|
|
% d7 g: V- c( t7 `" @4 s( n1 o5 r
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
1 `& \4 t: O0 E9 E! W我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
8 P" S8 A! l# xAnd I say things I don’t believe I say out loud 3 P7 ^/ {8 {0 p! q
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 8 B2 l2 F1 i. x6 W3 ]; T
I get a wage from Monday morning till Friday night
! F; }" A! O6 Z* Z! a7 S M' [" }我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
3 a# B* F! w" H8 t% g) m7 h) h; wAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
3 R: d ]! i+ C& l6 t一周工作35小时 我得生活下去啊 # d/ q2 n+ _/ D. O
1 k6 g8 \ ?- h
★Then I’ll keep on dreaming
8 G- h4 o% \- E9 D) V0 R8 q我一直做着梦幻想着 1 B+ r) Q6 z: _
Till they say time to go, your day is done
, j8 I7 S/ F0 J* O4 l直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
8 r! ^/ n/ i" Y& Esee you back when Monday morning comes.
! R8 _# g: w4 `- D# H$ i3 e周一早上见哦 $ ]0 l3 C: d$ L, l5 o7 @: E
% g1 {' t, C( \( `- s% D★Two days out of seven
# o! Q. S3 r$ j3 V周末假日[周末那两天]
& u& r5 g! ~8 ~# T* Hthat’s when I’m in Heaven 1 v. x4 n5 b, \8 b
我仿如置身于天堂 8 ^% c- t$ B1 q# j
that’s when I come alive ' Q" p+ Y; b o2 \
我充满了活力 / u+ H5 V- A4 N- E' F" A
Two days out of seven
( i! D* i+ [0 a周末假日 $ ^9 p- @: `% A0 d' |8 ~7 e
let me be forgiven - X& ~ I+ @: | @- p w+ o; h
宽恕/放任我吧
1 Q: u; ?" K8 k! u, v5 nI just want a little peace of mind
S- [5 F r$ w. M7 f我渴望内心的宁静
: q, m& q# X; V7 o0 t$ pand it’ll be all right. # y# P2 l# W; x: t7 X! \
一切会好起来的
4 T5 p/ L$ m: G* j9 j
2 K& d# V8 s2 X, u' M★I wake up and tell myself I’m never going back. - O$ p4 V. T" p: `$ d$ z! V
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
& K" v5 g0 f6 i. ~7 k9 v, q6 ?But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 5 O( t! t# O* d7 g5 i
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
8 ], o6 |5 z; |+ wPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 0 u, y' @& q4 ~" E8 a/ q, e
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 . ^4 I: ]7 q& g* F1 I
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. ! F' \3 k" }3 J2 w/ r1 t
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 - l1 k- U' r1 j R6 a3 l
: c% [4 C! l9 U/ N★And we’ll keep on dreaming ( ]1 K- ?# j3 V
我们做着梦幻想着 ; q, f) _; f( ]: z; z Z# H
Till they say time to go, your day is done 5 G/ @4 v, ~4 c% H% y3 l
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 S* x+ r7 `. A2 d2 s3 k3 B3 @, eSee you back when Monday morning comes. : E4 W7 {7 o5 F( `3 h* L4 @
周一早上见哦 & e9 e0 R* x( s- K
2 b: V5 s2 b4 M
★Two days out of seven
3 M8 Y1 U: j: V6 o! {! G) v# f周末假日 * P9 C6 [6 P% A
that’s when I’m in Heaven / i0 |! \. a4 w2 ?+ e
我仿如置身于天堂
6 f( w! R! i! h2 }0 ?$ y% D: Hthat’s when I come alive 8 C$ b* x( }; g) F! |/ i
我充满了活力
* m$ v. s. Y# y5 G% P X' U3 OTwo days out of seven
6 y( f- q5 v/ X5 k周末假日
+ Q- D9 o- `# l# q+ Plet me be forgiven
k* {" t. {8 g% C: R& L$ b2 z宽恕/放任我吧
! N( v2 j. C) V& T" Y) a) U. _I just want a little peace of mind % T) ]: g) i- L( A) T. g
我渴望内心的宁静
+ H2 x" x, b4 O \( h8 c1 ?8 v6 n+ fand it’ll be all right. ( J. H8 d( m$ p5 V0 u' w8 Y
一切会好起来的 - y/ \- j8 ` t" q5 K$ i9 ~
' O& @0 W' H+ A" ]8 P; r6 J5 c★Then I’ll keep on dreaming ' g+ x+ i+ O1 N
我一直做着梦幻想着
" K8 h% Q" K# K% V9 ]Till they say time to go, your day is done - s- \7 A8 L- O1 `, l
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , v8 ]' V3 P& P8 P2 E
see you back when Monday morning comes.
- o2 s. w4 ]4 O/ I7 y7 j! _; ?周一早上见哦
( m+ Q- c0 c3 I; F1 Iyeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
' y3 ~" D5 [+ i7 X
) ?: O4 ?! Y- F9 M+ J( c; S& O★Two days out of seven
. ] e/ G: M& _0 J7 [5 u8 Y) L: S5 q周末假日
( B" @1 l& _3 x* q8 Wthat’s when I’m in Heaven 8 ~, f6 p% A8 M- Y( E" Z( k. G
我仿如置身于天堂
" l' l5 f* {3 _* M, ethat’s when I come alive ! ~# M6 _' P. j' {& t1 i4 q9 q
我充满了活力 3 \ M$ h# F7 N3 R v; x
Two days out of seven 1 f$ F0 y. O4 C* L5 U5 N
周末假日 4 B2 L; L: M6 \$ s
let me be forgiven }! @' l2 W" U5 e: ]" F" b
宽恕/放任我吧
- {0 {1 i/ J" H8 iI just want a little peace of mind
# ^/ G- S: e5 w+ f4 A) K3 q我渴望内心的宁静 2 i/ n( g7 _8 y; g( I
and it’ll be all right.
! f, {8 o2 L0 i5 o+ E, F一切会好起来的
) |. w% P2 Q# D8 hIt’ll be all right : i! e& t" a& F* J9 m
一切会好起来的
: |1 m2 E1 J: d" n9 |' Y* t
3 U" @) H" P s! @& [" D" p歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!% X A; Y/ ^6 ~+ v ]: @3 s3 v
自己译的不怎么优美哦 |
|