杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25582|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 ?2 j6 L9 s; C+ d% @
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( \. I7 d; p9 p, W

" \/ ?+ F. G, E7 T! ^9 [( r4 G今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 G. r( s2 U" [" O/ `2 \5 K% Y
4 W, k8 K7 u% N% q% e9 t6 h
Un signe, une larme,  
3 ]' d& E! y4 |* K+ n: _" x面对暗示泪成行,
    ?( b# _- j. K: ]  a* H
un mot, une arme,  
- T5 s! L4 ]* M4 C/ {6 [& Z听话听音心已伤,  
9 I* T1 @8 J/ I; ^. ]5 Znettoyer les etoiles  4 N/ o) e% O* g4 V- G7 Z8 y- l
可怜春心枉陶醉,  
# l( _3 X% [  z0 i4 V1 v8 wa l'alcool de mon âme  
0 a3 ~5 T$ k1 M% ~$ |( h$ A清心拭泪抚情殇。
: p8 ~$ a: e/ MUn vide, un mal  6 ?( }; m0 f. W$ N% f
阵阵空虚成悲伤,  
$ b; O) o% Y. ]) G$ ~; R* Q# ]des roses qui se fanent  # _! W! F5 \1 P5 m0 }8 v
朵朵玫瑰已凋相,  : I- N1 z  e* u: h7 ?/ E5 h
quelqu'un qui prend la place de  1 h( s7 h5 X# e8 ?" P5 ~% o
可叹帅哥作异梦,  1 K8 Q: ^. q& ~
quelqu'un d'autre  2 Q0 A; i7 q" B3 ?7 e
移情别处负心郎。  * n& K4 ~3 s( d$ V$ J
Un ange frappe a ma porte  , V) G0 C, v3 M7 G1 q& F' M
天使欲敲我心房,
; E) y- u7 i5 Y1 _% VEst-ce que je le laisse entrer  5 s1 D1 Z* l9 F- I0 b, _5 N) K
是否开启费思量。  
. K& Y( @% `, J7 _Ce n'est pas toujours ma faute  
3 ~* j. U/ S0 T0 H2 }% W$ X5 I% q# g纵然往事消如烟,  % d8 Y, q" Y3 e4 Y5 ?: _+ ?1 y
Si les choses sont cassees  
- P3 n+ g# z* `) O岂能怨错在我方。
# P& R5 N" V% qLe diable frappe a ma porte  
- I. v! b. N3 ~2 l; S) q魔鬼亦敲我心房,  
( t, i. J3 l" I& bIl demande a me parler  ) e' E8 ~! |  O1 X# \- F
信誓旦旦诉衷肠,  # s7 {6 L4 Z3 b& c' B9 Y6 h( ~8 S
Il y a en moi toujours l'autre  
0 J, z) x; t- M) R! |3 G; n1 C在我眼中都一样,  
5 u" B1 k" U5 F+ f) RAttire par le danger  
& e+ _# z  A' M1 M7 o皆如虚情负心郎。
1 Y- s; B$ c: v: x! j$ {! @Un filtre, une faille,  
2 I( @) Z* M8 F( c* s: H$ S( c次次经历遭心伤,  6 l3 B/ u; ^: t, ?
l'amour, une paille,  ! R) E+ T& Z' {6 J  l
次次恋爱遇痴郎。  
% Y- Y: d  }! W1 zje me noie dans un verre d'eau  
2 G2 |' c* D' ~# w, {/ C手足无措苦惆怅,  
& e& u7 _$ B- D& r. }$ `9 ?: gj'me sens mal dans ma peau  
- `9 B5 d" ?: J. d6 S) c# Q长歌当哭断柔肠。
; L1 q0 V* j  c; D+ BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
4 @* g0 ]. J, E+ ^, e笑傲人世弃虚妄,  8 E9 g0 e: M3 }" R9 k0 j
le soleil ne va jamais se lever.  
8 R& x- _# O' q  C心中太阳未露光。 6 s; E" `: \1 ^0 x4 ^
Un ange frappe a ma porte  
" M: _" `: c  j$ X# F天使欲敲我心房,  
. r- Z* j+ L* b5 ~& ?# vEst-ce que je le laisse entrer  7 A" u8 ?' n& j: o/ `& `
是否开启费思量。  / V0 P  H! y9 k/ y
Ce n'est pas toujours ma faute  
( t( I. k, D* x/ k纵然往事消如烟,  9 G* {2 r3 Z! `' l# a! ~
Si les choses sont cassees  4 i9 k, r: q% M: U3 I0 z$ C; Q
岂能怨错在我方。 4 b, f: }' \/ U- t" @* }3 `
Le diable frappe a ma porte  ) t) @" f3 X0 P0 u. f9 z( w& J$ ~
魔鬼亦敲我心房,  ; O! J- }1 a& W5 I3 P
Il demande a me parler  
" N* B3 s' U0 l5 v; C信誓旦旦诉衷肠,  9 A8 A! e3 C/ L6 e' I3 g
Il y a en moi toujours l'autre  
8 Z! M5 {. H3 `3 g在我眼中都一样,  5 q* C3 k6 X4 l9 T" \% K) w- Z1 L6 R
Attire par le danger  # h, w' u& T2 K- n9 ~3 p
皆如虚情负心郎。
8 W  d( \2 S# p9 j8 D; N* i2 Q1 FJe ne suis pas si forte que ça  * c) A3 ]7 B- n* i4 k
生性并非志刚强,
  ~' k5 d) Z+ ?9 J7 X- Zet la nuit je ne dors pas  : A6 ?( t; |) h7 S& i6 f5 i8 l! D
辗转难眠夜漫长,: {# N) R4 ?- d* L. z
tous ces reves ça me met mal,    U, R$ ]. U3 i# c/ h# a
历历往事把我伤。  " |3 c5 I, h9 @0 ?
Un enfant frappe a ma porte  
0 _' G: h+ Z8 ?2 v. ?) K. B" |- \一位帅弟敲心房,  ) V8 V( Z) `% F' W* ?' k5 C
il laisse entrer la lumiere,  ' h( a# D7 Z( d3 R7 Q( c/ M
射进一丝希望光,  2 n/ Q8 D! K( P
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) D+ F7 T4 B% ?- Y6 c- Y目眩心颤山海誓,
  h4 W/ S0 l  v- p& U" e" g1 [; n) det derriere lui c'est l'enfer  0 y8 {. Z6 D3 F$ z
风月过后梦一场。   n* t/ v  s, s* i1 S; H9 X
Un ange frappe a ma porte  
3 x( E& H3 i- a  R; \6 D4 r2 [天使欲敲我心房,  
% F; i  H6 `- aEst-ce que je le laisse entrer  
9 {* n2 d& _6 ]% \: v是否开启费思量。  7 T. c, d0 c0 B+ L( |
Ce n'est pas toujours ma faute  . U. X5 Q% Z) a% j* c
纵然往事消如烟,  
( ]3 v' D0 B: {/ ~% {0 K5 DSi les choses sont cassees  
+ @# A# g- G9 n9 ^3 M3 p) V- R% L岂能怨错在我方。  7 h* z" \: ?+ ]
Ce n'est pas toujours ma faute  ) |6 M0 [0 e/ D3 O  X
纵然往事消如烟,  2 K/ p7 Z* o2 ?. u* T+ n8 E9 }
Si les choses sont cassees  ; l, @( Q/ C6 D" b: P/ U' ]
岂能怨错在我方。/ m% X# C1 C. N1 t( j
Ce n'est pas toujours ma faute  
; D7 {/ f  g3 k( x* m/ w纵然往事消如烟,  
& z  G) Q" l( V8 D# [/ sSi les choses sont cassees  
9 o- z& K% g' x( [; b岂能怨错在我方。

, A% F/ |- |7 }) J! k% P这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-20 10:43 , Processed in 0.053749 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表