房,  1 I6 E- M" ]# ?2 b* H
Il demande a me parler  
0 w/ e3 F  F+ z8 E) q1 P" q5 _7 A信誓旦旦诉衷肠,  - N2 s, d0 K' O( m. j' k
Il y a en moi toujours l'autre  / W: h& w; _& N! [" W8 m  w
在我眼中都一样,  ! ^* r4 L8 o  U
Attire par le danger  
( P0 \; C: v% |1 `- I5 z7 B2 C5 J皆如虚情负心郎。
% [2 l2 P4 l+ z4 GJe ne suis pas si forte que ça  
8 i2 S. @  |2 _: s$ W  [生性并非志刚强,, a- R1 n$ V+ [/ u& }, K
et la nuit je ne dors pas  . S+ L% y' h! E+ ?# V, M
辗转难眠夜漫长,
& F9 K8 d9 y% G0 v. ctous ces reves ça me met mal,  1 J* [8 O: \  h5 M" e+ j% W9 @
历历往事把我伤。  7 z2 ~% g% z# v; b( C
Un enfant frappe a ma porte  
- Q- F- N' h, p1 \6 q  y一位帅弟敲心房,  5 l2 w5 u& ~. p. I
il laisse entrer la lumiere,  . l- n2 q8 r; Y
射进一丝希望光,  ) j! G+ y! A% w: c+ D
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! G9 v6 \% b# {; \目眩心颤山海誓,
# W5 u1 J9 r# f, Jet derriere lui c'est l'enfer  + [; Z6 g3 Y( r) k
风月过后梦一场。 ! [/ a. h8 r) I/ M/ p) U' R
Un ange frappe a ma porte  
: h, }( N: Q1 @0 `0 U4 o- R! S天使欲敲我心房,  
, }$ M1 W5 I7 {* r# v/ A" q8 uEst-ce que je le laisse entrer  
5 [7 Q+ C0 b1 A5 H是否开启费思量。  ' ~$ z  {$ i& Y) k* w* ~8 U0 G
Ce n'est pas toujours ma faute  2 B- K4 p  t6 J4 [4 Z
纵然往事消如烟,  - K/ a/ h1 v: A/ f6 X) k
Si les choses sont cassees  
+ L) i: J' e! Y岂能怨错在我方。  , _* U, i2 D9 f) q! d
Ce n'est pas toujours ma faute  
% s$ [5 }. _4 R5 J. b纵然往事消如烟,  - @) q/ T& @; Y; w* F- p
Si les choses sont cassees  / ?" @9 v- T9 ?8 S* ~/ _9 f
岂能怨错在我方。
: n( W: j; ]9 I% i& r% KCe n'est pas toujours ma faute  
/ r0 t! Z9 f- g% M0 O纵然往事消如烟,  3 a+ G# A9 u5 V$ }; [2 {+ q* t
Si les choses sont cassees  
7 I& f% D. C( K: v6 B岂能怨错在我方。
" J) a& b7 t- H7 ~: L+ V4 j; |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-4 18:30 , Processed in 0.077968 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表